Am Wochenende habe ich einen Ausflug zu einem wunderschönen
Schmetterlingspark in Sayn gemacht. Ich habe darüber berichtet. Aaaaber, ich habe auch einen Folterkeller aus 1365 besucht in der Burg zu Linz. Hier wurden Reisende und Kaufleute, die nicht Steuern bezahlen konnten, gefoltert und so lange festgehalten, bis das Geld bezahlt wurde. Es war eine schaurige Zeit.
At the weekend I made a trip to a beautiful butterfly park in Sayn. I have reported it. BUT, I also visited a torture chamber in the castle from 1365 to Linz. Here are travelers and merchants, who could not pay taxes, tortured and detained for so long until the money was paid. It had been a very scary time.Der Eingang zum Keller lag im Burghof.
The entrance to the cellar was in the courtyard.
Hier unten hörte man über Lautsprecher Nachtvögel und nachgemachte menschliche Schreie. Die Atmosphäre im Keller war dunkel und kaum beleuchtet. Betrat man einen neuen Raum, schaltete sich automatisch ein rotes Licht ein. Ich bin froh, dass ich nicht zu dieser Zeit lebte, sondern heute.
Down here, you hear over loudspeakers night birds and fake human screams. The atmosphere in the basement is dark and dimly lit. When you enter a new room, switched on automatically a red light. I am glad that I did not lived at that time, but today.
Bilder der Folterkammer mit ihren Werkzeugen könnt ihr euch bei Interesse
hier ansehen.
Pictures of the torture chamber with its tools can you you are interested see here.