CẢNH TẾT - NGUYỄN KHUYẾN (1835 - 1909)
Sunday, January 25, 2009 9:49:54 AM
CẢNH TẾT
Năm ngoái, năm kia đói miệng chết,
Năm nay phong lưu đã ra phết !
Thóc mùa, thóc chiêm, hãy còn nhiều,
Tiền nợ, tiền công, vừa trả hết.
Trong nhà rộn rịp gói bánh chưng,
Ngoài cửa bi bô rủ chung thịt !
Ta ước sao cho mãi thế này,
Hễ hết Tết rồi thì lại Tết.[/SIZE][/FONT]
FÊTE DU NOUVEL AN
L'an dernier, l'avant-dernière année, je pensais devoir mourir de famine,
En cette année, je nage déjà dans l'opulence !
Riz du cinquième mois, riz du dixième mois, j'en ai encore beaucoup
Bien que toutes mes dettes et les gages des serviteurs aient été payés.
Dans la maison, grande animation pour confectionner des gâteaux de riz gluants !
À la porte, bruyantes conversations pour acheter en commun un porc !
Ah ! si ces jours bienheureux pouvaient durer toujours !
Si le Têt au Têt succédait sans interruption ![/SIZE][/FONT][/I]






