
I find that each day, I am more and more settled in to life in Paris – the Library, the language, the food, the metro...crossing the road (its near suicide), the bitter cold, the dog poo on the trottoir, the dogs on little leashes (in the café, the supermarket, the metro...) and these are not real dogs, they could pass for a fancy keychain...
I am speaking fluently in French which feels very rewarding, and I am just waiting to be able to hear fluently...its all fine when you can pick and choose every word that comes out, but when you listen to the language there are new words and sayings every day to learn, particular the new workplace vocabulary, or libraryspeak, as we might call it.
A la Bibliothèque On Friday, I watched my first school group being toured in the Library, and marveled at the similarities between the BNF offer and the SLV offer to students.
The BNF has about ten temporary exhibitions each year, over five sites. The main one, the François Mitterand site, has about three per year (which often happen concurrently), though the other current exhibition,
L’Enfer (the erotic literature and images found in the vaults of the Library), is restricted to 16 years and over.
It is also interesting to note, that the whole Library (which you must pay a yearly fee to visit) is restricted to people aged 16 years and over, whereas the SLV of course, has no limit (though it did in the early days, when the age limit was 14 years old) and no cost to visit.
Today, the BNF Education staff and I had a very interesting discussion, on what it means for the BNF, to have this age entry rule (which the British Library also has). The Education staff are all very envious of the many programs that we at the SLV, offer young people, and wish that they too could offer such a variety of things – though as always budget, and that 16 year old rule, are the main factors holding them back.
They are very excited about our Travelling Treasures program, and this has taken up much of our discussions. (see
www.slv.vic.gov.au/programs/events/2008/travelling-treasures/index.html for more details). They would like to try and emulate something like that here, though philanthropy is not in abundance here, sadly, and the government budget is extremely tight.
The students (ten year olds) and their teacher had a tour of the current temporary exhibition,
Héros: D’Achille à Zidane, which is an exhibition on the major heroes in European history. Anne-Sophie, the tour guide/education officer was brilliant with them, and the kids, though obviously behaviorally challenged (some things are world-wide), really enjoyed the exhibition. After the 90 minute tour, we spent 90 minutes in the classroom where they created their own Greek hero.
The Library offers only 6 tours a week (with or without workshop) for schools, 10am and 2pm (school finishes at 5pm don't forget), and after these 6 are filled, the schools miss out – which is rather different to our approach at SLV, where we fill the diary to boiling point at every opportunity! In addition there are 3 tours of the Library per week.
My research, or rather, the reason I am here!I have decided to grow my research into two areas – one is the paper that I am here to write "Library Services for Young People, at both the BNF and the SLV". In addition, I have decided to start compiling information in another area as well, that is - the innovative and exciting public programs being offered at other cultural institutions in Paris, to show back home.
Seeing as Paris has more cultural institutions that any other city in the world, I’d love to return to Australia armed with a plethora of innovative ideas for public programs that I can share with my colleagues in Australia (though I am fully aware that Australian cultural institutions do a very fine job at present!)
To begin with on Wednesday, I am off to see the National Archives of France, courtesy of Anne-Sophie, who on her day off, would like to take me there (I am on the hunt to view the original illustrations by Lesueur and Petit, the two artists on board the Nicolas Baudin French expedition to Australia, 1800 – 1804, and of course any maps by Louis de Freycinet, my all time history hero. Yes, I am a true geek I know...)
Le MaraisOn Sunday, being rather sunny (this is a day when everyone runs around exclaiming "Il y a du soleil!" to complete strangers...its great)...I strolled along the Canal St Martin, which is right behind my apartment, to visit the street market (photo album on the right). After arming myself with
les bananes, les fraises, du pain (ok, so I might have had a
pain au chocolat for breakfast, but it was a Sunday so I think it was justified)...I decided to spend the afternoon wandering in the Marais.
(The above photo is taken at the market at Rue Alibert).
It’s important to note here, that one says 'dans
le Marais', because when I said to my colleagues today that I saw Kurt Russell,
au marais, it meant, I saw him in the swamp...which would be a very different celebrity sighting. The Marais is the Jewish precinct and full of lots of boutiques (and on Sunday, was full of loud Americans who shout in English at shopkeepers and waiters – such fun to watch).
I of course, found a bookshop to spend two hours in, and 40 euros later, I walked out with some nice children's books (for some reason I have been collecting children's books in French on every visit I make to France).
No No’sButter on your bread (Vous voulez du beurre, Madame. Vraiment?)
Thinking that you can leave the supermarket without a plastic bag (They are truly addicted)
Crossing the road without looking six times
Leaving a shop or restaurant without calling out "Merci, Au Revoir." You can of course merge all of that into one word, being "mercyofwoi"
Not saying "pardon" to move past someone on the metro, in the supermarket, etc. Or if you are American (apologies to my American friends who are reading this, but, you know what I mean)...you just shout, "excuse me" in English, because apparently, "pardon" is too difficult to utter.
La TelevisionFrance has some crazy TV shows on public free to air stations, namely the one where someone sings a verse till it stops, and they have to remember the next line to win money (which was on two stations at the same time, but as two different but very similar shows – I am sure it is a world wide crap show), and their own version of American Idol, called
Star Academy. At some times of the day, you have very early seasons of "Days of our Lives", and "Beverley Hills 90210", all dubbed in French. As I don't have cable, I can only find one news station in the morning – the other four stations have cartoons on them. A colleague tells me that this is because French people listen to the radio here, instead of breakfast TV shows...
Favourite French sayingsC’est geniale, non? (It’s genius, isn’t it?)
Top Top (This means, the best ever...)
Mais, oui! (Disbelief)
C'est bizarre! (How strange...)
Super-cool (Self explanatory, but you say ‘Soo Per Kuel’)
(Ok, so I’ve been using Super-cool more than everyone else but I so want this to be more popular than it is – see the film "Two Days in Paris" for more explanation...and today I met my first Pompier. Those wool jumpers really are soft...)
Ok, enough for now, as I figure if you read this far, you need an Apéro - a drink you have about 6-7pm, to prepare yourself for dinner...
(The above photo is the Canal St Martin, which, when the government wanted to get rid of it, the people rallied against the idea and saved it..C'est geniale, non?) There is a system of locks, that all work to move boats downstream...
Read more...