Skip navigation.

::Alina Niam::

Уехала далекооооо!

, , , ...


Через несколько часов выезжаю. Волнуюсь шибко! Спать не могу от волнения. Приходится для заполнения вакуума смотреть заново Death Note (ух, Лайт секси!!). Оно вернее было бы английский подучить, но в голове кавардак!
Когда сумку собирала, раза 4 перекладывала из одной в другую. Из поменьше в побольше и обратно. Взяла саааамый минимум. Он встретит меня в аэропорту, проведём весь день в Дели и вечером на поезде в Чандигарх.
Жуть! Столько вопросов лезет в голову. Как я буду общаться не зная языка?? Хватит ли денег? Деликатные вопросы так же лезут в голову... Короче Будь-что-Будет!!!
Писать от туда я не буду ибо клавы отечественной я не имею.
Буду скучать по вам, ребята, очень!





.....Планы на смерть...

, , , ...


:: Помню момент, когда я осознала, что я УМРУ. Ну т.е. в конце жизни будет Смерть. Пустота захватит мою душу и тело. Больше я не увижу Солнце, не Весну ни чего вообще. Лежала в кровати и плакала. Было страшно и обидно. Мой старший брат чистил зубы и услышал мой вой. Подходит ко мне с зубной щеткой в руках:
- Ты чего?
- Я умру!!!!
- Ну и что? Все мы умрём. И я и мама…
.. Хм. Значит я не одна. Значит все умрут, так или иначе! Ну, со всеми не так страшно)) Слёзы высохли.
Не помню сколько мне было… Мало.

Read more...

)))))))

Приколы от подружки моей

, ,

Источник, конечно же, бескрайние просторы Интернета!
*****
Письмо подруги. Из Германии.

Вернее, отрывок. Пунктуация, орфография и остальные нехитрые обороты автора сохранены без изменения. Далее от лица автора.


Иду, значит, шоппингую, смотрю: на обочине ежик лежит. Не клубочком, а навзничь, лапками кверху. И мордочка вся в кровище: машиной, наверное, сбило. Тут в пригородах кого только не давят! Ежи, лисы, змеи... иногда даже косули попадаются. Мне чего-то жалко его стало: завернула в газету, принесла домой. Звоню Гельмуту, спрашиваю, что делать? Он мне: отнеси в больницу, там ветеринарное отделение есть. Ладно, несу.

Read more...

Подайте на занавески для окна....))

, ,

:: Мне же тут поставили окно пластиковое! По всей квартире поставили и даже на балконе теперь аккуратная коробочка из белого пластика и стекла! вроде и хорошо... Но как то не романтично что ли... И к тому же они заделали места для дырочек от жалюзи. Теперь мне надо искать способ КАК же повешать туда шторы (которых у меня пока нет. Ибо денег тоже нет..) там, блин, для гардин перфоратором сверлить надо и ещё не факт что держаться будет. Московские стены меня вообще удивляют! :irked:

Вот так вот пока... И какое то уж оно через чур... Прямоугольное и белое.. Теперь романтики не чувствуется. Вот в прежние времена!

В общем прогресс не остановишь. :whistle:

НАКОНЕЦ я нашла этот клип! Случайно, но НАШЛА!!!

,

Вот тебе волшебные стихи ) Гумилева "Жираф"

, , ,


Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд
И руки особенно тонки, колени обняв.
Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.

Ему грациозная стройность и нега дана,
И шкуру его украшает волшебный узор,
С которым равняться осмелится только луна,
Дробясь и качаясь на влаге широких озер.

Вдали он подобен цветным парусам корабля,
И бег его плавен, как радостный птичий полет.
Я знаю, что много чудесного видит земля,
Когда на закате он прячется в мраморный грот.

Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь кроме дождя.

И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав...
Ты плачешь? Послушай... далеко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.


::




Мне бы такой парад эмоций!

, , ,

Думаю описание излишне )))

Рассел Эдсон "The Changeling". Павел Ничков

, ,

Это перевод "прозаической поэмы" Рассела Эдсона "The Changeling".

Подмена

У одного человека был сын, который был наковальней. А иногда он становился автопокрышкой.
Я хочу, чтобы ты успокоился, сказал ему отец.
Иногда его сын становился камнем.
Я понимаю, что ты совершенно утратил границы, и уже никакие излишества не кажутся излишними, а нужда не причиняет голод. Но почему бы тебе не позволить времени принять тебя в лоно праха, в его бархатный сон, ты был бы удовлетворен сверх необходимого, и твоя жажда удовлетворения совершенно бы вытекла из ее сосуда, сказал отец.
Тогда его сын стал углом комнаты.
Нет, нет, закричал отец.
И тогда его сын превратился в плинтус.
Нет, нет, лунный свет падает туда, и он превратит твой разум в древесные волокна, закричал отец.
Так что же мне делать? закричал сын.
Сиди, пока время не примет тебя в лоно бархатного покоя, крикнул отец.
Так? закричал его сын, обращаясь в пыль.
Ах, так гораздо приятней и вполне прилично для того, кто требовал слишком много, игнорируя правильный выбор, а сейчас принимает, благодаря доброму совету, более полезную социальную позицию, сказал отец.
Но тут его сын стал его отцом.
Ну вот, сын становится одним из нас, сказал отец.
Сын сказал, ну вот, сын становится одним из нас.
Может, хватит повторять за мной, взвизгнул отец.
Может, хватит повторять за мной, взвизгнул сын.
Ну хорошо, будем считать, что подражание – это просто лесть, заметил отец.
Ну хорошо, будем считать, что подражание – это просто лесть, заметил сын.

Cartoon Noir

, , ,

Where the Hell is Matt?

, ,

То прекрасное, что мне подарили. И я Счастлива, друзья мои))

, ,