BÀN LUẬN VỀ RƯỢU MẠNH CỦA hoai-huong (Part 06)
Monday, February 14, 2011 7:31:03 AM
Cognac Baron Otard Fortis & Fidelis và một bài dịch cẩu thả, thiếu hiểu biết
Lang thang đọc tin tức trên mạng, vớ phải bài này đăng trên trang DVT.vn (Doanh nhân Việt Nam toàn cầu). Bài viết được cô/cậu nào đó bút danh là Oanh Oanh chép lại từ báo nước ngoài và dịch sang tiếng Việt rất cẩu thả một cách rất thiếu hiểu biết.
Link đây ạ:
http://dvt.vn/20101209124036926p42c9...t-the-gioi.htm
Nhiều khái niệm đơn giản nhất liên quan đến rượu cognac, người dịch cũng không hiểu nổi. Thế mà lại viết và đăng về cognac.
Viết về lĩnh vực rượu và văn hóa rượu có thể tưởng dễ nhưng thực ra lại rất khó. Muốn viết đúng, chưa nói đến viết hay, người viết phải có hiểu biết sâu và cẩn trọng về rượu, cũng như phải đã và đang trải nghiệm về rượu.
Em xin đăng lại để phục vụ các bác. Phần phía dưới sẽ là ý kiến của riêng em:
Trích:
Nguyên văn bởi Oanh Oanh (DVT.vn)
Chai Cognac hiếm nhất thế giới
Thứ năm, 09/12/2010 13:50
(DVT.vn) - Chai Cognac Baron Otard Fortis & Fidelis sẽ được trình làng trong tháng 12 này, ước tính giá khởi điểm là 4,500 USD.
Hãng Bacardi Global Travel Retail vừa mới giới thiệu chai Cognac "Fortis & Fidelis" hiếm nhất thế giới của nhà sản xuất rượu lâu đời Ortard. "Fortis & Fidelis" (Tạm dịch: "Mạnh mẽ và quý tộc") vốn là phương châm kinh doanh từ lâu đời của công ty Otard. Các loại rượu nho của hãng này chiếm lĩnh thị trường Anh, Mỹ, Ấn Độ, Pháp, và được nhiều vị Giáo Hoàng yêu chuộng.
Để tạo nên thứ rượu đặc biệt độc nhất vô nhị, chuyên gia phối chế rượu (cellar master) tại Baron Otard đã tự tay chọn lựa vài loại nguyên liệu có tuổi thọ lâu đời nhất để pha trộn với chất chảy lên men từ nho - chất eaux-de-vie hiếm có nhất, để rồi ủ chúng trong những thùng gỗ sồi lâu năm.
Họ đặt những thùng rượu này tại khu sản xuất rượu Château de Cognac thuộc Baron Otard Cognac. Ở nơi đây, các chuyên gia nhận định rằng những bức tường lâu năm với bề dày ấn tượng kết hợp cùng khí hậu của vùng lân cận sông Charente chính là những yếu tố đã tạo nên nhiệt độ ổn định và độ ẩm lí tưởng cho quá trình ủ rượu.
Khu sản xuất rượu của hãng Otard.
Loại cognac này sau đó được đóng chai trong chiếc bình cổ thon chất liệu pha lê, vốn là sản phẩm sáng tạo của nhà thiết kế hàng đầu người Pháp Christophe Pillet, và được chế tác thủ công ở vùng Cristallerie Royale de Saint-Louis, Pháp.
Hãng Otard bọc chai cognac "Fortis & Fidelis" trong hộp gỗ được sơn phủ bạch kim. Bên trong mỗi hộp sẽ đi kèm một cuốn cẩm nang về chu trình chế ra rượu "Fortis & Fidelis" và một ngăn kéo tự động có chứa chứng nhận xác thực và vỏ bọc pha lê của chai rượu.
Chai Cognac Baron Otard Fortis & Fidelis sẽ được trình làng trong tháng 12 này, ước tính giá khởi điểm là 4,500 USD.
Oanh Oanh
Theo Planetluxus
Còn đây là bài gốc trên Trang Planet Luxus
Trích:
Nguyên văn bởi Oanh Oanh (DVT.vn)
Home > Design, Gastronomy & Wine > Baron Otard Cognac “Fortis & Fidelis” – the rarest ever Cognac
Baron Otard Cognac “Fortis & Fidelis” – the rarest ever Cognac
December 7, 2010
Bacardi Global Travel Retail Division has launched the rarest ever Baron Otard Cognac, the Fortis & Fidelis (the motto of the Otard family meaning “strength and loyalty”).
To create this exclusive blend, the cellar master for Baron Otard personally selected some of the oldest and rarest eaux-de-vie one by one before laying the blend down to age in the cellars of Château de Cognac, home of Baron Otard Cognac since 1795. Here, the thickness of the ancient walls and the proximity of the River Charente are said to guarantee a constant temperature and ideal humidity.
It is presented in a crystal carafe designed by leading French designer Christophe Pillet and handcrafted in France by Cristallerie Royale de Saint-Louis.
Each decanter is displayed in a wooden case with a platinum lacquered finish. Also inside the case is a booklet describing the creation of Fortis & Fidelis and an automatic drawer housing a certificate of authenticity and the decanter’s crystal closure!
The Baron Otard Fortis & Fidelis Cognac will be available at select travel retail outlets worldwide starting in December priced at $4,500 (€3,380).
Source: Luxury Launches via Moodie Report
Share0 1share0share1
Tagged as: Baron Otard Cognac, Baron Otard Fortis et Fidelis, Château de Cognac, Christophe Pillet, Cristallerie Royale de Saint-Louis, luxury cognac
---
Ở bài trên, phần chữ xanh blue:
Không thể gọi là hãng Bacardi Global Travel Retail được. Dịch đúng, lẽ ra phải là Bộ phận phụ trách kênh miễn thuế toàn cầu của Tập đoàn Bacardi.
Em chú thích thêm: Nhà Otard Cognac hiện nay đang thuộc sở hữu của tập đoàn Bacardi. Cùng nhà này còn một số nhãn nổi tiếng khác như Dewar's, Aberfeldy, Grey Goose, Sapphire Bombay gin...
Mỗi một Tập đoàn rượu bia lớn trên thế giới đều lập ra một bộ phận Global Travel Retail để phát triển kênh miễn thuế tại các sân bay trên phạm vi toàn cầu. Các sản phẩm bán ở Travel Retail thường là các sản phẩm 'đặc chủng'. Có những sản phẩm sau khi được thử nghiệm thành công tại kênh 'travel retail' mới được cho phát triển đại trà. Macallan 1851 Inspiration (đang bán khá phổ biến tại VN) là một chai như vậy.
Fortis & Fidelis" mà lại tạm dịch là "Mạnh mẽ và quý tộc" thì hỏng rồi. Trong bài tiếng Anh đã nói rõ: the Fortis & Fidelis (the motto of the Otard family meaning “strength and loyalty”).
Phần chữ màu xanh lá cây:
Không rõ từ đâu ra lại có cái gọi là 'chọn lựa vài loại nguyên liệu có tuổi thọ lâu đời nhất để pha trộn với chất chảy lên men từ nho - chất eaux-de-vie'?
Chữ 'eaux-de-vie', tiếng Pháp nghĩa là "Thứ nước của Cuộc sống", một cách nói ví von dùng để chỉ rượu cognac và kể cả một số loại rượu khác (tương tự, từ whisky cũng là phên âm từ tiếng cổ, nghĩa là "Water of Life").
Đoạn này lẽ ra phải dịch là: Để tạo ra dòng cognac đặc biệt này, Nhà pha chế trưởng của Baron Otard đã tự tay mình lựa chọn những thùng rượu cognac được ủ lâu năm nhất và quý hiếm nhất, sau đó pha chế với nhau rồi lại đưa vào ủ tiếp trong hầm rượu đặt tại Tòa lâu đài Château de Cognac, trụ sở chính (home of) của Nhà Baron Otard Cognac kể từ năm 1795.
Đoạn chữ màu tím:
"The cellars of Château de Cognac" mà lại dịch là "khu sản xuất rượu Château de Cognac" thì thật là khó hiểu và kém cỏi.
Đoạn chữ màu nâu:
Đoạn "and the decanter’s crystal closure" dịch thành "và vỏ bọc pha lê của chai rượu" cũng thật khó hiểu vì closure đơn giản là cái nút.
Như bài em mới viết có nói chuyện về chai Catto's 25 năm, tất cả những chai rượu đóng chai trong các decanter (như chai Otard này), bao giờ chai rượu cũng có hai nút. Nút đóng với chai rượu là nút bấc (nếu sang thì có nắp phía trên bằng gỗ, nếu thường, thì nắp phía trên bằng nhựa). Họ làm thế để bảo quản cho tốt. Còn cái nút bằng pha lê hặc thủy tinh thì phải để ở ngoài, trong một ngăn hoặc một ô riêng trong vỏ hộp. Khi nào mở rượu, thì ta bỏ cái nút bấc ra, lấy cái nút pha lê đậy lại. Lúc đó ta mới có một chiếc bình decanter hoàn chỉnh.
Bởi vậy, em xin khuyến cáo là khi các bác đọc được những bài viết hoặc bài dịch về rượu của mấy anh chị em báo chí VN, các bác cũng nên cẩn thận, kẻo kiến thức và thông tin mà họ cung cấp cho các bác nó bị sai lệch nhiều quá, dẫn đến việc nhận biết của các bác nó cũng sai theo ạ.
---
Trích:
Nguyên văn bởi Jin2007 Xem bài viết
Cám ơn bác HH,
Em thích vùng Calvados, cũng có vài người bạn sống ở đây ( không phải dân nấu rượu), thỉnh thoảng được tặng một chai Calva, uống mà không hiểu rõ cũng thấy xấu hổ.
Em đành đợi khi nào bác HH có nhiều thời gian vậy.
Em hỏi thêm chút xíu thôi : Calvados có thể làm từ lê ( poire) được không ?
Rượu Calvados không thể được làm từ lê lên men.
Rượu brandy chưng cất từ quả lê lên men, họ chỉ gọi chung là eau-de-vie và do nhiều vùng khác nhau thuộc nước Pháp làm ra, nên không có tên của vùng địa lý.
Nhiều loại brandy chưng cất từ các loại hoa quả lên men khác cũng được gọi chung là eau-de-vie. Tất nhiên, chúng ta phải lưu ý không nhầm với "eau-de-vie" khi họ muốn nói về Cognac, Armagnac hay Calvados.
---
Nhân post đang chò chuyện với bác Jin2007 và các bác về Calvados, em xin bổ sung thêm một chút thông tin nữa về dòng này:
Hồi sang bên Pháp, một ông Pháp làm trong ngành cognac có mời em thử một vài ly rót từ chai Calvados khá ngon là chai Chateau du Breuil 8 years old. Rượu 8 năm tuổi thì đã được xếp vào hàng XO, là ở phẩm cấp cao cấp và đắt tiền. Tuy nhiên, so với nhiều chai Calvados khác, 8 năm chưa phải là nhiều tuổi, còn nhiều chai 15, 20, 25 hoặc 30 tuổi.
Em uống thấy rất ngon, hương vị có nhiều khác biệt so với cognac. Nó phảng phất chút mùi nhè nhẹ ngòn ngọt của nước hoa nữ, thanh tao chứ không nồng nhiệt, không ăm ắp hương vị như cognac.
Ông Pháp hỏi em có phát hiện ra mùi gì khác biệt không?
Em nói một số mùi.
Nhưng ông ấy bảo: còn một mùi đặc trưng của Calvados mà không phát hiện ra ư?
Cuối cùng thì ông ấy cũng nói. Sau đó, ông giải thích tại sao lại có mùi hương ấy.
Em thử ngửi lại thì có phát hiện ra mùi hương ấy thật. Nhưng nếu đúng là ông ấy không nói thì em không tự phát hiện ra. Vẫn còn kém lắm!
Bác Jin2007 đã uống Calvados rồi, bác còn nhớ được mùi gì đặc biệt của Calvados không? Nếu nhớ, bác nói ra đi. Còn không, em sẽ giải thích sau.
Rượu Calvados ở VN, hồi cuối 2009 và đầu năm nay, em thấy có chai Berneroy VSOP bán giá khá hợp lý (450.000 VND, nếu đem so với VSOP của cognac giá xê dịch từ 600.000 đến 750.000 VND cho hạng VSOP). Em mua được 3 chai. Giờ quay lại shop thấy hết sạch hàng. Hỏi họ thì họ nói không nhập về nữa vì thị trường VN tiêu thụ dòng này chậm quá.
Nhãn Berneroy này thuộc sở hữu của Nhà Camus Cognac, nên sản phẩm mang về VN cũng do Công ty nhập Camus nhập về.
---
Trích:
Nguyên văn bởi vannguyen Xem bài viết
Cám ơn cụ Hoài Hương rất nhiều về các câu trả lời và những kiến thức, thông tin rất phong phú về rượu mà cụ đã post trên diễn đàn.
---
Ngoài kiến thức về rượu iem cũng nể cụ nhiều điểm. Thứ nhất là tốc độ viết/gõ bài của cụ rất nhanh nhưng câu cú chuẩn chu, rất ít lỗi typing. Thứ hai, bằng một bài ký (hay một truyện ngắn??) có duyên, có tính thời sự nóng hổi, cụ đã trả lời rất ý nhị các câu hỏi của CCL ở đây về thức ăn kèm rượu và giới thiệu thêm một loại nhãn hiệu rượu đặc biệt. Phong cách viết của cụ phảng phát nét giống cụ Phantit (trong bài này thì mềm mại hơn, tất nhiên ), thứ ba là rất nhiệt tình share kiến thức với CCL,...
Iem dừng ở đây, không thì nhiều người bảo "Khen phò mã tốt áo", "nịnh", ...
Cảm ơn bác và bác bác khác đã có lời khen em!
Không nhận thì bất nhã, nên lời khen thì em xin nhận ạ, nhưng còn cái "nịnh", biết là bác nói vui, nhưng em cũng xin nói lại, bác ngại gì ai chuyện ấy cơ chứ. Anh chị em cũng đều biết cả, rằng nick vannguyen biết nick hoai-huong trên Filux2, chứ có biết người thật ở đời là ai đâu, nên bác chẳng có phải sợ ai nói nhỏ, nói to gì về sự nịnh đâu ạ.
Buổi hôm qua, em uống rượu với một ông anh thật, cũng nhiều nhiều tuổi rồi. Hôm nay, thấy bác ấy nhắn là "sẽ đổi cho chai hôm qua bằng một chai lạ mà chắc em chưa biết bao giờ". Hồi hộp quá! Hy vọng là lại có thứ để kể các bác nghe.
Việc share được điều gì với các bác vừa là niềm vui, vừa là trách nhiệm của em. Em nói thật đấy ạ.
Nếu không có bích của bác, chắc chắn em không viết những gì về rượu trên này, vì thực ra, em muốn "giấu" để ra một cuốn sách nho nhỏ về rượu mạnh đã, sau đó mới chia sẻ trên các diễn đàn.
Các bác có thể sử dụng thông tin và các bài viết và chia sẻ thêm với người khác, em cũng rất vui và open về việc này, nhưng nếu có bác nào có ý định 'xuất bản' một phần, cho dù dưới bất kỳ dạng nào, hoặc sử dụng vì mục đích thưong mại, xin hãy hỏi ý kiến em trước khi thực hiện ạ.
Em vẫn mong đọc được các bài viết của bác vannguyen, vì bác cũng có những trải nghiệm thực tế thú vị và nên được share cùng anh chị em khác.
Còn về rượu, cũng như ẩm thực, ngoài những cảm nhận chung cần phải có, thì khẩu vị mỗi người mỗi khác, nên càng có nhiều người đưa ra được ý kiến riêng của mình thì lại càng hay. Tuy nhiên, ý kiến đó phải là những cảm nhận thực sự, có sự để ý và có sự chuẩn bị kỹ càng.
Chúc các bác vui!
---
Trích:
Nguyên văn bởi the_phantom Xem bài viết
Cụ Vannguyen là chủ bíc, phải đi đến cùng chứ. Mới được mấy ly dừng là dừng thế nào.
Nhân tiện cái kiến thức và sự sành củ cụ Hoai Huong, cụ có thể bật mí chút là ở HN có những shop nào có thể đặt niềm tin được không, rượu giả giờ nhiều quá.
Ý của bác the_phantom là một ý rất hay.
Việc nay, bác bác cho em thêm thời gian. Em không muốn chỉ nói qua loa, dăm câu ba điều để rồi các bác vẫn thấy rối và thiếu tự tin khi tự mình đi mua rượu, mà em phải có một Danh sách khá tổng quan từ Bắc chí Nam.
Chắc là Hà Nội và Sài Gòn, em sẽ làm trước.
Các bác cứ yên tâm ạ. Gọi là "cho thêm thời gian" thế thôi, nhưng kiểu gì các bác cũng sẽ có được Danh sách trước Tết Tây 2011.
Các bác cũng đừng nên ám ảnh chuyện ở VN toàn rượu giả. Ai mà nói với các bác như thế là thiếu hiểu biết và không có trách nhiệm.
Rượu các hãng, các công ty làm ăn nghiêm túc nhập về VN cũng khá nhiều dòng cho các bác chọn. Có một số sản phẩm, em biết, hãng nước ngoài có làm hàng dành riêng cho khu vực Châu Á, hoặc riêng Đông Nam Á. Do vậy, so với hàng xuất Châu Âu, Châu Mỹ hoặc Nhật Bản, Hàn Quốc, chất lựong có thể có độ chênh nhất định. Còn một số nhãn khác, sản lượng thấp, chiến lược toàn cầu chưa có, nên hàng nhập về VN cũng là hàng đang bán ở Châu Âu.
---
Chào các bác!
Đầu giờ sáng, em tranh thủ vào trả lời nhanh một số bác cho nó có khí thế ạ.
Đầu tiên là phần trao đổi với bác Jin2007 (tiếp theo post em đã đăng lúc 05:33PM ngày hôm qua và đoạn này của bác Jin2007).
Trích:
Nguyên văn bởi Jin2007 Xem bài viết
Cám ơn bác HH lần nữa ,
Bác hỏi khó quá, em mà cảm nhận được tất cả mùi vị như bác thì em đã chuyển nghề nếm rượu rồi, chỉ nhấp rượu, nhổ ra ăn tiền thôi ...
Bác dạy đi, em xin nghe thôi .
Nếu quả là bác chưa biết thật, thì em xin giải đáp thế này:
Calvados, kể cả dòng được ủ lâu năm hay chỉ ủ trung bình khoảng 4 năm, đều có hương vị hoa hồng, hoặc đúng hơn và hương thơm của cánh hoa hồng (rose petal).
Nhận biết được mùi cánh hoa hồng trong rượu mạnh, quả là cần sự tĩnh tại và tinh tế vì mùi hương ấy không nồng nàn và dễ nhận biết, nó nhè nhẹ, duyên dáng, e ấp và tình tứ.
Như em đã post ở mạch trước, nếu ông Pháp không nói, thì em đã chưa thể tự mình nhận ra tại cái buổi nếm thử hôm ấy.
Theo ông ấy giải thích rằng tại sao calvados lại có mùi hương hoa hồng, thì do táo Châu Âu là một giống cây thuộc họ rose (lạ thế đấy!), nên hương táo thơm và hương hoa hồng có rất nhiều mùi giống nhau, kể cả khi phân tích và đo đếm bằng phương pháp khoa học (như trong phòng thí nghiệm hóa...). Xin lưu ý, quả táo ta và táo tàu mà chúng ta hay ăn, tuy gọi là táo (Chinese apple), nhưng không thuộc họ rose như táo Tây.
Theo hướng dẫn của ông ấy, em đã làm một thử nghiệm sau: lấy một ít cánh hoa hồng bỏ lên một chiếc đĩa thủy tinh, đặt trên bàn phòng khách. Loại bỏ hết các thứ khác có thể tỏa mùi, chỉ để đĩa hồng trên mặt bàn. Sau đó, tĩnh tại và thưởng thức hương thơm của cánh hoa hồng.
Sau đó, bỏ đĩa cánh hoa hồng đó ra. Thay vào đó là một giỏ táo (đặc biệt khuyến khích dùng giống táo má hồng Pink Lady). Tĩnh tại và thưởng thức hương thơm tỏa nhẹ từ giỏ táo ra không gian của phòng khách.
Quả đúng như ông Tây đã nói. Hai loại hương em cảm nhận được rất giống nhau.
Bởi vậy, trong bất kỳ một loại rượu brandy táo nào, nếu rươu được làm một cách cẩn thận, cầu kỳ và đúng phương pháp, kiểu gì cũng sẽ ngửi thấy mùi hương nhè nhẹ của rose petal.
(Còn tiếp)
Lang thang đọc tin tức trên mạng, vớ phải bài này đăng trên trang DVT.vn (Doanh nhân Việt Nam toàn cầu). Bài viết được cô/cậu nào đó bút danh là Oanh Oanh chép lại từ báo nước ngoài và dịch sang tiếng Việt rất cẩu thả một cách rất thiếu hiểu biết.
Link đây ạ:
http://dvt.vn/20101209124036926p42c9...t-the-gioi.htm
Nhiều khái niệm đơn giản nhất liên quan đến rượu cognac, người dịch cũng không hiểu nổi. Thế mà lại viết và đăng về cognac.
Viết về lĩnh vực rượu và văn hóa rượu có thể tưởng dễ nhưng thực ra lại rất khó. Muốn viết đúng, chưa nói đến viết hay, người viết phải có hiểu biết sâu và cẩn trọng về rượu, cũng như phải đã và đang trải nghiệm về rượu.
Em xin đăng lại để phục vụ các bác. Phần phía dưới sẽ là ý kiến của riêng em:
Trích:
Nguyên văn bởi Oanh Oanh (DVT.vn)
Chai Cognac hiếm nhất thế giới
Thứ năm, 09/12/2010 13:50
(DVT.vn) - Chai Cognac Baron Otard Fortis & Fidelis sẽ được trình làng trong tháng 12 này, ước tính giá khởi điểm là 4,500 USD.
Hãng Bacardi Global Travel Retail vừa mới giới thiệu chai Cognac "Fortis & Fidelis" hiếm nhất thế giới của nhà sản xuất rượu lâu đời Ortard. "Fortis & Fidelis" (Tạm dịch: "Mạnh mẽ và quý tộc") vốn là phương châm kinh doanh từ lâu đời của công ty Otard. Các loại rượu nho của hãng này chiếm lĩnh thị trường Anh, Mỹ, Ấn Độ, Pháp, và được nhiều vị Giáo Hoàng yêu chuộng.
Để tạo nên thứ rượu đặc biệt độc nhất vô nhị, chuyên gia phối chế rượu (cellar master) tại Baron Otard đã tự tay chọn lựa vài loại nguyên liệu có tuổi thọ lâu đời nhất để pha trộn với chất chảy lên men từ nho - chất eaux-de-vie hiếm có nhất, để rồi ủ chúng trong những thùng gỗ sồi lâu năm.
Họ đặt những thùng rượu này tại khu sản xuất rượu Château de Cognac thuộc Baron Otard Cognac. Ở nơi đây, các chuyên gia nhận định rằng những bức tường lâu năm với bề dày ấn tượng kết hợp cùng khí hậu của vùng lân cận sông Charente chính là những yếu tố đã tạo nên nhiệt độ ổn định và độ ẩm lí tưởng cho quá trình ủ rượu.
Khu sản xuất rượu của hãng Otard.
Loại cognac này sau đó được đóng chai trong chiếc bình cổ thon chất liệu pha lê, vốn là sản phẩm sáng tạo của nhà thiết kế hàng đầu người Pháp Christophe Pillet, và được chế tác thủ công ở vùng Cristallerie Royale de Saint-Louis, Pháp.
Hãng Otard bọc chai cognac "Fortis & Fidelis" trong hộp gỗ được sơn phủ bạch kim. Bên trong mỗi hộp sẽ đi kèm một cuốn cẩm nang về chu trình chế ra rượu "Fortis & Fidelis" và một ngăn kéo tự động có chứa chứng nhận xác thực và vỏ bọc pha lê của chai rượu.
Chai Cognac Baron Otard Fortis & Fidelis sẽ được trình làng trong tháng 12 này, ước tính giá khởi điểm là 4,500 USD.
Oanh Oanh
Theo Planetluxus
Còn đây là bài gốc trên Trang Planet Luxus
Trích:
Nguyên văn bởi Oanh Oanh (DVT.vn)
Home > Design, Gastronomy & Wine > Baron Otard Cognac “Fortis & Fidelis” – the rarest ever Cognac
Baron Otard Cognac “Fortis & Fidelis” – the rarest ever Cognac
December 7, 2010
Bacardi Global Travel Retail Division has launched the rarest ever Baron Otard Cognac, the Fortis & Fidelis (the motto of the Otard family meaning “strength and loyalty”).
To create this exclusive blend, the cellar master for Baron Otard personally selected some of the oldest and rarest eaux-de-vie one by one before laying the blend down to age in the cellars of Château de Cognac, home of Baron Otard Cognac since 1795. Here, the thickness of the ancient walls and the proximity of the River Charente are said to guarantee a constant temperature and ideal humidity.
It is presented in a crystal carafe designed by leading French designer Christophe Pillet and handcrafted in France by Cristallerie Royale de Saint-Louis.
Each decanter is displayed in a wooden case with a platinum lacquered finish. Also inside the case is a booklet describing the creation of Fortis & Fidelis and an automatic drawer housing a certificate of authenticity and the decanter’s crystal closure!
The Baron Otard Fortis & Fidelis Cognac will be available at select travel retail outlets worldwide starting in December priced at $4,500 (€3,380).
Source: Luxury Launches via Moodie Report
Share0 1share0share1
Tagged as: Baron Otard Cognac, Baron Otard Fortis et Fidelis, Château de Cognac, Christophe Pillet, Cristallerie Royale de Saint-Louis, luxury cognac
---
Ở bài trên, phần chữ xanh blue:
Không thể gọi là hãng Bacardi Global Travel Retail được. Dịch đúng, lẽ ra phải là Bộ phận phụ trách kênh miễn thuế toàn cầu của Tập đoàn Bacardi.
Em chú thích thêm: Nhà Otard Cognac hiện nay đang thuộc sở hữu của tập đoàn Bacardi. Cùng nhà này còn một số nhãn nổi tiếng khác như Dewar's, Aberfeldy, Grey Goose, Sapphire Bombay gin...
Mỗi một Tập đoàn rượu bia lớn trên thế giới đều lập ra một bộ phận Global Travel Retail để phát triển kênh miễn thuế tại các sân bay trên phạm vi toàn cầu. Các sản phẩm bán ở Travel Retail thường là các sản phẩm 'đặc chủng'. Có những sản phẩm sau khi được thử nghiệm thành công tại kênh 'travel retail' mới được cho phát triển đại trà. Macallan 1851 Inspiration (đang bán khá phổ biến tại VN) là một chai như vậy.
Fortis & Fidelis" mà lại tạm dịch là "Mạnh mẽ và quý tộc" thì hỏng rồi. Trong bài tiếng Anh đã nói rõ: the Fortis & Fidelis (the motto of the Otard family meaning “strength and loyalty”).
Phần chữ màu xanh lá cây:
Không rõ từ đâu ra lại có cái gọi là 'chọn lựa vài loại nguyên liệu có tuổi thọ lâu đời nhất để pha trộn với chất chảy lên men từ nho - chất eaux-de-vie'?
Chữ 'eaux-de-vie', tiếng Pháp nghĩa là "Thứ nước của Cuộc sống", một cách nói ví von dùng để chỉ rượu cognac và kể cả một số loại rượu khác (tương tự, từ whisky cũng là phên âm từ tiếng cổ, nghĩa là "Water of Life").
Đoạn này lẽ ra phải dịch là: Để tạo ra dòng cognac đặc biệt này, Nhà pha chế trưởng của Baron Otard đã tự tay mình lựa chọn những thùng rượu cognac được ủ lâu năm nhất và quý hiếm nhất, sau đó pha chế với nhau rồi lại đưa vào ủ tiếp trong hầm rượu đặt tại Tòa lâu đài Château de Cognac, trụ sở chính (home of) của Nhà Baron Otard Cognac kể từ năm 1795.
Đoạn chữ màu tím:
"The cellars of Château de Cognac" mà lại dịch là "khu sản xuất rượu Château de Cognac" thì thật là khó hiểu và kém cỏi.
Đoạn chữ màu nâu:
Đoạn "and the decanter’s crystal closure" dịch thành "và vỏ bọc pha lê của chai rượu" cũng thật khó hiểu vì closure đơn giản là cái nút.
Như bài em mới viết có nói chuyện về chai Catto's 25 năm, tất cả những chai rượu đóng chai trong các decanter (như chai Otard này), bao giờ chai rượu cũng có hai nút. Nút đóng với chai rượu là nút bấc (nếu sang thì có nắp phía trên bằng gỗ, nếu thường, thì nắp phía trên bằng nhựa). Họ làm thế để bảo quản cho tốt. Còn cái nút bằng pha lê hặc thủy tinh thì phải để ở ngoài, trong một ngăn hoặc một ô riêng trong vỏ hộp. Khi nào mở rượu, thì ta bỏ cái nút bấc ra, lấy cái nút pha lê đậy lại. Lúc đó ta mới có một chiếc bình decanter hoàn chỉnh.
Bởi vậy, em xin khuyến cáo là khi các bác đọc được những bài viết hoặc bài dịch về rượu của mấy anh chị em báo chí VN, các bác cũng nên cẩn thận, kẻo kiến thức và thông tin mà họ cung cấp cho các bác nó bị sai lệch nhiều quá, dẫn đến việc nhận biết của các bác nó cũng sai theo ạ.
---
Trích:
Nguyên văn bởi Jin2007 Xem bài viết
Cám ơn bác HH,
Em thích vùng Calvados, cũng có vài người bạn sống ở đây ( không phải dân nấu rượu), thỉnh thoảng được tặng một chai Calva, uống mà không hiểu rõ cũng thấy xấu hổ.
Em đành đợi khi nào bác HH có nhiều thời gian vậy.
Em hỏi thêm chút xíu thôi : Calvados có thể làm từ lê ( poire) được không ?
Rượu Calvados không thể được làm từ lê lên men.
Rượu brandy chưng cất từ quả lê lên men, họ chỉ gọi chung là eau-de-vie và do nhiều vùng khác nhau thuộc nước Pháp làm ra, nên không có tên của vùng địa lý.
Nhiều loại brandy chưng cất từ các loại hoa quả lên men khác cũng được gọi chung là eau-de-vie. Tất nhiên, chúng ta phải lưu ý không nhầm với "eau-de-vie" khi họ muốn nói về Cognac, Armagnac hay Calvados.
---
Nhân post đang chò chuyện với bác Jin2007 và các bác về Calvados, em xin bổ sung thêm một chút thông tin nữa về dòng này:
Hồi sang bên Pháp, một ông Pháp làm trong ngành cognac có mời em thử một vài ly rót từ chai Calvados khá ngon là chai Chateau du Breuil 8 years old. Rượu 8 năm tuổi thì đã được xếp vào hàng XO, là ở phẩm cấp cao cấp và đắt tiền. Tuy nhiên, so với nhiều chai Calvados khác, 8 năm chưa phải là nhiều tuổi, còn nhiều chai 15, 20, 25 hoặc 30 tuổi.
Em uống thấy rất ngon, hương vị có nhiều khác biệt so với cognac. Nó phảng phất chút mùi nhè nhẹ ngòn ngọt của nước hoa nữ, thanh tao chứ không nồng nhiệt, không ăm ắp hương vị như cognac.
Ông Pháp hỏi em có phát hiện ra mùi gì khác biệt không?
Em nói một số mùi.
Nhưng ông ấy bảo: còn một mùi đặc trưng của Calvados mà không phát hiện ra ư?
Cuối cùng thì ông ấy cũng nói. Sau đó, ông giải thích tại sao lại có mùi hương ấy.
Em thử ngửi lại thì có phát hiện ra mùi hương ấy thật. Nhưng nếu đúng là ông ấy không nói thì em không tự phát hiện ra. Vẫn còn kém lắm!
Bác Jin2007 đã uống Calvados rồi, bác còn nhớ được mùi gì đặc biệt của Calvados không? Nếu nhớ, bác nói ra đi. Còn không, em sẽ giải thích sau.
Rượu Calvados ở VN, hồi cuối 2009 và đầu năm nay, em thấy có chai Berneroy VSOP bán giá khá hợp lý (450.000 VND, nếu đem so với VSOP của cognac giá xê dịch từ 600.000 đến 750.000 VND cho hạng VSOP). Em mua được 3 chai. Giờ quay lại shop thấy hết sạch hàng. Hỏi họ thì họ nói không nhập về nữa vì thị trường VN tiêu thụ dòng này chậm quá.
Nhãn Berneroy này thuộc sở hữu của Nhà Camus Cognac, nên sản phẩm mang về VN cũng do Công ty nhập Camus nhập về.
---
Trích:
Nguyên văn bởi vannguyen Xem bài viết
Cám ơn cụ Hoài Hương rất nhiều về các câu trả lời và những kiến thức, thông tin rất phong phú về rượu mà cụ đã post trên diễn đàn.
---
Ngoài kiến thức về rượu iem cũng nể cụ nhiều điểm. Thứ nhất là tốc độ viết/gõ bài của cụ rất nhanh nhưng câu cú chuẩn chu, rất ít lỗi typing. Thứ hai, bằng một bài ký (hay một truyện ngắn??) có duyên, có tính thời sự nóng hổi, cụ đã trả lời rất ý nhị các câu hỏi của CCL ở đây về thức ăn kèm rượu và giới thiệu thêm một loại nhãn hiệu rượu đặc biệt. Phong cách viết của cụ phảng phát nét giống cụ Phantit (trong bài này thì mềm mại hơn, tất nhiên ), thứ ba là rất nhiệt tình share kiến thức với CCL,...
Iem dừng ở đây, không thì nhiều người bảo "Khen phò mã tốt áo", "nịnh", ...
Cảm ơn bác và bác bác khác đã có lời khen em!
Không nhận thì bất nhã, nên lời khen thì em xin nhận ạ, nhưng còn cái "nịnh", biết là bác nói vui, nhưng em cũng xin nói lại, bác ngại gì ai chuyện ấy cơ chứ. Anh chị em cũng đều biết cả, rằng nick vannguyen biết nick hoai-huong trên Filux2, chứ có biết người thật ở đời là ai đâu, nên bác chẳng có phải sợ ai nói nhỏ, nói to gì về sự nịnh đâu ạ.
Buổi hôm qua, em uống rượu với một ông anh thật, cũng nhiều nhiều tuổi rồi. Hôm nay, thấy bác ấy nhắn là "sẽ đổi cho chai hôm qua bằng một chai lạ mà chắc em chưa biết bao giờ". Hồi hộp quá! Hy vọng là lại có thứ để kể các bác nghe.
Việc share được điều gì với các bác vừa là niềm vui, vừa là trách nhiệm của em. Em nói thật đấy ạ.
Nếu không có bích của bác, chắc chắn em không viết những gì về rượu trên này, vì thực ra, em muốn "giấu" để ra một cuốn sách nho nhỏ về rượu mạnh đã, sau đó mới chia sẻ trên các diễn đàn.
Các bác có thể sử dụng thông tin và các bài viết và chia sẻ thêm với người khác, em cũng rất vui và open về việc này, nhưng nếu có bác nào có ý định 'xuất bản' một phần, cho dù dưới bất kỳ dạng nào, hoặc sử dụng vì mục đích thưong mại, xin hãy hỏi ý kiến em trước khi thực hiện ạ.
Em vẫn mong đọc được các bài viết của bác vannguyen, vì bác cũng có những trải nghiệm thực tế thú vị và nên được share cùng anh chị em khác.
Còn về rượu, cũng như ẩm thực, ngoài những cảm nhận chung cần phải có, thì khẩu vị mỗi người mỗi khác, nên càng có nhiều người đưa ra được ý kiến riêng của mình thì lại càng hay. Tuy nhiên, ý kiến đó phải là những cảm nhận thực sự, có sự để ý và có sự chuẩn bị kỹ càng.
Chúc các bác vui!
---
Trích:
Nguyên văn bởi the_phantom Xem bài viết
Cụ Vannguyen là chủ bíc, phải đi đến cùng chứ. Mới được mấy ly dừng là dừng thế nào.
Nhân tiện cái kiến thức và sự sành củ cụ Hoai Huong, cụ có thể bật mí chút là ở HN có những shop nào có thể đặt niềm tin được không, rượu giả giờ nhiều quá.
Ý của bác the_phantom là một ý rất hay.
Việc nay, bác bác cho em thêm thời gian. Em không muốn chỉ nói qua loa, dăm câu ba điều để rồi các bác vẫn thấy rối và thiếu tự tin khi tự mình đi mua rượu, mà em phải có một Danh sách khá tổng quan từ Bắc chí Nam.
Chắc là Hà Nội và Sài Gòn, em sẽ làm trước.
Các bác cứ yên tâm ạ. Gọi là "cho thêm thời gian" thế thôi, nhưng kiểu gì các bác cũng sẽ có được Danh sách trước Tết Tây 2011.
Các bác cũng đừng nên ám ảnh chuyện ở VN toàn rượu giả. Ai mà nói với các bác như thế là thiếu hiểu biết và không có trách nhiệm.
Rượu các hãng, các công ty làm ăn nghiêm túc nhập về VN cũng khá nhiều dòng cho các bác chọn. Có một số sản phẩm, em biết, hãng nước ngoài có làm hàng dành riêng cho khu vực Châu Á, hoặc riêng Đông Nam Á. Do vậy, so với hàng xuất Châu Âu, Châu Mỹ hoặc Nhật Bản, Hàn Quốc, chất lựong có thể có độ chênh nhất định. Còn một số nhãn khác, sản lượng thấp, chiến lược toàn cầu chưa có, nên hàng nhập về VN cũng là hàng đang bán ở Châu Âu.
---
Chào các bác!
Đầu giờ sáng, em tranh thủ vào trả lời nhanh một số bác cho nó có khí thế ạ.
Đầu tiên là phần trao đổi với bác Jin2007 (tiếp theo post em đã đăng lúc 05:33PM ngày hôm qua và đoạn này của bác Jin2007).
Trích:
Nguyên văn bởi Jin2007 Xem bài viết
Cám ơn bác HH lần nữa ,
Bác hỏi khó quá, em mà cảm nhận được tất cả mùi vị như bác thì em đã chuyển nghề nếm rượu rồi, chỉ nhấp rượu, nhổ ra ăn tiền thôi ...
Bác dạy đi, em xin nghe thôi .
Nếu quả là bác chưa biết thật, thì em xin giải đáp thế này:
Calvados, kể cả dòng được ủ lâu năm hay chỉ ủ trung bình khoảng 4 năm, đều có hương vị hoa hồng, hoặc đúng hơn và hương thơm của cánh hoa hồng (rose petal).
Nhận biết được mùi cánh hoa hồng trong rượu mạnh, quả là cần sự tĩnh tại và tinh tế vì mùi hương ấy không nồng nàn và dễ nhận biết, nó nhè nhẹ, duyên dáng, e ấp và tình tứ.
Như em đã post ở mạch trước, nếu ông Pháp không nói, thì em đã chưa thể tự mình nhận ra tại cái buổi nếm thử hôm ấy.
Theo ông ấy giải thích rằng tại sao calvados lại có mùi hương hoa hồng, thì do táo Châu Âu là một giống cây thuộc họ rose (lạ thế đấy!), nên hương táo thơm và hương hoa hồng có rất nhiều mùi giống nhau, kể cả khi phân tích và đo đếm bằng phương pháp khoa học (như trong phòng thí nghiệm hóa...). Xin lưu ý, quả táo ta và táo tàu mà chúng ta hay ăn, tuy gọi là táo (Chinese apple), nhưng không thuộc họ rose như táo Tây.
Theo hướng dẫn của ông ấy, em đã làm một thử nghiệm sau: lấy một ít cánh hoa hồng bỏ lên một chiếc đĩa thủy tinh, đặt trên bàn phòng khách. Loại bỏ hết các thứ khác có thể tỏa mùi, chỉ để đĩa hồng trên mặt bàn. Sau đó, tĩnh tại và thưởng thức hương thơm của cánh hoa hồng.
Sau đó, bỏ đĩa cánh hoa hồng đó ra. Thay vào đó là một giỏ táo (đặc biệt khuyến khích dùng giống táo má hồng Pink Lady). Tĩnh tại và thưởng thức hương thơm tỏa nhẹ từ giỏ táo ra không gian của phòng khách.
Quả đúng như ông Tây đã nói. Hai loại hương em cảm nhận được rất giống nhau.
Bởi vậy, trong bất kỳ một loại rượu brandy táo nào, nếu rươu được làm một cách cẩn thận, cầu kỳ và đúng phương pháp, kiểu gì cũng sẽ ngửi thấy mùi hương nhè nhẹ của rose petal.
(Còn tiếp)












