ERNESTO CHE GUEVARA, bir dönemin barış için savaşan kahramanı...
Saturday, October 11, 2008 5:03:01 PM
Arjantinli devrimci ( Rosario 1928 - Valle Grande bölgesi, Bolivya,1967 ). Babası mimardı. Buenos Aires'te tıp doktoru oldu (1953). Bolivya'daki tarım reformunu inceledi. Guatemala'da (1954) Arbenz hükümetini destekledi; Arbenz'in düşmesi üzerine Meksika'ya geçti ve orada Fidel ve Raúl Castro'yla tanıştı. Kasım 1956'da Küba'ya yapılan gizli çıkarmaya onlarla birlikte katıldı. 1959'da galip birliklerin başında Havana'ya girdi ve Küba yurttaşlığına geçti. Küba ulusal bankasının yöneticiliğine, sonra sanayii bakanlığına getirildi. Planlamanın örgütlenmesinde önemli rol oynadı. 1962'den başlayarak, antiemperyalist bir Latin Amerika devrimi olarak gördüğü Küba devrimi'nin başarılı olması için dünyanın bu bölgesine yayılması gerektiğini belirtti. Bu stratejik zorunluluk onu 1965'te Küba'yı terk ederek Bolivya'da savaşmaya itti; ekim 1967'de bu ülkede öldürüldü. Görüşlerini çeşitli kitaplarda ortaya koydu: Savaş anıları ( Pasajes de la guerra Revolucionaria) (1963), Küba'da sosyalizm ve insan ( El socialismo y el hombre en Cuba) (1965). Ona göre Küba devrimi, '' Amerika'daki devrimci hareketlerin yapısına üç temel değişiklik'' getirdi. '' 1. Halk güçleri düzenli orduya karşı bir savaş kazanabilir; 2. devrim yapmak için her zaman tüm koşulların bir araya gelmesini beklemek gerekmeyebilir; 3. geri kalmış Amerika'da silahlı savaşın temel alanı kırsal kesim olmalıdır.'' ''Che'' 60'lı yıllarda belli bir devrimci romantizm yarattı. Latin Amerika'daki etkisi çok büyük oldu; Marxçılık - Lenincilikten esinlenir, ama komünist partilerin strateji ve örgütlenmesini benimsemeyen ve silahlı mücadeleye yönelik hareketlerin doğmasına yol açtı.
bu adam ölümünün 47 yılında bile halen gençlerin yüreklerinde gisileri üzerinde kendine yer buluyor
Şiir: Che Guevara: Fidel'e Şarkı
Haydi gidelim,
ateşli peygamberi şafağın,
gizli patikalardan ulaşalım
o yeşil timsahı kurtarmaya, aşkla sevdiğin.
Haydi gidelim,
isyankar ve marslı yıldızlarla dolu
cepheyle aşağılanmayı bozguna uğratarak
zafere erişmeye ya da ölümle buluşmaya yemin edelim.
Duyulduğunda ilk atış sesi ve uyandığında
çalılıklar bakirelere yaraşan bir şaşkınlıkla,
orada, yanıbaşında, olgun savaşçılar olarak,
bulacaksın bizi.
Saçıldığında sesin dört rüzgara doğru
adalet, ekmek, özgürlük, tarım reformu,
orada yanıbaşında, aynı vurgularla,
bulacaksın bizi.
Ve yerini bulduğunda bunca emeğin sonunda
zalime karşı doğruluğun uğraşı,
orada, yanıbaşında, bekçilik ederken mücadelenin sonuçlarına,
bulacaksın bizi.
Yaralı böğrünü yaladığı gün canavar
milliyetçi bir mızraktır onu orada vuran,
orada, yanıbaşında, gururlu yüreklerimizle,
bulacaksın bizi.
Sanma ki bozabilirler bütünlüğümüzü
rüşvetle kuşanmış yaldızlı bitler,
tek istediğim bir tüfek, mermiler ve bir siper.
Başka hiçbir şey.
Ve şayet engellerse yolumuzu demir,
Amerika tarihine geçen
gerillaların kemiklerini örtmek için
bir mendil isteriz Kübalıların gözyaşlarından.
Başka hiçbir şey.
Çeviri: Adnan Özer
Che Guevara´ya ithaf edilen şarkı;
Hasta Siempre
Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerco a la muerte
Estribillo:
Aqui se queda la clara
La entraniable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Tu mano glorioso y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte
Estribillo
Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa
Estribillo
Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario
Estribillo
Seguiremos adelante
Como junto a ti segimos
Y con Fidel te decimos
Hasta Siempre, Comandante
(Carlos Puebla-1967)
bu adam ölümünün 47 yılında bile halen gençlerin yüreklerinde gisileri üzerinde kendine yer buluyor
Şiir: Che Guevara: Fidel'e Şarkı
Haydi gidelim,
ateşli peygamberi şafağın,
gizli patikalardan ulaşalım
o yeşil timsahı kurtarmaya, aşkla sevdiğin.
Haydi gidelim,
isyankar ve marslı yıldızlarla dolu
cepheyle aşağılanmayı bozguna uğratarak
zafere erişmeye ya da ölümle buluşmaya yemin edelim.
Duyulduğunda ilk atış sesi ve uyandığında
çalılıklar bakirelere yaraşan bir şaşkınlıkla,
orada, yanıbaşında, olgun savaşçılar olarak,
bulacaksın bizi.
Saçıldığında sesin dört rüzgara doğru
adalet, ekmek, özgürlük, tarım reformu,
orada yanıbaşında, aynı vurgularla,
bulacaksın bizi.
Ve yerini bulduğunda bunca emeğin sonunda
zalime karşı doğruluğun uğraşı,
orada, yanıbaşında, bekçilik ederken mücadelenin sonuçlarına,
bulacaksın bizi.
Yaralı böğrünü yaladığı gün canavar
milliyetçi bir mızraktır onu orada vuran,
orada, yanıbaşında, gururlu yüreklerimizle,
bulacaksın bizi.
Sanma ki bozabilirler bütünlüğümüzü
rüşvetle kuşanmış yaldızlı bitler,
tek istediğim bir tüfek, mermiler ve bir siper.
Başka hiçbir şey.
Ve şayet engellerse yolumuzu demir,
Amerika tarihine geçen
gerillaların kemiklerini örtmek için
bir mendil isteriz Kübalıların gözyaşlarından.
Başka hiçbir şey.
Çeviri: Adnan Özer
Che Guevara´ya ithaf edilen şarkı;
Hasta Siempre
Aprendimos a quererte
Desde la historica altura
Donde el sol de tu bravura
Le puso cerco a la muerte
Estribillo:
Aqui se queda la clara
La entraniable transparencia
De tu querida presencia
Comandante Che Guevara
Tu mano glorioso y fuerte
Sobre la historia dispara
Cuando todo Santa Clara
Se despierta para verte
Estribillo
Vienes quemando la brisa
Con soles de primavera
Para plantar la bandera
Con la luz de tu sonrisa
Estribillo
Tu amor revolucionario
Te conduce a nueva empresa
Donde esperan la firmeza
De tu brazo libertario
Estribillo
Seguiremos adelante
Como junto a ti segimos
Y con Fidel te decimos
Hasta Siempre, Comandante
(Carlos Puebla-1967)







