Skip navigation.

Log in | Sign up

photo of E. Driver

As listed below

Posts tagged with "learning English"

Business English for German speaking people / Part 3

, , ,


affirmative action
Measures implemented to correct previous instances
of discrimination.
Examples: 1. As part of our affirmative action, jobs are first offered to women. 2. Affirmative action is needed to uphold equal employment rights.
Übersetzung: "positive Diskrimierung" (bevorzugende Behandlung von Angehörigen ethnischer Minderheiten und Frauen bei der Besetzung von Ausbildungs- und Arbeitsplätzen in den USA mittels Quoten u. ä., um deren Unterrepräsentiertheit auszugleichen)


advance
Money paid before payment is due.
Examples: 1. We are to receive an advance of $ 25,000 on signing the contract. 2. She asked for an advance of 50% of the total payment.
Übersetzung: "Vorschuss"

advance order
An order for products, placed before those products become available.
Examples: 1. The digital cameras have all sold out, and now we getting adavance orders. 2. We received 300 advance orders after customers saw the prototype.
Übersetzung: "Vorbestellung"

advertiser
The manufacturer, service company or retailer that advertises their product or service.
Examples: 1. The advertiser wants a full-page spread of the furniture ad. 2. You'd better check to see if the advertiser likes the design.
Übersetzung: "Inserent", "Anzeigenkunde"

advertising
To publicize a product or service through the media, in the form of an advert or commercial that is appealing to potential consumers.
Examples: 1. Advertising is essential to make our new product known. 2. Most of their sales were brought in through media advertising.
Übersetzung: "Werbung"

advertising agency
A business which creates advertisements for corporate clients.
Examples: 1. We need an advertising agency to handle our publicity campaign. 2. Sue's advertising agency earned millions of dollars from their latest commercial.
Übersetzung: "Werbeagentur"

advertising budget
An estimate of the cost of putting out an advertisement.
Examples: 1. The advertising budget soared after hiring endorsers to back the product. 2. Your advertising budget should include the cost of permits.
Übersetzung: "Werbebudget"

advertising campaign
Planned period during which an advert is run, and the work involved in producing it.
Examples: 1. We're running an advertising campaign to promote the new candy. 2. Market research shows the advertising campaign was a flop.
Übersetzung: "Werbekampagne"

advertising plan
An outline of the goals an ad campaign should achieve and how to accomplish them.
Examples: 1. Our advertising plan is aimed at riveting public attention. 2. We have to scale down the advertising plan to fit the budget.
Übersetzung: "Werbeplan"

advertising research
Research conducted to improve the efficacy of advertising.
Examples: 1. We used advertising research to see why the campaign flopped. 2. Advertising research helps us to test the success of our commercials.
Übersetzung: "Werbeforschung"

advertorial
A print ad with the appearance of a news article or editorial.
Examples: 1. Advertorials involve a more authoritative approach to advertising. 2. This advertorial looks really good in print, and readers are likely to find it impressive.
Übersetzung: "PR-Anzeige", "redaktionell gestaltete Anzeige"

advisor
A person who suggests the best procedure to follow.
Examples: 1. We're hiring an advisor to guide us through the takeover process. 2. The advisor helped us come to grips with business practices in Spain.
Übersetzung: "Berater"

affairs
A set of issues or matters.
Examples: 1. Our financial affairs are getting too complex for us to handle alone. 2. They met to discuss several affairs of mutual interest to both firms.
Übersetzung: "Geschäfte", "Angelegenheiten"

affiliate
A business of which over 10% of its securities are owned or controlled by another company.
Examples: 1. Lockster, England, is an affiliate of Lockyeer, Inc., based in Seattle. 2. As an affiliate, we are bound by our parent company's board decisions.
Übersetzung: "Schwestergesellschaft", "Tochtergesellschaft"

to afford
To be able to pay for something comfortably.
Examples: 1. I can't afford to buy a house until I get my new raise. 2. Digital cameras are still too expensive- I simply can't afford one.
Übersetzung: "sich leisten"

after-sales network
Different locations, run by a single company, where its products can be taken by consumers for repair or maintenance.
Examples: 1. Contact their after-sales network to see if they can fix the faulty switch. 2. Our after-sales network guarantees customer satisfaction and a turnaround of just 48 hours.
Übersetzung: "Kundendienstnetz"

after-sales service
A plan for the repair and maintenance of a product by technicians after it has been sold.
Examples: 1. Their after-sales service includes free spare parts. 2. The warranty on this model includes free after-sales service.
Übersetzung: "Kundendienst"

after-tax profit
The profit remaining after tax has been deducted.
Examples: 1. Our after-tax profit was the very low figure of $10,000. 2. Gross earnings were $663,000, but our after-tax profit came down to $30,000.
Übersetzung: "Gewinn nach Steuern"

agate line
A measure of newspaper advertising space, one column wide and 1/14th inch deep.
Examples: 1. We'd like to place an ad measuring twenty-eight agate lines. 2. She's measuring the agate lines to see how much it comes to.
Übersetzung: "Agate-Zeile", "1/14-Zoll-Zeile" (Eine amerikanische typographische Maßeinheit zur Berechnung von Anzeigengrößen bzw. Anzeigenpreisen in Zeitungen. Eine Agate-Zeile hat die Breite einer Spalte (gleichgültig wie breit diese ist) und die Höhe von 5 1/2 points (= 1,933 mm); 14 Agate-Zeilen haben die Höhe von einem Zoll (inch).)

agenda
The schedule of points to be dealt with, in their correct order, often at a meeting.
Examples: 1. We have a tight agenda for the meeting- I doubt whether we'll have time to deal with everything. 2. Sheila's drawing up an agenda for the CEO's London trip next week.
Übersetzung: "Tagesordnung", "Programm"

aggressive
Forceful; applying constant pressure to get something out of someone, as a sale.
Examples: 1. Aggressive salespeople usually get more orders. 2. She's too aggressive. I've asked her to try soft-selling for a change.
Übersetzung: "aggressiv", "aufdringlich", "dynamisch"

aggressive ad campaign
The act of promoting a product forcefully and dynamically.
Examples: 1. We ran an aggressive ad campaign targeting school leavers. 2. Their aggressive ad campaign resulted in record sales figures.
Übersetzung: "aggressive Werbekampagne"

agglomeration
Consolidation of various unrelated activities or companies into a single entity.
Examples: 1. A huge conglomerate resulted from the agglomeration of 7 concerns. 2. They're forming an agglomeration of many divers business activities.
Übersetzung: "Zusammenführung", "Zusammenballung"

AGM
"Annual general meeting": annual meeting at which company managers report the year's results to shareholders and a new board of directors is elected.
Examples: 1. There was uproar at the AGM when the sales figures were announced. 2. Shareholders aired their grievances over stock losses at the AGM.
Übersetzung: "JHV", "Jahreshauptversammlung"

agreement
Verbal or formal written pledge between two or more parties to collaborate in some business activity.
Examples: 1. They signed the trade agreement, shook hands and drank a toast. 2. Our publishing agreement is for the coedition of a coffee-table book.
Übersetzung: "Abkommen", "Vertrag"

agribusiness
Large-scale production, processing and marketing of food and other farm products.
Examples: 1. The manufacture and sales of farm implements is part of agribusiness. 2. California has the largest concentration of agribusiness in the USA.
Übersetzung: "Landwirtschaft", "Agrarindustrie"

Business English for German speaking people / Part Two

, , ,


accurate
Correct; exact; precise.
Examples: 1. These figures are not accurate- they're full of errors. 2. She wants an accurate breakdown of sales by consumer group.
Übersetzung: "genau", "korrekt"

to acquire
To pick up or learn something, such as a new skill.
Examples: 1. She acquired computer skills while working at the stock exchange. 2. I acquired a love of languages during my stay abroad.
Übersetzung: "erwerben"

ace up one's sleeve
An advantage one keeps hidden until it is required.
Examples: 1. He always has an ace up his sleeve- he steals clients by undercutting prices at the last moment. 2. I have an ace up my sleeve- I'm going to offer them a 30% discount.
Übersetzung: "noch einen Trumpf in der Hand haben"

to be accustomed to
To be used to; to have experienced a situation long enough to feel comfortable with it.
Examples: 1. I'm accustomed to his behaviour- you just have to put up with it. 2. We're accustomed to competing in a hostile market environment.
Übersetzung: "gewohnt sein an"

acetate (short for cellulose acetate)
Transparent plastic sheet often used for overlays in ad layouts.
Examples: 1. This flier looks good in acetate. 2. Our movie ad has an acetate overlay.
Übersetzung: "Klarsichtfolie", "transparente Folie"

to acknowledge
To inform the sender of a letter or message that it has been received.
Examples: 1. I acknowledged her letter the day after I received it. 2. Please acknowledge their order as soon as possible.
Übersetzung: "den Empfang bestätigen"

acronym
Name or word formed by joining the first letters of a series of words.
Examples: 1. "WTO" is the acronym for the World Trade Organization. 2. The acronym "NATO" stands for North Atlantic Treaty Organization.
Übersetzung: "Akronym"

across the board
Referring to the opinions of all, or a cross-section of people or parties.
Examples: 1. Union leaders across the board seconded the strike action. 2. Political parties across the board supported the new work proposal.
Übersetzung: "generell", "querbeet"

act of God
Term used in contract clauses to describe the catastrophic natural events that cannot be averted by human intervention.
Examples: 1. An act of God clause exempts signatories from responsibility for natural disasters. 2. Insurance policies usually contain an act of God clause.
Übersetzung: "höhere Gewalt"

action item
Task, chore or errand which is part of one's mandate.
Examples: 1. I'lll be negotiating the deal- it's one of my action items. 2. Your next action item is to draw up a storyboard for the commercial.
Übersetzung: "zu erledigende Sache", "(Einzel)aufgabe", "Punkt auf der Tagesordung"

action shot
A photograph of somebody or something in motion.
Examples: 1. The action shot of the ball being caught in mid-air is excellent for the gatefold. 2. We need some action shots to liven up this commercial.
Übersetzung: "Schnappschuß"

actuary
One who estimates insurance costs, particularly risk and premiums.
Examples: 1. I hired the services of an actuary to calculate my life insurance premium. 2. The actuary's estimate of my premium was much higher than I'd expected.
Übersetzug: "Versicherungsfachmann"

ad agency
A business which specializes in creating advertisements for corporate clients.
Examples: 1. Let's have an ad agency deisign a promo for our winter fashions. 2. Mike writes copy for an ad agency that specializes in print ads.
Übersetzung: "Anzeigenagentur", "Werbeagentur"

ad campaign
Planned period during which an advert is run, and the work involved in producing it.
Examples: 1. The public is responding well to our new Oboe cookies ad campaign. 2. Our ad campaign should target mainly upmarket customers.
Übersetzung: "Anzeigenkampagne"

ad copy
All the written material in an advertisement.
Example: Who did the ad copy for this campaign?
Übersetzung: "Werbetext"

to adapt to
Something which has been made or modified to meet client demand.
Examples: 1. They've adapted their trainer to high-altitude running conditions. 2. I've adapted your speech to take account of local cultural traditions.
Übersetzung: "anpassen"

addendum
An attachment added to a contract.
Examples: 1. The list of items traded are featured in an addendum hereto. 2. The addendum lists specifications of the material to be printed.
Übersetzung: "Nachtrag"

adjoining
Sharing a common border; contiguous; next to.
Examples: 1. The property adjoining our house belongs to my uncle. 2. The adjoining office is used by the delivery staff when they're in.
Übersetzung: "benachbart", "nebenan"

adjustment
Minor change made to improve something.
Examples: 1. The components require an adjustment before shipping to suppliers. 2. We had to make an adjustment to the engine to reduce noise levels.
Übersetzung: "Anpassung", "Korrektur"

admin (abbreviation of administration)
The organization, control and management of a company.
Examples: 1. Our business success is partly due to solid, efficient administration. 2. To improve the administration, you should start by regaining control of all business transactions.
Übersetzung: "Verwaltung", "Organisation", "Zentrale"

administrating system
System, often based on computers, for controlling and directing a comany's business operations.
Examples: 1. At the core of our administrating system is a powerful database. 2. We use our administrating systems to get operations running smoothly.
Übersetzung: "Verwaltungssystem"

administrative support
Help from the department that controls and directs employees' activities.
Examples: 1. You need administrative support to undertake a joint venture. 2. I'm seeking administrative support to make sure the proposed merger is successful.
Übersetzung: "Unterstützung durch die Verwaltung / Zentrale"

administrator
Someone who directs the work of other employees in a company.
Examples: 1. Bill is a good administrator- he's skilled at organizing people and their activities. 2. We're hiring an administrator to knock this company into shape.
Übersetzung: "Administrator", "Abteilungsleiter"

adoption
Accepting and implementing something as standard practise.
Examples: 1. Their adoption of the dollar standard boosted their economy. 2. Adoption of the new business model is still in a trial period.
Übersetzung: "Übernahme (von Methoden)"

ADSL
"Asymetric Digital Subscriber Line": a fast Internet connection using regular telephone lines.
Examples: 1. ADSL allows for downloads of up to 1,544 megabits per second. 2. Browsing the net is now much faster since I installed ADSL.
Übersetzung: "ADSL", "Asymetrischer digitaler Teilnehmeranschluss"

Business English for German speaking people / Part One

, , ,


absentee owner
Homeowner who does not actually reside in or manage the property owned.
Examples: 1. That house has an absentee owner- it's managed by an agency. 2. The absentee owner had seven houses standing empty in the city. 3. Absentee owners are easy to tap into if you get their attention by using a picture of their own property.
Übersetzung bzw. Definition: "Der Eigentümer einer Liegenschaft, der diese nicht selbst bewohnt". Oft werden diese Liegenschaften von einem Property Manager verwaltet.

24/7 or 24-7
Twenty-four hours a day, seven days a week.
Examples: 1. We provide an emergency plumbing service 24/7. 2. The only way to stay competitive is to be open 24/7. 3. Our lawyers are working 24-7 to crack the case.
Übersetzung: "rund um die Uhr (geöffnet)". Diese Formulierung bedeutet durchgängig: 24 Stunden am Tag und 7 Tage die Woche.

abroad
Outside one's own country; in another country; overseas.
Examples: 1. Hank's been transferred abroad for two years. 2. She often travels abroad to meet with our French and German colleagues.
Übersetzung: "Ausland"

about
In the region of; approximately; around; close- but not necessarily equal- to an exact amount.
Examples: 1. We've received about sixty international calls so far today. 2. The repair job will come to about $ 85.
Übersetzung: "ungefähr"

absenteeism
Staying away from work for no good reason.
Examples: 1. Absenteeism is seriously denting our tight profit margin. 2. We've introduced flexitime in an effort reduce absenteeism.
Übersetzung: "Krankfeiern"

access
The ability to obtain or gain entry to something.
Examples: 1. She has access to large amounts of funds through her contacts. 2. Access to this website is restricted to registered users with a password.
Übersetzung: "Zugang", "Zugriff"

to access
To gain entry to; to log on to.
Examples: 1. There's so much net traffic I can't access the company's website. 2. You need a user ID and a password to access that website.
Übersetzung: "zugreifen auf"

access right
The right of tenants to have access to their properties.
Examples: 1. Our access right means we can drive unhindered to and from the house. 2. Their access right was disputed by the owner of the surrounding land.
Übersetzung: "Recht des freien Zugangs"

access time
Time taken by a computer to retrieve stored data.
Examples: 1. Hard-disk access time is an average 5 seconds on my computer. 2. The faster the computer, the shorter the access time.
Übersetzung: "Zugriffszeit"

accessible
Open to communication; ready to communicate with others.
Examples: 1. The CEO's very accessible- he's always ready to lend a hand. 2. The more accessible I am, the more fluid the communication with my subordinates.
Übersetzung: "zugänglich"

accession
The process by which a country becomes a member of an international agreement.
Examples: 1. They've applied for accession to the GATT. 2. Negotiations for their accession to the European Union are now under way.
Übersetzung: "Aufnahme"

to accommodate
To provide lodging; to provide a place for someone to sleep or live.
Examples: 1. The Ritz can accommodate up to 120 people at a time. 2. We have to accommodate the whole board during the convention.
Übersetzung: "unterbringen"

accommodation
Facilities for staying overnight, usually at a hotel.
Examples: 1. I've booked luxury accommodation for them in Stuttgart. 2. It's not easy to find accommodation for a large party of salespeople.
Übersetzung: "Unterkunft"

accordion insert
An ad, folded like an accordion, inserted in a magazine.
Examples: 1. The car magazine will be carrying our accordion insert. 2. An accordion insert would be an eye-catching device.
Übersetzung: "Faltblatt als Werbemittel beigelegt in einer Zeitung oder Zeitschrift"

account
Client who regularly buys a large amount of goods or services from a company.
Examples: 1. He made three new big accounts during his trip to Budapest. 2. Profits are mainly due to increased spending by our smaller accounts.
Übersetzung: "(wichtiger) Kunde"

to account for
To find an explanation or cause for something.
Examples: 1. It's difficult to account for the economic downturn- there are so many factors involved. 2. His inefficiency as a rep would account for the recent drop in sales.
Übersetzung: "erklären"

account name
A name used to identify and authorize someone accessing online services.
Examples: 1. I know my account name but I've forgotten my password. 2. You need an account name and a password to log on.
Übersetzung: "Benutzername"

accountable
Responsible for functions and / or employees and their performance.
Examples: 1. As production manager, Gail's accountable for all incidents on the production line. 2. I'm accountable to my boss for all the tasks he sets me.
Übersetzung: "verantwortlich"

accountant
A person in charge of recording the money a company pays, receives, borrows or lends.
Examples: 1. We're hiring a new accountant to help deal with the surge in business transactions. 2. An accountant has to perform a lot of calculations.
Übersetzung: "Buchhalter"

accounting
Recording the money a company has paid, received, borrowed or lent.
Examples: 1. Sally does the accounting- she's very good at figures. 2. The accounting for this fiscal year has to be closed by tomorrow.
Übersetzung: "Buchhaltung"

accounting software
Computer programs for keeping books of account.
Examples: 1. This accounting software is based on a well-known spreadsheet. 2. We use accounting software to keep track of the store's accounts.
Übersetzung: "Software zur Buchführung"

accounts
The books for recording the money a company has paid, received, borrowed or lent.
Examples: 1. Jim runs the shop, and his wife, Mabel, keeps the accounts. 2. Your accounts have to be in order before a tax inspection.
Übersetzung: "Geschäftsbücher"

accounts payable
Money owed by a company to its creditors.
Examples: 1. We no longer have any accounts payable- we've settled everything. 2. These accounts payable are all debts we ran up with the bank.
Übersetzung: "Schulden der Firma"

accounts receivable
Money owed to a company by customers.
Examples: 1. When our accounts receivable are settled we'll have money to invest. 2. We won't break even until we collect our accounts receivable.
Übersetzung: "Außenstände"

to accrue
To accumulate and be due for payment, as the interest of an investment.
Examples: 1. I have a 15 % interest accruing on my government bonds. 2. What sort of interest has accrued on your stocks over the last 2 years?
Übersetzung: "auflaufen"

Idioms (for German speaking people) / Learning English

, ,


"a piece of cake" - "ein Kinderspiel"
Wörtl. Übersetzung: "ein Stück Kuchen"
Definition: Something which is very easy to do.
Example: The history test was a piece of cake- I finished it in about ten minutes.

"to make up one's mind" - "sich entscheiden"
Wörtl. Übersetzung: "seine Meinung bilden"
Definition: To come to a decision (after thinking something over).
Example: She was confronted by a vast, colorful array
of ices and couldn't make up her mind.


"to sell like hot cakes" - "etwas verkaufen wie warme Semmeln"
Wörtl. Übersetzung: "verkaufen wie warme Kuchen"
Definition: To sell rapidly and in large quantities.
Example: Our organic products are selling like hot cakes. Nobody wants to risk eating GM food any more.

"to break the ice" - "(mit jemandem) warm werden"
Wörtl. Übersetzung: "das Eis brechen"
Definition: To manage to overcome somebody's iniatial shyness or reserve and communicate successfully with them.
Example: Our Japanese guide was pretty reserved, but I finally broke the ice by telling her I'd read a couple of books by Yasunari Kawabata.

"to ride out the storm" - "eine Sache durchstehen"
Wörtl. Übersetzung: "den Sturm ausreiten"
Definition: To patiently endure some hardship until it's over.
Example: The cost of living is going up and I'm still earning the same salary. I guess I'll have to ride out the storm and hope for an upturn in the economy.

"the nuts and bolts of something" - "das A und O einer Sache"
Wörtl. Übersetzung: "die Buchsen und Bolzen einer Sache"
Definition: The practical details involved in something.
Example: The nuts and bolts of running a company cannot be learned at business school. It only comes with practical experience.

"to be in deep water" - "das Wasser bis zum Hals stehen haben"
Wörtl. Übersetzung: "in tiefem Wasser sein"
Definition: To be in an awkward or dire situation.
Example: I'm in deep water- I lost my job and don't know how I'm going to make my mortgage payments.

"to bite somebody's head off" - "jemanden anschnauzen"
Wörtl. Übersetzung: "den Kopf von jemand abbeißen"
Definition: To severely reprimand somebody.
Example: When Megan showed up late for work three days in a row, her boss bit her head off.

"to give somebody the thumbs up" - "jemandem sein OK geben"
Wörtl. Übersetzung: "jemandem die Daumen hoch zeigen"
Definition: To approve of some activity going ahead; to expess one's agreement and consent.
Example: The bank has given us the thumbs up to buy the new house.

"a couch potato" - "ein Stubenhocker"
Wörtl. Übersetzung: "eine Couchkartoffel"
Definition: Somebody who is lazy and only gets involved in events from a passive standpoint.
Example: When some people reach retirement age, they often lose interest in everything and become couch potatoes.

"to eat humble pie" - "kleine Brötchen backen"
Wörtl. Übersetzung: "ärmliche Pastete essen"
Definition: To be forced by circumstances to be more humble and less proud.
Example: When the baron was caught on video rubbing shoulders with the two criminals, he was forced to eat humble pie and make a public apology.

"food for thought" - "Stoff zum Nachdenken"
Wörtl. Übersetzung: "Futter für Überlegung"
Definition: Something that gives one a lot to think about.
Example: Dr. Spock's new ideas of childcare gave doctors and families much food for thought in the 1950s.

"in a nutshell" - "kurz und bündig"
Wörtl. Übersetzung: "in einer Nussschale"
Definition: Said of a concise description summarizing something.
Example: To put it in a nutshell, you'll have to study harder if you want to pass the exams.

"sour grapes" - "Frustriertheit demonstrieren"
Wörtl. Übersetzung: "saure Trauben"
Definition: A show of spite or anger caused by jealousy or disappointment.
Example: His early exit was just sour grapes because he was actually furious about not being seated at the main table.

"the icing on the cake" - "das Tüpfelchen auf dem I"
Wörtl. Übersetzung: "der Zuckerguss auf dem Kuchen"
Definition: An extra advantage or addtion to an already positive situation.
Example: After the anouncement that the club has made a record profit, the news that we've also been awarded a government subsidy is really the frosting on the cake.

"to nip something in the bud" - "etwas im Keim ersticken"
Wörtl. Übersetzung: "etwas in der Knospe kneifen"
Definition: To stop something unacceptable before it gets worse.
Example: I interrupted, and nipped his speech in the bud, before he could insult the visitors.

"to play the fool" - "sich wie ein Narr benehmen"
Wörtl. Übersetzung: "den Narren spielen"
Definition: To do silly things to attract people's attention and/or to make them laugh.
Example: Stop playing the fool, Ron - nobody's impressed by you jumping around on the couch like that.