After some time I've finally made up my mind She is the girl and I really want to make her mine I'm searching everywhere to find her again to tell her I love her and I'm sorry about the things I've done
I find her standing in front of the church the only place in town where I didn't search She looks so happy in her wedding-dress but she's crying while she's saying this
Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late
Against the wind I'm going home again wishing me back to the time when we were more than friends
But still I see her in front of the church the only place in town where I didn't search She looked so happy in her wedding-dress but she cry while she was saying this
Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty-five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late
Out in the streets places where hungry hearts have nothing to eat inside my head still I can hear the words she said
Chorus: Boy I've missed your kisses all the time but this is twenty-five minutes too late Though you traveled so far boy I'm sorry your are twenty-five minutes too late
(repeat chorus)
I can still hear her say....... Lời Việt: 25 Phút
Sau vài lần đắn đo cuối cùng tôi quyết định Nàng là người con gái tôi muốn có được Tôi tìm nàng khắp nơi để nói rằng tôi yêu nàng và xin lỗi nàng vì những điều tôi đã làm
Tôi tìm thấy nàng đang đứng trước cổng nhà thờ Nơi duy nhất tôi không tìm trong thành phố Nàng trông thật hạnh phúc trong bộ váy cưới Nhưng nàng đã khóc khi nàng nói rằng:
Em luôn luôn nhớ đến những nụ hôn của anh Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em Nhưng em xin lỗi, anh ơi … Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi..
Tôi trở về nhà, đi ngược chiều cơn gió Ao ước mình trở lại những ngày chúng tôi yêu nhau Nhưng dường như tôi vẫn thấy nàng đang đứng trước nhà thờ Nơi duy nhất tôi không đến tìm nàng trong thành phố Nàng trông thật hạnh phúc trong bộ váy cưới Nhưng nước mắt nàng rơi khi nàng nói với tôi rằng
Em luôn luôn nhớ những nụ hôn của anh Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em Nhưng em xin lỗi,anh ơi… Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi..
Ngoài đường phố Nơi những con tim khát khao chẳng tìm thấy nguồn sống của mình Trong đầu tôi vẫn quẩn quanh những lời nàng đã nói…
Em luôn luôn nhớ những nụ hôn của anh Nhưng anh đến muộn hai mươi lăm phút Dù anh đã bỏ công kiếm tìm em Nhưng em xin lỗi,anh ơi… Anh đã đến trễ hai mươi lăm phút rồi.
I can’t believe I’m standing here Been waiting for so many years and Today I found the Queen to reign my heart You changed my live so patiently And turned it into something good and real I feel just like I felt in all my dreams There are questions hard to answer Can’t you see…
Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I’m blinded by your light When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved by you
You're looking kind of scared right now You're waiting for the wedding vows But I don’t know if my tongue’s able to talk Your beauty is just blinding me Like sunbeams on a summer stream and I gotta close my eyes to protect me Can you take my hand and lead me From here please yeah...yeah...
Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I’m blinded by your light When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved, I need to be loved I love to be loved by you
I know they gonna say our love's not strong enough to last forever And I know they gonna say that we’ll give up because of heavy weather But how can they understand that our love is just heaven sent We keep on going on and on cause this is where we both belong…
Chorus: Baby, tell me how can I tell you That I love you more than life Show me how can I show you That I’m blinded by your light When you touch me I can touch you To find out the dream is true I love to be loved, I need yes I need to be loved I love to be loved by you
The biggest lie ? Two boys were arguing when the teacher entered the room. The teacher says. “Why are you arguing?” One boy answers. “We found a ten dollar bill and decided to give it to whoever tells the biggest lie.” “You should be ashamed of yourselves.” Said the teacher. “When I was your age I didn’t even know what a lie was.” The boys gave the ten dollars to the teacher.
Ai nói dóc hay nhất?
Hai cậu bé đang cãi nhau thì thầy giáo bước vào lớp Thầy giáo nói. “ Sao hai con lại cãi nhau?” Một cậu bé liền trả lời. “ Chúng con nhặt được tờ 10 đô và chúng con quyết định đưa cho ai nói dối hay nhất.” Thầy giáo nói. “ Hai đứa lên lấy làm xấu hổ vì điều đó. Hổi bằng tuổi các con, thầy chưa bao giờ nói dối cả.” Thế là hai cậu bé liền đưa tờ tiền 10 đô cho thầy.
“My daughter’s music lessons are a fortune to me” “How is that?” “They enabled me to buy the neighbors’ house at half price”
GÍA TRỊ CỦA NHỮNG BÀI HỌC NHẠC
“Những bài học nhạc của con gái tôi là cả một gia sản của tôi đó.” “Tại sao vậy?” “Chúng giúp tôi mua được các ngôi nhà của hảng xóm chỉ bằng nửa giá tiền thôi.”
THE RIVER ISN’T DEEP A stranger on horse back came to a river which he was unfamiliar. The traveller asked a youngter if it was deep. “No”, replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives. When the traveller reached the other side he turned and shouted : “I thought you said it wasn’t deep” “It isn’t”, Was the boy’s reply: “it only takes grandfather’s ducks up to their middles!”
DÒNG SÔNG KHÔNG SÂU Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một cậu bé xem dòng sâu ấy có sâu không. Không đâu, chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người và ngựa đều phải bơi trối chết. Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại và hét lên: -Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu. Đúng thế mà, - chú bé đáp, - Nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi.
FORGET IT “ The thrill is gone from my marriage, “ Bill told his friend Doug “ Why not add some intrigue to your life and have an affair ?” Doug suggested. “But what if my wife finds out ?” “Heck, this is a new age live in, Bill. Go ahead and tell her about it !” So Bill went home and said, “Dear, I think an affair will bring us closer together.” “Forget it, “ said his wife. “ I’ve tried that – it never worked.”
QUÊN ĐIỀU ĐÓ ĐI “Hôn nhân của tôi không còn thú vị nữa,” Bill nói với bạn Doug. “ Tại sao không thêm sự ngoại tình vào cuộc đời bạn và có thêm một mối tình ?” Doug đề nghị. “ Nhưng vợ tôi tìm ra thì sao?” “Đồ quỷ, chúng ta đang sống trong một thời đại mới, Bill ạ. Hãy thử và nói với cô ấy điều đó!” Thế là Bill về nhà và nói: “Cưng, anh nghĩ là một mối tình sẽ làm cho chúng ta gần nhau hơn.” “Quên điều đó đi”, Vợ anh ta nói. “Em đã thử rồi – nhưng không hiệu quả.”
One summer’s evening Paddy & Mick are on their way to the pub for their usual drink. “I’m a bit tired tonight”, says Mick. “I think I’ll just have a little lie down in this ditch and have a little sleep. You can wake me up on your way home later.”
“ Right, you are, “ says Paddy, and they separate. At the end of the evening, Paddy comes out of the pub and stars walking back to collect Mick from his ditch. He hasn’t gone far when Mick rolls up beside him driving a big shiny Volve.
“Where did you get that lovely car from ?!” asks Paddy, astonished. “Well, I’ll tell you. It was like this,” says Mick. “ There I was lying in the ditch having a nice snooze and I had just turned over onto me other side when up drives a lovely lady in her nice new Volve and asks me if I’d like to come for a drive with her. Well, I thought, why not ? It a lovely evening for a drive. So in I got. She drove along for a bit and then turned off into a field. She got out of the car, took off all her clothes and said. “ Take what you want!” So I took the Volve.
TÔI LÀM CÁI TÔI MUỐN
Một buổi tối hè, Paddy và Mick trên đường tới quán rượu để nhậu như thường lệ.
“Tối nay tôi hơi mệt,” Mick nói. “Tôi nghĩ tôi sẽ nằm ngủ một tí ở chỗ ngủ này. Bạn có thể đánh thức tôi dậy sau trên đường về nhà.”
“Được, đi đi,” Paddy nói và họ rẻ đôi.
Tối hôm đó, Paddy đi ra khỏi quán rượu và bắt đầu đi ngược lại để đón Mick từ chỗ nằm ngủ. Anh đi chưa xa thì Mick thình lình xuất hiện bên cạnh lái một chiếc Volvo láng coóng.
“Bạn đã lấy chiếc xe hơi đẹp đẽ này từ đâu vậy!” Paddy kinh ngạc hỏi.
“À, tôi sẽ kể. Nó giống thế này,” Mick nói. “ Tôi đang nằm ở đó ở chỗ ngủ đánh một giấc ngủ ngắn ngon lành và tôi mới chỉ trở mình sang phía kia thì một quý bà dễ thương đánh xe Volvo đẹp và mới đến và hỏi tôi có muốn đi một vòng với nàng không. Ồ, tôi nghĩ tại sao không. Một tối đẹp trời để dạo một vòng. Vậy là tôi lên xe. Nàng lái xe đi một chặp và sau đó ngoặc ra cánh đồng. Nàng bước ra khỏi xe, cởi hết quần áo và nói: