3 bài hội thoại giao tiếp bình thường tiếng trung
Tuesday, July 7, 2009 4:40:52 AM
会话:Hội thoại 1
A lǔ píng nǐ hǎo ma? 鲁平,你好吗?
Lỗ Bình, có khoẻ không ?
B wǒ hěn hǎo,nǐ bà bà mā mā hǎo ma? 我很好,你爸爸妈妈好吗?
Mình rất khoẻ, thế bố mẹ anh có khoẻ không?
A tā men dōu hěn hǎo. nǐ máng ma? 他们都很好。你忙吗?
Họ đều rất khoẻ, bạn có bận không ?
B wǒ bù máng, nǐ nán péng you ne? 我不忙,你男朋友呢?
Mình không bận, thế bạn trai của bạn thì sao?
A tā hěn máng. 他很忙。
Anh ấy rất bận.
ALIGN=center]会话:Hội thoại 1[/ALIGN]
A lǔ píng nǐ hǎo ma? 鲁平,你好吗?
Lỗ Bình, có khoẻ không ?
B wǒ hěn hǎo,nǐ bà bà mā mā hǎo ma? 我很好,你爸爸妈妈好吗?
Mình rất khoẻ, thế bố mẹ anh có khoẻ không?
A tā men dōu hěn hǎo. nǐ máng ma? 他们都很好。你忙吗?
Họ đều rất khoẻ, bạn có bận không ?
B wǒ bù máng, nǐ nán péng you ne? 我不忙,你男朋友呢?
Mình không bận, thế bạn trai của bạn thì sao?
A tā hěn máng. 他很忙。
Anh ấy rất bận.
会话 : Hội thoại 2
A
kě yǐ jìn lái ma?
可以进来吗?
Có thể vào được không?
B
qǐng jìn. yáng lǎo shī, nín hǎo!
请进。杨老师,您好!
Mời vào. Xin chào thầy Dương!
A
nín hǎo!
您好!
Xin chào!
B
zhè shì wǒ péng yǒu, tā shì jì zhě.
这是我朋友,他是记者。
Đây là bạn của em, anh ấy là phóng viên.
A qǐng wèn, nín guì xìng? 请问,您贵姓? Xin hỏi quý danh của anh?
C
wǒ xìng lǔ, jiào lǔ yī píng.
我姓鲁,叫鲁一平。
Tôi họ Lỗ, gọi là Lỗ Nhất Bình.
A
nín hǎo lǔ xiān shēng, rèn shí nǐ hěn gāo xìng.
您好鲁先生,认识你很高兴。
Xin chào Lỗ tiên sinh, rất vui khi được gặp anh.
C
yáng lǎo shī, rèn shí nín wǒ yě hěn gāo xìng.
杨老师,认识您我也很高兴。
Thầy Dương, tôi cũng rất vui khi được gặp thầy.
会话 : Hội thoại 3
A gē gē, nǐ yào kā fēi ma? 哥哥,你要咖啡吗? Anh có muốn uống cafe không?
B wǒ yào kā fēi.
我要咖啡。 Anh muốn uống.
C wǒ yě yào kā fēi.
我也要咖啡。 Mình cũng muốn uống.
A hǎo, wǒ men dōu hē kā fēi. 好,我们都喝咖啡。 Được, chúng ta cùng uống cafe nhé.







Unregistered user # Tuesday, September 14, 2010 4:34:31 PM