Welcome to my Life...

Change yourself... Change the World...

When you are Gone - Avril Lavigne ♪

, ,

I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
is made up on your side



Bài hát hay wa', đúng phong cách của Avril Lavigne

When you're Gone ♪
I always needed time on my own
I never thought I'd need you there when I cry
And the days feel like years when I'm alone
And the bed where you lie
is made up on your side

When you walk away
I count the steps that you take
Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you

I never felt this way before
Everything that I do
reminds me of you
And the clothes you left
are lyin' on the floor
And they smell just like you
I love the things that you do

When you walk away
I count the steps that you take

Do you see how much I need you right now?

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you

We were meant for each other
I keep forever
Oh oh oh oh oh

All I ever wanted was for you to know
Everything I do I give my heart and soul
I can hardly breathe I need to feel you here with me
Yeah

When you're gone
The pieces of my heart are missing you
When you're gone
The face I came to know is missing too
When you're gone
The words I need to hear to always get me through the day
And make it OK
I miss you


-------------

Khi anh rời xa ♪
Em đã từng luôn cần khoảng không cho riêng mình

Em đã không bao giờ nghĩ rằng em sẽ cần anh ở bên khi em khóc

Và khi không có anh nữa với em từng ngày trôi qua như từng năm

Và em lại thấy bóng dáng anh trên chiếc giường anh từng nằm

Khi anh ra đi...

Em đếm từng bước chân anh đi

Anh có hiểu rằng em cần anh biết bao vào lúc này không?

Khi anh ra đi...

Từng mảnh vỡ trong tim em đang nhớ anh biết bao

Khi anh ra đi...

Em nhớ biết bao khuôn mặt ấy

Khi anh ra đi...

Những điều em cần nghe tưởng như anh đang nói làm
em vượt qua ngày dài...

Và như thế làm em bớt cô đơn

em nhớ anh...

Trước đây em không bao giờ cảm thấy đau đớn như thế

Mọi thứ em làm đều nhắc em nhớ tới anh

Và những quần áo anh đã để lại kia

Làm em cảm giác như anh đang ở đây

Em yêu mọi thứ anh làm

Khi anh ra đi...

Em đếm từng bước chân anh đi

Anh có hiểu rằng em cần anh biết bao vào lúc này không?

Khi anh ra đi...

Từng mảnh vỡ trong tim em đang nhớ anh biết bao

Khi anh ra đi...

Em nhớ biết bao khuôn mặt ấy

Khi anh ra đi...

Những điều em cần nghe tưởng như anh đang nói làm
em vượt qua ngày dài...

Và như thế làm em bớt cô đơn

em nhớ anh

Chúng ta là dành cho nhau

Mãi mãi là như thế...

ohohohoho..

Em chỉ muốn anh hiểu rằng

Mọi thứ em đã và đang lảm bằng cả trái tim và tâm hồn là dành cho anh

Thật khó khăn với em khi không có anh,em cần cảm
thấy như anh đang ở đây để em có thể sống tiếp

yeah

Khi anh ra đi...

Từng mảnh vỡ trong tim em đang nhớ anh biết bao

Khi anh ra đi...

Em nhớ biết bao khuôn mặt ấy

Khi anh ra đi...

Những điều em cần nghe tưởng như anh đang nói làm
em vượt qua ngày dài

Và như thế làm em bớt cô đơn

I miss you...

Trò chơi 7 ngàySiu nhân ko biết bay - Jay Chou ♪

Comments

B . A . Ttashito09 Sunday, May 30, 2010 10:39:07 AM

iu diva avril nhấttttttttttttttt

Cent VũXCent Sunday, May 30, 2010 2:51:53 PM

Lại thêm 1 ng` cùng sở thích

PuérilInviRamIgne Thursday, June 3, 2010 7:19:21 AM

bài hát này hay, nhưg thếy hôk đúg vs fog cách của Avril chút nào, nhiều khi có cảm giác đây là 1 bài ngoại lệ trog nhạc của ss :|

Đinh Thị Thu Hiềnhientit Thursday, June 3, 2010 9:25:01 AM

bài này đúng chuẩn phong cáh Arvil mà
"touch the sky" mới là ngoại lệ http://www.youtube.com/watch?v=D4TBExLLh5s

Đinh Thị Thu Hiềnhientit Thursday, June 3, 2010 3:21:25 PM

nhan đề bài này dịch sang phải là "Khi anh ra đi" chứ knockout

PuérilInviRamIgne Friday, June 4, 2010 12:52:25 AM

không có nhé, nếu nghe quen nhạc của chị ấy sẽ thấy nếu ss hát bài nhạc buồn thì cũng là pop rock, chí ít cũng có đệm thêm tiếng trống mạnh mẽ vào như vài bài trong alb Under My Skin, còn nhữg dạg nhạc kỉu tươg tự như Girlfriend, He Wasn't, The best Damn Thing thì thể hiện quá rõ chất nhạc của chị ấy trog cả alb trước và alb gần đây nhất là The Best Damn Thing. Còn mí bài kỉu ká tính ngày trước như Complicated, Sk8er Boy thì là fog cách ngày trước của chị ấy, ngổ ngáo, từng làm mưa làm gió trên các bảng xếp hạng thời kì 2002-2004 thế nên k nói đến làm j. Riêg mấy bản cover lại điển hình như Imagine, Kiss me thì đôi khi nó chẳng hợp vs chị ấy thật, như thế thì khi nói k đúg vs fog cách của chị ấy cũng chẳng sai, còn When you're gone thì là 1 bài hát trog alb chính thức, tớ thếy k giốg vs bất cứ bài nào :|. thú thật là tớ k thik cho lắm, nhưg nói chug là bài này nếu tính theo số đôg thì nó vẫn hay, hehe, và đây cũg chỉ là nhận định riêg của tớ thoy ^^


còn nhan đề bài hát dịch tnào chả đc, miễn k sai ngữ fáp p

Cent VũXCent Friday, June 4, 2010 2:48:08 AM

Ôi chết thật, lại múa rìu wa mắt thợ rồi

Đúng là a cũng nghe rất nhiều nhạc của Avril, cũng đã down Full Album về nghiền, nhg nghe chỉ để nghe thôi, chủ yếu là a thích phong cách, cả giai điệu của Avril, nghe cho sướng tai thôi, chả bao h phân tích sâu đc như e

Lại gặp thêm fan xịn của Avril, hâm mộ wa'

@H: Dịch kiểu j cũng đc mà, đã định đổi từ A sang E hết, nhg mà ko ổn, ko hợp với bối cảnh, cuối cùng chỉ dám đổi mỗi cái tên bài thôi

PuérilInviRamIgne Friday, June 4, 2010 3:33:25 AM

:X
Có lần e dịch nó là Khi cậu bước ra khỏi cuộc đời tớ nữa cơ =))))))
Rất vui đc bt a ^^

Cent VũXCent Friday, June 4, 2010 3:57:20 AM

Mấy cái vụ dịch này, a thấy mỗi lúc tâm trạng khác nhau lại có thể dịch 1 kiểu khác nhau, đúng là lạ thật

Đinh Thị Thu Hiềnhientit Saturday, June 5, 2010 1:51:47 PM

Originally posted by InviRamIgne:

còn nhan đề bài hát dịch tnào chả đc, miễn k sai ngữ fáp p:


nhưng mà phần lời bài hát dịch thế kia thì nhan đề cũng phải đặt sao cho khớp chứ

Cent VũXCent Saturday, June 5, 2010 4:44:22 PM

Thế thì bi h, đổi hết từ e sang a nhé

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies

June 2012
M T W T F S S
May 2012July 2012
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30