Into my little world...

W moim malutkim świecie....

Subscribe to RSS feed

Polish poetry (in english)

I like it when a woman swoons in an embrace
When lust´s abandoment alters form and face
When she pales and her eyes get covered with mist
And her moist lips part to once again be kissed.

I like it when desire and pleasure give their full vent
And she scratches and digs her fingers in awakening ascent
When her breaths are broken and quick for a while
And she surrenders herself with a faint, dawning smile.

I like that shame which continually does forbid
A woman to admit what her lust has undid
And how desire´s force overcomes her, and advances
And she seeks lips but fears words and glances.

I like all these things - and that special moment
When she lies near me worn out and spent
And my thoughts about her take wing
To that heavenly world love can bring.
---------------
(by Kazimierz Przerwa-Tetmajer (1865-1940),
translated from Polish by Miroslav Lipinski)

some photos

, ,

I add some photos of polish landscape. They are from trip to Międzybrodzie Żywieckie in June 2006

A song for today: IRIS, Roan Keating

, ,

(english version)

And I'd give up forever to touch you
Cuz I know that you feel me somehow
You're the closest to heaven
That I'll ever be
And I don't wanna go home right now
And all I can taste is this moment
And all I can breath is your life
And sooner or later its over
I just don't want to miss you tonight

I don't want the world to see me
Cuz I you to know who I am

And you can't fight the tears that ain't coming
Or the moment of truth in your lies
When everything seems like the movies
Yeah you bleed just to know your alive

I don't want the world to see me
Cuz I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

And I don't want the world to see me
Cuz I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

I don't want the world to see me
Cuz I don't think that they'd understand
When everything's made to be broken
I just want you to know who I am

I just want you to know who I am
I just want you to know who I am



(polish version)

I porzuciłbym wieczność by dotknąć Ciebie
Gdyż wiem, że w jakiś sposób czujesz mnie
Jesteś bliżej nieba
Bliżej niż kiedykolwiek ja będę
I nie chce odejść do domu właśnie teraz
I wszystko co mogę skosztować jest tym momentem
I wszystko czym mogę oddychać jest twoim życiem
I prędzej lub później to się skończy
Tylko nie chcę stracić Ciebie dzisiaj wieczorem

Nie chcę by świat widział mnie
Gdyż myślę, że oni nie zrozumieliby
Kiedy wszystko zrobione, by zostać zniszczonym
Chce byś tylko wiedziała kim jestem

I nie walcz gdy łzy nie przychodzą
Albo moment prawdy w twoich kłamstwach
Kiedy wszystko wydaje się być jak film
Krwawisz i już wiesz, że żyjesz

Nie chcę by świat widział mnie
Gdyż myślę, że oni nie zrozumieliby
Kiedy wszystko zrobione, by zostać zniszczonym
Chce byś tylko wiedziała kim jestem

Nie chcę by świat widział mnie
Gdyż myślę, że oni nie zrozumieliby
Kiedy wszystko zrobione, by zostać zniszczonym
Chce byś tylko wiedziała kim jestem

Nie chcę by świat widział mnie
Gdyż myślę, że oni nie zrozumieliby
Kiedy wszystko zrobione, by zostać zniszczonym
Chce byś tylko wiedziała kim jestem

Chce byś tylko wiedziała kim jestem
Chce byś tylko wiedziała kim jestem
May 2012
S M T W T F S
April 2012June 2012
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31