Skip navigation.

Log in | Sign up

Posts tagged with "Reborn"

[Fanfic] 6918 - The world of you and me is blue

, ,

Re-post from VNS - KHR Contest (MS:005)



THE WORLD OF YOU AND ME IS BLUE

Author: Eikyuu Yuki
Disclaimer: Hibari Kyouya và Rokudo Mukuro không thuộc về tôi. Họ thuộc về nhau và thuộc về Akira Amano-sensei.
Genres: SA/Romance
Rating: PG
Pairing: Rokudo Mukuro x Hibari Kyouya (6918)
Warning: nothing
Summary:


Tại sao tất cả những thứ xung quanh chúng ta đều màu xanh?

Vì màu xanh là màu tôi thích. Đó là màu của hy vọng. Bất kỳ ở đâu hy vọng cũng tồn tại. Dù có lúc ta không thể thấy được nó nhưng nó vẫn luôn ở đấy…

Read more...

HM Story

,

Quà cưới tuần thứ ba.



--------------HM STORY - CHUYỆN TRĂNG MẬT--------------

Credits: BlackoutRO, Hyde130, Roel



Chuyện kể rằng, vào một ngày mây phủ sương giăng, anh Gunslinger đẹp chai Rokudou Mukuro đã gặp cậu High Priest xinh giai Hibari Kyouya trên cây cầu nào đó ở Geffen. Chẳng nể nang gì anh bay vào làm thịt con mồi luôn (thiện tai thiện tai), mở màn nhẹ nhàng là một nụ hôn...

Photobucket

*cắt cắt cắt*

Họ đã gặp nhau như thế đấy.

Read more...

HM - The second week

,

Buồn ngủ quá, đầu nặng quá. Mấy ngày nay toàn thức khuya. Tình trạng này dám kéo dài đến tận tháng 7 mất.

Tuần này bị cái biển số **69 ám. 7 ngày hết 5 ngày nhìn thấy nó. Mình đang phải trả giá cho cái gì vậy kìa? ="= Hổng lẽ vì tiêu xài quá trớn? Hứ! =3= Chẳng qua là 6 cây copics, 5 hũ màu nước, 8 cây bút màu, 1 thằng người gỗ, 2 cái bóp 6918 và hai chục cái móc khóa thôi mà. Đều là những thứ cần thiết, quan trọng là mình thích nó, không mua lúc này thì cũng mua lúc khác.

Thôi rút lại, lạy cụ biển số xe rác, cháu không muốn nhìn thấy cụ nữa đâu. = ="""



Này thì quà cưới. Đối với 6918 thì mình chả bao giờ cưỡng lại nổi.

















Í mà hai tuần nữa thi. =3=

SD and HM

Buon Compleanno (hơi bị trễ) Sẻ con xinh~

Hibari Kyouya không cần những lời dài dòng hoa mỹ, nên mình sẽ chỉ nói: Phải hạnh phúc nhé.

Hết phần chúc tụng, sau đây tới phần bóc quà.













Hết Skylark Day là tới Honeymoon Month~ Sẵn tiện phải giới thiệu lại.

HONEYMOON MONTH (5/5 - 9/6)
(mình thề là có không ít người nhầm 9/6 thành 6/9 đâu nha ngay cả fan JP còn nhầm nữa mà )

Hỏi: Vậy chứ HM là cái quỷ gì?
Đáp: Thì là tháng trăng mật Sẻ Dứa. Cũng là tháng hành xác luôn.

Nhảm đủ rồi, giờ lại tiếp tục bóc quà (cưới). Khốn khổ thay cái quà (cưới) hoành tráng nhất cũng là một thứ nhảm cực độ.



- Bìa trước, bìa sau và giới thiệu -








- Page 1 và page cuối - (không đủ sức post hết đâu, ai muốn coi đầy đủ thì vô Photos mà coi)







- Page lừa đảo -





Mỗi tuần một đợt quà (cưới), nhưng chỉ có lần đầu là hoành tráng nhất thôi.

Sakura Addiction - Translated

, ,

SAKURA ADDICTION
BY KONDOU TAKASHI (aka Hibari Kyouya)
& IIDA TOSHINOBU (aka Rokudou Mukuro)


MP3 DOWNLOAD

~Vietnamese version – Translated by Roel~

Cánh hoa anh đào rơi
Trên tay tôi trống rỗng
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu

Như thường lệ, đứa trẻ chạy xuyên qua cánh cổng
Với tay bắt lấy mọi thứ với đôi mắt sáng ngời
Trong tôi, cảm giác trống rỗng cứ lặp đi lặp lại
Tôi nhắm mắt tìm kiếm khoảnh khắc khi hoa nở, với trái tim đã đóng thành băng

Cánh hoa anh đào rơi
Trên tay tôi trống rỗng
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu

Tôi khóa chặt thứ vũ khí dơ bẩn tận sâu thẳm trong tim
Cậu đang kiếm tìm con đường thoát khỏi mùa xuân ấy, và tự nhủ rằng “tôi muốn thế” phải không?

Tôi không tìm đôi mắt bị mất nữa
Vì cậu đã tìm nó cho tôi

Xuân về, hoa nở đầy kiêu hãnh
Mặt đất như rung chuyển theo những cơn gió
Bước chân kiên quyết, và bất chợt nổ tung
Tràn đầy mạnh mẽ, loài hoa đó chính là cậu

Tôi đến lấy lại thứ bị mất
Giờ đây đang nằm trên tay tôi
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu



~English version~

the sakura blossoms, it flutters down,
on my hand where there's nothing
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you

that child who slips through the gates as usual
grabs ahold of something each day with shining eyes
for me, I repeat nothingness every day
and with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flower would blossom

the sakura blossoms, it flutters down,
on my hand where there's nothing
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you

I put away the dirtied Spike deep inside my heart
you're searching for the spring's escape route, saying that "this will do", aren't you?

the Ball I lost and gave up on;
it was you who found it for me

the spring comes, blossoms and prides,
the Ground sways by the wind
stepped on firmly, burst out crying,
looks like it might overflow, the flower that is just like you

I have come to retrieve the lost article
that is here, on my hand
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you



~Romaji version~

sakura saku mai ochiru nanimo nai bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana

itsumono kaisatsuwo surinukete iku ano kowa sou
kagayaku mewo shite mainichi nanika tsukami totte yukunnda

bokuwa to ieba nannimo nai mainichi kurikaeshite
hieta kokoro mottesa hanasaku shunkan sagashite mewo tojiru

sakura saku mai ochiru nanimo nai bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana

yogoreta Spike nara kokorono okuni shimai konda
「korede iindayo」to sugi iku haruno nigemichi sagashiterundarou

nakushite akirameta Ball
mitsukete kuretanowa kimideshita

haruga kuru saki hokoru Ground ga kazeni yureru
fumishimete nakidashita koboresou kimi mitaina hana

kokoni aru wasure mono torini kita bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana



~Kanji version~

(雲雀)桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
(骸)儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

(雲雀)いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

(骸)ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

(二人)桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

(骸)汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞い込んだ
(雲雀)「これでいいんだよ」と 過ぎいく春の逃げ道 探してるんだろう

(雲雀)無くして 諦めたボール
見つけてくれたのは きみでした

(骸)春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
踏みしめて 泣き出した 溢れそう きみみたいな花

(二人)此処に在る 忘れ物 取りに来た ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花



_____________________________________________________________________

Cám ơn anh Ri đã send bản dịch EL và kanji cho em.

Hồi nào đến giờ mới post Sakura Addiction lên trong khi tên site là 6918 Addiction, thật quá thất lễ với các anh.

Thôi thì, từ từ thưởng thức (lại) vậy.