Skip navigation.

ノヴム・オペラヌム

Opera 9.22の文字コードセットの項目名称が変

ハングル文字

文字別フォント設定ダイアログで指定できる文字コードセットの項目に、「ハングル文字」というものがありますが、この言葉はおかしいです。

「ハングル」とは朝鮮語で「大いなる文字」という意味なので、「ハングル文字」という言葉は「大いなる文字文字」という表現になってしまいます。

朝鮮語を表現する際に使われる文字体系の事をハングルといいます。言語の名称ではありません。「ハングル文字」という言葉は「平仮名文字」とか「片仮名文字」と言うようなもので、変です。

まあ、実際問題たいした事じゃないですが、私のような人の揚げ足を取るのが大好きな人間に突っ込まれることのないように、すべからく「ハングル」もしくは「朝鮮文字」とすべきでしょう。

ちなみに、モンゴルから中国にかけて広がる巨大な砂漠の事を「ゴビ砂漠」と言いますが、「ゴビ」とはモンゴル語で「砂漠」を意味する言葉なので「ゴビ砂漠」は「砂漠砂漠」という意味になってしまいます。これ、豆知識。

Opera 9.22のフィッシング警告ページの記述が変言語ファイルを編集してoperaスキームのページを書き換える

Comments

Anonymous 19. November 2009, 07:31

bugmachine writes:

日本では元の言語の意味が解らないからそういう使い方になるんですよね。
ま、元の意味とはダブってもいいと思いますよ。その方が解り易いし。

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies