Saturday, 21. November 2009, 14:23:27
Tu tiempo te pertenece, debes partir de aquí. Por lo tanto, eres tú quien debe decidir a qué o a quién lo dedicas. Lo más probable es que tengas buena parte del día ocupado, por lo que las horas libres deberían ser tu propio reducto de placer y creatividad.
No te comprometas a lo que no quieres comprometerte ni hagas nada que no quieras hacer. Esto no significa que debas adoptar una postura egoísta ante las personas que te rodean. Hay que saber encontrar el equilibrio entre las necesidades de los otros y las propias. Si alguien se halla en verdadera necesidad, está plenamente justificado que renuncies a tus propios proyectos para asistirlo. El error es perder el tiempo simplemente para dar gusto a los demás.
Una de las recomendaciones de la ética budista es no tomar lo que no nos ha sido ofrecido. Esto va más allá del robo material, como es el caso del mandamiento bíblico, ya que también se entiendo que no hay que tomar el tiempo o las energías de una persona si ésta no nos los ofrece libremente.
Otra manera de dilapidar la vida es asumir más obligaciones de las necesarias. El tiempo es más que oro, es el raíl por el que pasa el tren de nuestra existencia. Si tiene sentido ahorrar dinero, aún lo tiene más reservarse tiempo para realizar algo gratificante. El día que muere sin que hayamos hecho nada para nosotros es como si no hubiera existido.
---
Ваше время твое, ты здесь. Таким образом, это вы должны решить, кто или что вы его используете. Скорее всего, вы заняли большую часть дня, так что перерыв должен быть вашим оазис наслаждения и творчества.
Не совершать то, что вы не совершали и не делать ничего, что не хотите делать. Это не значит, вы должны принять эгоистичным отношением к людям вокруг вас. Надо знать, как сбалансировать потребности других и самих себя. Если кто-то в реальной необходимостью является полностью оправданным отказаться от ваших собственных проектов, призванных помочь вам. Ошибка тратить время в угоду другим.
Одна из рекомендаций буддийской этике не взять то, что мы не были предложены. Это выходит за рамки материальных украдены, как обстоит дело с библейской заповеди, а также понимать, что мы не должны тратить время и энергию человека, если оно добровольно не предложили нам.
Другой способ растратить жизнь берет на себя больше обязанностей, чем это необходимо. Время это больше, чем золота, трек поездом кончине нашего существования. Если это имеет смысл, чтобы сэкономить деньги, но она имеет более зарезервировать время сделать что-нибудь полезным. На следующий день я умру без этого мы не сделали ничего для нас или не существовало.
---
Your time is yours, you from here. Therefore, it is you who must decide who or what you use it. Chances are you have occupied much of the day, so the time off should be your oasis of pleasure and creativity.
Do not commit to what you do not commit or do anything that does not want to do. This does not mean you should adopt a selfish attitude to people around you. One must know how to balance the needs of others and themselves. If someone is in real need is fully justified to give up your own projects to assist you. The mistake is to waste time just to please others.
One of the recommendations of Buddhist ethics is not to take what we have not been offered. This goes beyond material stolen, as is the case of the biblical commandment, and also understand that we must not take the time or the energy of a person if it is not freely offered to us.
Another way to squander life is taking on more obligations than necessary. Time is more than gold, is the track by the train passing of our existence. If it makes sense to save money, yet it has more reserve time to do something rewarding. The day I die without that we have done nothing for us or not existed.