Subscribe to RSS feed

Bay qua biển đông


Sáng tác: Lê Việt Khánh. Phối khí: Minh Vương. Trình bày: M4U

BAY QUA BIỂN ĐÔNG

Những cơn gió ướt mặn, ngoài kia biển đen sóng vỗ
Những cơn mưa âm thầm, ướt đôi bờ vai
Những chiến sỹ biên thùy, ngày đêm ghìm chắc tay súng
Son sắt một lòng tình yêu đất nước thiêng liêng

Nơi quê hương thanh bình, thành đô phồn hoa lấp lánh
Những mái ấm êm đềm, bữa cơm đầm ấm
Vẫn dõi mắt trông về, người con ở nơi biên giới
Gửi gắm một niềm tin yêu thiết tha bao la

Bay qua biển đông
Mênh mông trùng khơi
Gửi miền biên cương xa xôi những ân tình
Biển xanh lấp lánh, hải âu tung cánh
Trường Sa nơi ấy có anh

Bao nhiêu tình thương
Bay qua đại dương
Gửi người chiến sỹ biên cương trái tim nồng cháy yêu thương
Cho dẫu sóng gió ngàn trùng phong ba cách xa...

Dạo giữa

Những góc phố yên bình, Nụ hoa nở trong sương sớm
Những cháu bé đến trường, hát vang bài ca
Vẫn dõi mắt trông về, người anh ở nơi biên giới
Gửi gắm một niềm tin yêu tha thiết bao la

Bao nhiêu tình thương
Bay qua đại dương
Gửi người chiến sỹ biên cương trái tim nồng cháy yêu thương
Cho dẫu sóng gió ngàn trùng phong ba cách xa...

Thanh niên Việt Nam
Không bao giờ quên
Ngàn năm bao nhiêu anh linh nước nam hào khí vinh quang
Cho mỗi tấc đất
Mẹ hiền yêu thương
Mãi luôn
...........................
Biển xanh lấp lánh,
hải âu tung cánh
Trường Sa nơi ấy có anh

Bao nhiêu tình thương
Bay qua đại dương
Gửi người chiến sỹ biên cương trái tim nồng cháy yêu thương

Cho mỗi tấc đất
Mẹ hiền quê hương dấu yêu
Mãi luôn NGỜI SÁNG!



P/s: bài này mà hát karaoke nghe hay phải biết ^-^

Bão...

Hà Nội mưa tầm tã....
Buồn hết cả người.

Phán quyết công bằng

Thẩm phán bước vào phòng xử án, gõ búa và nói: "Trước khi tôi bắt đầu tuyên án, tôi muốn thông báo rằng, luật sư của bị cáo đã đưa cho tôi 15.000 đôla để tôi lái vụ án theo cách của ông ấy"

- Ôi, thật thế sao? - hàng chục người trong phòng xét xử xôn xao.

Vị thẩm phán tiếp lời:

- Còn luật sư của bên nguyên đơn lại đưa cho tôi 10.000 đôla để lái theo cách của cô ta.

Phòng xử im lặng lắng nghe.

- Vì vậy, để tránh trường hợp đưa ra những phán quyết không đúng và đảm bảo sự công bằng trong việc xét xử, tôi xin phép được trả lại 5.000 đôla cho bên bị cáo. Ai có ý kiến gì nữa không?

Luật sư cãi kiện cho một chú chó



Diễn văn của luật sư Georges Graham Vest tại một phiên tòa xử vụ kiện người hàng xóm làm chết con chó của thân chủ, được phóng viên William Saller của The New York Times bình chọn là hay nhất trong tất cả các bài diễn văn, lời tựa trên thế giới trong khoảng 100 năm qua.

Thưa quý ngài hội thẩm,

Người bạn tốt nhất mà con người có được trên thế giới này có thể một ngày nào đó hoá ra kẻ thù quay lại chống lại ta. Con cái mà ta nuôi dưỡng với tình yêu thương hết mực rồi có thể là một lũ vô ơn. Những người gần gũi thân thiết ta nhất, những người ta gửi gắm hạnh phúc và danh dự có thể trở thành kẻ phản bội, phụ bạc lòng tin cậy và sự trung thành. Tiền bạc mà con người có được, rồi sẽ mất đi. Nó mất đi đúng vào lúc ta cần đến nó nhất. Tiếng tăm của con người cũng có thể tiêu tan trong phút chốc bởi một hành động một giờ.

Những kẻ phủ phục tôn vinh ta khi ta thành đạt có thể sẽ là những kẻ đầu tiên ném đá vào ta khi ta sa cơ lỡ vận. Duy có một người bạn hoàn toàn không vụ lợi mà con người có được trong thế giới ích kỷ này, người bạn không bao giờ bỏ ta đi, không bao giờ tỏ ra vô ơn hay tráo trở, đó là con chó của ta. Con chó của ta luôn ở bên cạnh ta trong phú quý cũng như trong lúc bần hàn, khi khoẻ mạnh cũng như lúc ốm đau. Nó ngủ yên trên nền đất lạnh, dù đông cắt da cắt thịt hay bão tuyết lấp vùi, miễn sao được cận kề bên chủ là được. Nó hôn bàn tay ta dù khi ta không còn thức ăn gì cho nó. Nó liếm vết thương của ta và những trầy xước mà ta hứng chịu khi ta va chạm với cuộc đời tàn bạo này. Nó canh giấc ngủ của ta như thể ta là một ông hoàng dù ta có là một gã ăn mày.

Dù khi ta đã tán gia bại sản, thân bại danh liệt thì vẫn còn con chó trung thành với tình yêu nó dành cho ta như thái dương trên bầu trời. Nếu chẳng may số phận đá ta ra rìa xã hội, không bạn bè, vô gia cư thì con chó trung thành chỉ xin ta một ân huệ là cho nó được đồng hành, cho nó làm kẻ bảo vệ ta trước hiểm nguy, giúp ta chống lại kẻ thù.

Và một khi trò đời hạ màn, thần chết rước linh hồn ta đi để lại thân xác ta trong lòng đất lạnh, thì khi ấy khi tất cả thân bằng quyến thuộc đã phủi tay sau nắm đất cuối cùng và quay đi để sống tiếp cuộc đời của họ. Thì khi ấy còn bên nấm mồ ta chú chó cao thượng của ta nằm gục mõm giữa hai chân trước, đôi mắt ướt buồn vẫn mở ra cảnh giác, trung thành và chân thực ngay cả khi ta đã mất rồi .
George Graham Vest Speech - Tribute to Dogs

George Graham Vest - Tribute to Dogs (c. 1855) after winning a case against a man who killed a dog

Gentlemen of the Jury: The best friend a man has in the world may turn against him and become his enemy. His son or daughter that he has reared with loving care may prove ungrateful. Those who are nearest and dearest to us, those whom we trust with our happiness and our good name may become traitors to their faith. The money that a man has, he may lose. It flies away from him, perhaps when he needs it most. A man's reputation may be sacrificed in a moment of ill-considered action. The people who are prone to fall on their knees to do us honor when success is with us, may be the first to throw the stone of malice when failure settles its cloud upon our heads.

The one absolutely unselfish friend that man can have in this selfish world, the one that never deserts him, the one that never proves ungrateful or treacherous is his dog. A man's dog stands by him in prosperity and in poverty, in health and in sickness. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master's side. He will kiss the hand that has no food to offer. He will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. He guards the sleep of his pauper master as if he were a prince. When all other friends desert, he remains. When riches take wings, and reputation falls to pieces, he is as constant in his love as the sun in its journey through the heavens.

If fortune drives the master forth, an outcast in the world, friendless and homeless, the faithful dog asks no higher privilege than that of accompanying him, to guard him against danger, to fight against his enemies. And when the last scene of all comes, and death takes his master in its embrace and his body is laid away in the cold ground, no matter if all other friends pursue their way, there by the graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad, but open in alert watchfulness, faithful and true even in death.

George Graham Vest - c. 1855
George Graham Vest Speech - Tribute to Dogs

VĂN PHÒNG LUẬT SƯ TRƯỜNG TÍN

Văn phòng Luật sư Trường Tín là một tổ chức pháp lý chuyên nghiệp, uy tín với đội ngũ Luật sư, chuyên viên tư vấn pháp lý và các cộng tác viên dày dặn kinh nghiệm, luôn nhiệt tình và có trách nhiệm cao trong công việc. Văn phòng Luật sư Trường Tín chuyên cung cấp các dịch vụ sau:

- Tư vấn pháp luật thành lập, giải thể, phá sản doanh nghiệp;
- Tư vấn pháp luật thành lập chi nhánh, VPĐD, sáp nhập, chia tách, hợp nhất doanh nghiệp….
- Tư vấn pháp luật thường xuyên cho các doanh nghiệp, tổ chức;
- Tư vấn pháp luật đầu tư trong nước và đầu tư nước ngoài vào Việt Nam;
- Tư vấn pháp luật về Sở hữu trí tuệ;
- Tư vấn pháp luật lập sàn giao dịch Bất động sản;
- Tư vấn pháp luật về lập dự án nhà ở;
- Tư vấn pháp luật và thực hiện dịch vụ về chia, tách, sáp nhập, chuyển nhượng, cho thuê, góp vốn đất trong khu công nghiệp, khu kinh tế, đất ở….;
- Dịch vụ sang tên, cấp mới, tách, nhập,… quyền sử dụng đất;
- Dịch vụ tư vấn thủ tục kê khai thuế, tài chính cho các Doanh nghiệp;
- Hỗ trợ thủ tục vay vốn ngân hàng;
- Soạn thảo các hợp đồng kinh tế, hợp đồng dân sự, thương mại, đầu tư…;
- Dịch vụ công chứng, chứng thực các hợp đồng giao dịch, văn bản giấy tờ…;
- Tham gia tranh tụng tại tòa án để bảo vệ quyền lợi cho thân chủ.

“Trường Tín” gọi là có – hãy liên hệ với chúng tôi khi cần giải đáp những thắc mắc về Luật

Mọi chi tiết xin Liên hệ:

VPGD : P915, nhà G3D, đường Trung Yên 1, Yên Hòa, Cầu Giấy, Hà Nội.
Điện thoại : 04.62528866
Fax : 04.62691743
Website : luattruongtin.com.vn
Email : luattruongtin@gmail.com
June 2012
M T W T F S S
May 2012July 2012
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30