My Opera is closing 3rd of March

§8§°Dei_ Reinhardti LudwiGraphie OrtnerLogie _Eid°§8§

versOEiNTER Nativsinismus in! koErdpar un! gICEt

Subscribe to RSS feed

§8§°Dei_ Reinhardti LudwiGraphie OrtnerLogie _Eid°§8§

,

°AleGRO;



Alter ego Ad alta maYWAYterraWAYg . . . . . . . . iVhOn GoTh BeFOHln!



„ Ad astra per aspera " Auf rauen Pfaden zu den Sternen “

" Ab hinc Ab origine Ab imo pectore Ab igne ignem ab initio "

“wir tun einfach, ohne zu fragen, wer frägt, wird nie tatsächlich etwas erreichen, wer Tatsachen schafft, schafft Diskussion, aber die Fakten bleiben.“ Hier sollte die Politik den Grundsatz beherzigen: wir sollen sagen, was wir denken, tun, was wir sagen und sein, was wir tun, doch ist ihr thun ohne SINN für die Menschenreichen Sterne nur im eigentlichen sinn ihres sich selbstbildes bildend, wear müssen rationalisieren um uns frei nach natur zu philoregieren.“

„In eurem Namen, Brüder, Schwestern und im Namen der Irren und aller Abiotischen Wesen sagen wir diesen IrdischPolitischen Feiglingen und Zwergen, die sich für ALnatur halten, dass der Geist von AltWelt sowie das Blut und die Ehre der geschlachteten Menschen von Alwelt, uns beistehen, Sie die ihre Sendung auf Speerspitzen trugen im Fernseh Feransehlichten, unser Zornun größer ist als ihre Bemühungen UNS zu unterdrücken im gICEt.“



§8§_ wItCHlOVVeRoM _§3§



§8§_° Imperfektiva tantum le biopouvoir DEiUS divinum °_§8§ ~ ~ _°§8§




Accidit in puncto, quod non speratur in anno
„In einem Augenblick kann geschehen, was man sich in einem Jahr nicht erhofft hätte.“

Accipere quam facere praestat iniuriam
„Unrecht erleiden ist besser als Unrecht tun.“

„Imperatque ut omnes parati sint, cum signum dederit, per portas irruptionem facere: aut vincere, aut mori sibi certum esse.“
„[A.I.E.O.U.] befahl allen, bereit zu sein, und, wenn er das Zeichen gebe, durch die Tore eine Maarlegion zu bezeugen und SIeCH sicher zu sein, zu siegen oder zu sterben.“

Multas per gentes et multa per aequora vectus advenio has miseras, frater, ad inferias, ut te postremo donarem munere mortis et mutam nequiquam alloquerer cinerem. quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum. heu miser indigne frater adempte mihi, nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum tradita sunt tristi munere ad inferias, accipe fraterno multum manantia fletu, atque in perpetuum, frater, ave atque vale.

+++

Viele Welten und Meere dEarde hab ich durchfahren NUN, Ziel meiner Reise ist dies, Bruder: der traurige Kult, Dass ich dich zuallerletzt mit der Totengabe beschenke Und, wie vergeblich es sei, stummtaube Asche ansprech, Da das Schicksal denn nun dein wahres Ich mir entrissen, ach, armer Bruder, wie bist du mir doch schmachvoll geraubt! Einstweilen aber nun dies, was nach alter Sitte der Väter Uns überlassen bleibt, trauriges Totengeschenk, Nimm du es an, ganz feucht ist es schon von den Tränen des Bruders, Bruder, in Ewigkeit grüß ich dich und sag Lebwohl!




Read more...