Skip navigation.

Log in | Sign up

Posts tagged with "Song"

Sakura Addiction - Translated

, ,

SAKURA ADDICTION
BY KONDOU TAKASHI (aka Hibari Kyouya)
& IIDA TOSHINOBU (aka Rokudou Mukuro)


MP3 DOWNLOAD

~Vietnamese version – Translated by Roel~

Cánh hoa anh đào rơi
Trên tay tôi trống rỗng
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu

Như thường lệ, đứa trẻ chạy xuyên qua cánh cổng
Với tay bắt lấy mọi thứ với đôi mắt sáng ngời
Trong tôi, cảm giác trống rỗng cứ lặp đi lặp lại
Tôi nhắm mắt tìm kiếm khoảnh khắc khi hoa nở, với trái tim đã đóng thành băng

Cánh hoa anh đào rơi
Trên tay tôi trống rỗng
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu

Tôi khóa chặt thứ vũ khí dơ bẩn tận sâu thẳm trong tim
Cậu đang kiếm tìm con đường thoát khỏi mùa xuân ấy, và tự nhủ rằng “tôi muốn thế” phải không?

Tôi không tìm đôi mắt bị mất nữa
Vì cậu đã tìm nó cho tôi

Xuân về, hoa nở đầy kiêu hãnh
Mặt đất như rung chuyển theo những cơn gió
Bước chân kiên quyết, và bất chợt nổ tung
Tràn đầy mạnh mẽ, loài hoa đó chính là cậu

Tôi đến lấy lại thứ bị mất
Giờ đây đang nằm trên tay tôi
Mong manh, nhẹ nhàng, dường như sắp vỡ tan
Loài hoa đó chính là cậu



~English version~

the sakura blossoms, it flutters down,
on my hand where there's nothing
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you

that child who slips through the gates as usual
grabs ahold of something each day with shining eyes
for me, I repeat nothingness every day
and with a frozen heart, I close my eyes looking for the moment when the flower would blossom

the sakura blossoms, it flutters down,
on my hand where there's nothing
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you

I put away the dirtied Spike deep inside my heart
you're searching for the spring's escape route, saying that "this will do", aren't you?

the Ball I lost and gave up on;
it was you who found it for me

the spring comes, blossoms and prides,
the Ground sways by the wind
stepped on firmly, burst out crying,
looks like it might overflow, the flower that is just like you

I have come to retrieve the lost article
that is here, on my hand
fleeting and gentle, I'm afraid it might break,
the flower that is just like you



~Romaji version~

sakura saku mai ochiru nanimo nai bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana

itsumono kaisatsuwo surinukete iku ano kowa sou
kagayaku mewo shite mainichi nanika tsukami totte yukunnda

bokuwa to ieba nannimo nai mainichi kurikaeshite
hieta kokoro mottesa hanasaku shunkan sagashite mewo tojiru

sakura saku mai ochiru nanimo nai bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana

yogoreta Spike nara kokorono okuni shimai konda
「korede iindayo」to sugi iku haruno nigemichi sagashiterundarou

nakushite akirameta Ball
mitsukete kuretanowa kimideshita

haruga kuru saki hokoru Ground ga kazeni yureru
fumishimete nakidashita koboresou kimi mitaina hana

kokoni aru wasure mono torini kita bokuno teno ue
hakanakute yasashikute kowaresou kimi mitaina hana



~Kanji version~

(雲雀)桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
(骸)儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

(雲雀)いつもの改札を 擦り抜けて行くあの子はそう
輝く目をして 毎日何か掴み取って行くんだ

(骸)ぼくはと言えば 何にも無い毎日繰り返して
冷えた心持ってさ 花開く瞬間探して目を閉じる

(二人)桜咲く 舞い落ちる 何も無い ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花

(骸)汚れたスパイクなら 心の奥に仕舞い込んだ
(雲雀)「これでいいんだよ」と 過ぎいく春の逃げ道 探してるんだろう

(雲雀)無くして 諦めたボール
見つけてくれたのは きみでした

(骸)春が来る 咲き誇る グランドが 風に揺れる
踏みしめて 泣き出した 溢れそう きみみたいな花

(二人)此処に在る 忘れ物 取りに来た ぼくの手の上
儚くて 優しくて 壊れそう きみみたいな花



_____________________________________________________________________

Cám ơn anh Ri đã send bản dịch EL và kanji cho em.

Hồi nào đến giờ mới post Sakura Addiction lên trong khi tên site là 6918 Addiction, thật quá thất lễ với các anh.

Thôi thì, từ từ thưởng thức (lại) vậy.

Sakura Rock - Translated

, ,

SAKURA ROCK
BY CHERRYBLOSSOM


Hint 6918 đầy rẫy, bắn bỏ đứa nào dịch láo.

~Vietnamese version – Translated by Roel~

Tôi nhớ anh, tôi muốn gặp anh, dù cho ta đã xa nhau
Ngày đó không bao giờ trở lại nữa

Vì lòng tự tôn quá lớn nên tôi sẽ chỉ vẫy gọi anh từ xa
Giơ tay lên nào

Mùa mới đến khi anh có thể cảm nhận được hương thơm mờ nhạt trong tiết trời
Giờ đây tôi sống lại với trái tim tràn đầy nhựa sống
Lần đầu tiên tôi biết yêu và mọi thứ như sáng bừng lên sau đó
Dù chỉ là một khoảnh khắc ngắn ngủi nhưng chúng ta đã khắc ghi dấu ấn cho nhau

Dưới những tán cây hoa anh đào đang nở rộ
Những cánh hoa mùa xuân rơi xuống và tôi không thể nghe được anh đã nói gì
Tôi nguyện rằng đó không phải là “Tạm biệt”

Tôi nhớ anh, tôi muốn gặp anh, dù cho ta đã xa nhau
Nụ cười ngày đó khiến tôi kích động trên nền đất
Anh hứa sẽ là mãi mãi nhưng rồi anh không về nữa
Nếu điều ước của tôi thành sự thật thì năm tới những cánh hoa anh đào sẽ lại rơi
Tôi muốn lưu giữ lại khoảnh khắc ấy bằng một tấm hình, vì ngày đó sẽ không bao giờ trở lại nữa

Tôi muốn gặp anh, tôi không thể thấy, thứ gì vừa rơi vào lòng bàn tay vậy?
Thấy không? Cánh hoa này, và cả những ngôi sao đang sáng trên trời nữa
Chúng chạm vào vết thương của tôi
Tôi rất muốn mắng vào mặt anh
Rằng tôi sẽ chẳng bao giờ yêu nữa

Bến tàu nơi chúng ta gặp nhau
Và núp dưới tán ô khi trời mưa
Tôi không thể đến đó một mình được nữa

“Tôi đã yêu cậu”, tôi cóc cần từ ngữ chia ở thì quá khứ
Nếu mà anh đủ tốt thì lúc chúng ta xa nhau, tôi sẽ muốn anh ở lại
Tôi chờ anh, đơn độc, ở cái nơi anh sẽ không bao giờ quay về nữa
Chờ đến ngày đó
Và khẽ cất lên một bài hát nhớ nhung

Tôi nói chẳng bao giờ yêu nữa là nói dối đấy
Và tôi nói không thể quên anh chỉ là đùa thôi
Cuối cùng thì tôi không muốn quên anh mà muốn yêu anh

Tôi nhớ anh, tôi muốn gặp anh, dù cho ta đã xa nhau
Nụ cười ngày đó khiến tôi kích động trên nền đất
Anh hứa sẽ là mãi mãi nhưng rồi anh không về nữa

Tôi ngồi trong căn phòng của chúng ta khi radio phát bài hát đó
Và nước mắt tự nhiên rơi xuống
Tôi nhớ nhất nụ cười khi anh đi mất

Hãy làm cho hoa anh đào nở rộ và rơi xuống nữa đi
Như thế tôi có thể thoát ra khỏi sự yếu đuối
Và cất lên bài ca đẫm nước mắt
Khúc hát mùa xuân trên radio báo hiệu mùa mới lại đến
Tôi chấp nhận câu “Tạm biệt” của anh đấy
Trang ký ức ngày đó của tôi sẽ mãi mãi tỏa sáng



~English version~

I want to see you, I miss you, we’re apart
That day will never come again

My life-sized self, I’ll wave to you in the distance, raise your hand
Put your hands up. Yeah. Oh.

The season comes when you can smell something faint in the air
Now I’m reliving that time when my heart was full of life
I fell in love for the first time, everything was shining back then
Even if it was only for a short time, we made our mark together

Beneath the blooming cherry blossom trees
The spring breeze blows and I can’t hear your voice
I prayed you weren’t saying goodbye

I want to see you, I miss you, we’re apart
That day’s smiles flutter to the ground
You promised it would last forever but you’re not here anymore
If my wish comes true then cherry blossoms will fall again next year
I want to take a photo side by side, that day will never come again

I want to see you, I can’t see what’s in my palm
See? A petal, the stars that shine in the sky
Just poke at my wounds
What I wanted to tell you the most
Was that I’d never fall in love again

That station where we’d meet
And hide under an umbrella in the rain
Is a place I can’t go to by myself anymore

“I loved you,” I don’t need a letter with that past tense phrase
If you’re kind when we break up, I’ll want you to stay with me
I’ll be all alone in a place where you’ll never return
Waiting for that day
And sing that nostalgic song in a quiet voice

Saying that I’d never fall in love again was a lie
And I was joking when I said I couldn’t forget you
In the end, I don’t want to forget you, I want to love you

I want to see you, I miss you, we’re apart
That day’s smiles flutter to the ground
You promised it would last forever but you’re not here anymore

I’m in our room as the radio plays that song
And the tears begin to pour on their own
The smile on your face as you left is what I miss the most

Let’s make the cherry blossoms bloom and fall
I can escape my weak self
I’ll sing a melody with the sound of tears
A spring song plays on the radio, it’s that time of the year again
I’ve accepted your goodbye
A page in my memories will always be colored bright

Songs Upload Day (2)

Favorite Mp3 Songs Download #2


006. Hide and Seek download
Artist: Deborah Lurie
Album: Hide and Seek OST
Movie: Hide and Seek
Size: 2.06 MB (4:40)



007. Smells Like Teen Spirit download
Artist: Nirvana
Album: Nevermind
Size: 11.5 MB (5:01)


008. Norowareta Tsukiya no Kioku download
Artist: Mayumi Asano
Album: Yami no Matsuei OST
Anime: Yami no Matsuei
Size: 3.34 MB (2:55)


009. Amethyst Remembrance download
Artist: Maria Won
Album: Yami no Matsuei OST
Anime: Yami no Matsuei
Size: 2.50 MB (2:44)


010. Chain download
Artist: Back-on
Single: Chain
Anime: Air Gear Opening 1
Size: 5.05 MB (3:40)


(to be continue)

Songs Upload Day

Muốn làm cái này lâu lắm rồi, giờ mới (hơi hơi) rảnh rang mà làm được ._.


Favorite Mp3 Songs Download #1


001. the WORLD download
Artist: Nightmare
Album: the WORLD Ruler
Anime: Death Note Opening 1
Size: 8.92 MB (3:54)



002. Alumina (アルミナ) download
Artist: Nightmare
Album: the WORLD Ruler
Anime: Death Note Ending 1
Size: 11.5 MB (5:03)


003. What's up, people? download
Artist: Maximum the Hormone
Album: Buiikikaesu
Anime: Death Note Opening 2
Size: 9.54 MB (4:10)


004. Zetsubou Billy (絶望ビリー) download
Artist: Maximum the Hormone
Album: Buiikikaesu
Anime: Death Note Ending 2
Size: 5.48 MB (3:59)


005. Misa no Uta (Misa's Song) download
Artist: Amane Misa
Album: Death Note Soundtrack
Anime: Death Note
Size: 1.24 MB (1:20)


(to be continue)