Look up at the sky!

Nella lezione

Nella classe d'italiano, si puo sedere dovunque vuole.
Accanto a me, un uomo che sembrava avere 50anni ha seduto.

Lui sembrava simpatico. Ma subito lui ha mormorato e riduto da solo. Mi sono sentita un po' di paura.
Ma nella lezione, lui ridiventa normale. Mi sono sentita sollevata.

E poi, l'insegnante ci ha ordinato di avere conversazione con la persona accanto a ognuno con l'italiano.
Parlavamo sul argomento di "Hai mai sognato in italiano?"

Ho detto "Si, ho un sogno in cui parlavo in italiano. Ma anche nel sogno ho parlato come proprio parlo adesso, cioe' parlavo con povero l'italiano."
E poi il suo turno di parlare.
Lui mi ha detto " manco"...
Ho quasi perso la calma perche' "manco" in giappone significa "fica" in Italiano.
Lui voleva parlare "Mi manca la passione di studiare l'italiano per sognare cosi'." Ho capito cosa lui voleva dire anche se lui ha detto solo "Manco". Quindi non ho cambiato l'espressione della faccia e ho detto "Ho capito ,ho capito.^^"

Attenzione quando dici questa parola,per favore.




ShimofuriLa presentatrice

Comments

Dariodalu Friday, May 1, 2009 9:12:26 AM

oddio... non ci avevo mai pensato...

AyaGreen Aya Friday, May 1, 2009 9:18:45 AM

Dario! Quando torni in giappone? Fa bel tempo, e ottimo stagione per il pic-nic!

Lorenzo CelsiLorenzoCelsi Friday, May 1, 2009 9:19:25 AM

See, scommetto che era una delle prime tre parole giapponesi che hai imparato smile

Write a comment

New comments have been disabled for this post.