There are two languages used in Poland... Polish and Kashubian.
Monday, 17. July 2006, 00:15:18
Everyone thinks that in Poland is only one language used: Polish, but it is not true.
There is a second language: Kashubian.
In north of Poland there is an ethnic group Kashubians. They have never had their own country but were allways connected with Poland. They have their own language called Kashubian. Over communist 'occupation' polish govern don't recognize it as language, they thought that Kashubian is only a dialect of Polish. They were afraid of Kashubian nationalism and trying of make Kashubia country. They want to remove Kashubian language.
Today Kashubians situation is completly diffirent. In 1995 Polish govern official called it as a language and let it be in official use in some communes of Pomeranian Voivodship. Kashubians learn it at schools and it's an obligatory subject. From last year they can even write a Matura Exam in Kashubian. In this region can be also a billingual road and information signs.
Today in Kashubian speak about 53 000 people and for many of them this is their first native language insted of Polish.
There is a few newspapers written in Kashubian. For two years there is also a Radio KASZËBË in wich both languages are used. On the regional television (Telewizja Gdańsk) there is a one program in Kashubian.
This is the flag of Kashubians:

Simple comparison of Kashubian and Polish:
Polish alphabet:
a A, ą, b B, c C, ć Ć, d D, e E, ę, f F, g G, h H, i I, j J, k K, l L, ł Ł, m M, n N, ń, o O, ó Ó, p P, r R, s S, ś Ś, t T, u U, w W, y, z Z, ź Ź, ż Ż
Kashubian alphabet:
a A, ą Ą, ã Ã, b B, c C, d D, e E, é É, ë Ë, f F, g G, h H, i I, j J, k K, l L, ł Ł,
m M, nN, ń Ń, o O, ò Ò, ó Ó, ô Ô, p P, r R, s S, t T, u U, ù Ù, w W, y Y, z Z, ż Ż
Kashubian - Polish - English:
Dobri dzéń - Dzień dobry - Good morning
Mòje miono je Michôł - Mam na imię Michał - My name is Michał
Jô jem sztudéra - Jestem studentem - I'm a student
wëbaczë - przepraszam - I'm sorry
jo - tak - yes
apfelzyna - pomarańcza - orange
szoféra - kierowca - driver
Kùli lat jes të stôri/stôrô? - Ile masz lat? - How old are you?
Prayer 'Our Father':
As you see Polish and Kashubian are simillar but it is not a dialect.
Some Links:
- Kashubian language
- Kashubians
- Wikipedia in Kashubian
There is a second language: Kashubian.
In north of Poland there is an ethnic group Kashubians. They have never had their own country but were allways connected with Poland. They have their own language called Kashubian. Over communist 'occupation' polish govern don't recognize it as language, they thought that Kashubian is only a dialect of Polish. They were afraid of Kashubian nationalism and trying of make Kashubia country. They want to remove Kashubian language.
Today Kashubians situation is completly diffirent. In 1995 Polish govern official called it as a language and let it be in official use in some communes of Pomeranian Voivodship. Kashubians learn it at schools and it's an obligatory subject. From last year they can even write a Matura Exam in Kashubian. In this region can be also a billingual road and information signs.
Today in Kashubian speak about 53 000 people and for many of them this is their first native language insted of Polish.
There is a few newspapers written in Kashubian. For two years there is also a Radio KASZËBË in wich both languages are used. On the regional television (Telewizja Gdańsk) there is a one program in Kashubian.
This is the flag of Kashubians:

Simple comparison of Kashubian and Polish:
Polish alphabet:
a A, ą, b B, c C, ć Ć, d D, e E, ę, f F, g G, h H, i I, j J, k K, l L, ł Ł, m M, n N, ń, o O, ó Ó, p P, r R, s S, ś Ś, t T, u U, w W, y, z Z, ź Ź, ż Ż
Kashubian alphabet:
a A, ą Ą, ã Ã, b B, c C, d D, e E, é É, ë Ë, f F, g G, h H, i I, j J, k K, l L, ł Ł,
m M, nN, ń Ń, o O, ò Ò, ó Ó, ô Ô, p P, r R, s S, t T, u U, ù Ù, w W, y Y, z Z, ż Ż
Kashubian - Polish - English:
Dobri dzéń - Dzień dobry - Good morning
Mòje miono je Michôł - Mam na imię Michał - My name is Michał
Jô jem sztudéra - Jestem studentem - I'm a student
wëbaczë - przepraszam - I'm sorry
jo - tak - yes
apfelzyna - pomarańcza - orange
szoféra - kierowca - driver
Kùli lat jes të stôri/stôrô? - Ile masz lat? - How old are you?
Prayer 'Our Father':
|
Polish: Ojcze nasz, któryś jest w niebie święć się imię Twoje przyjdź królestwo Twoje bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom i nie wódź nas na pokuszenie ale nas zbaw od złego. Amen. |
Kaszubian: Òjcze nasz, jaczi jes w niebie, niech sã swiãcy Twòje miono, niech przińdze Twòje królestwò, niech mdze Twòja wòlô jakno w niebie tak téż na zemi. Chleba najégò pòwszednégò dôj nóm dzysô i òdpùscë nóm naje winë, jak i më òdpùszcziwómë naszim winowajcóm. A nie dopùscë na nas pòkùszeniô, ale nas zbawi òde złégò. Amen |
As you see Polish and Kashubian are simillar but it is not a dialect.
Some Links:
- Kashubian language
- Kashubians
- Wikipedia in Kashubian








vladimirg # 17. July 2006, 14:24
zariski # 17. July 2006, 14:24
I have never heard about Kashubian before reading this article. This is a very beneficial.
By the way, What is 'Matura Exam'?
Munus # 17. July 2006, 16:38
Matura Exam consists of two parts: written and oral. I have passed my in May 2004 and I can tell how it looks then
There were a two written exam, obligatory is Polish, second I could choose between: mathematics, phisics, chemistry, biology, history, geography or foregin language.
Oral exams were 3, Polish were obligatory and then I choose two between the rest subjects (the same as above).
How it looked? Written Polish was to write an elaboration of one topic from 5 (about Polish and world literature). Oral Polish: teacher asked you a 3 question about litereture or Polish grammar.
My second wriiting exam was mathematics
Oral exam:
Egzaminators (3) had prepared papers with exercises or topics to talk about and I tossed. My oral egams were Polish, Phisics and German*.
*For foregin language I had to choose only between languages that I have learned at secondary school. I have leanred English and German.
I know that Matura Exam is also in many coutries in Central Europe: Czech and Slovakia (maturita), Hungary (érettségi), Germany (Abitur), Ukraine...
zariski # 18. July 2006, 04:44
Munus # 18. July 2006, 11:44
yooperprof # 24. July 2006, 02:59