talk about rss feed #4
Friday, January 13, 2012 9:26:31 AM
SofTalk、というか AquesTalk ライブラリは、日本語の発声に絞られたライブラリであるので、英単語は対象外である。SofTalk のレベルでは、SAPI 由来のコンポーネントから発声させることもできるので、日本語の文字だけの並びとアルファベットの文字だけの並びで読み上げライブラリを切り替えつつ発声とかやってくれてもよさそうだけど、そうはなっていない。
したがって、現実的な解としては、英単語を事前にカタカナに置き換えてやることが考えられる。それが可能か?
オンラインの辞書サービス api というのはいくつかある。またローカルにフリーの辞書を持つ形でもいい。しかし、そういった api やフリー辞書の形式は、結局のところインタラクティブな操作から呼ばれる前提のようで、つまり帰ってくる結果は人間に目視させるためのものという立場のテキストであって、マシンリーダブルな形式ではない、気がする。
結果が xml で帰ってきて、ある英単語 foobar についてカタカナの読みは <reading>フーバー</reading> とかで得られれば非常に楽なのだけど、そういうのはないし、おそらく国内の辞書サービス提供側もそういう形式は考えてない(マシンリーダブルにして大量にアクセスされても儲けにならないので)。
というわけで海外のサービスに目を向けると、Dictionary.com と Bing の api が使えるかもしれない(Google にも似たようなのがあるけど有料)。ちょっと調べてみよう。
技術系のRSSフィードは英単語が入り混じりまくりになりがちなので、英単語変換はどうしても必要だ。
したがって、現実的な解としては、英単語を事前にカタカナに置き換えてやることが考えられる。それが可能か?
オンラインの辞書サービス api というのはいくつかある。またローカルにフリーの辞書を持つ形でもいい。しかし、そういった api やフリー辞書の形式は、結局のところインタラクティブな操作から呼ばれる前提のようで、つまり帰ってくる結果は人間に目視させるためのものという立場のテキストであって、マシンリーダブルな形式ではない、気がする。
結果が xml で帰ってきて、ある英単語 foobar についてカタカナの読みは <reading>フーバー</reading> とかで得られれば非常に楽なのだけど、そういうのはないし、おそらく国内の辞書サービス提供側もそういう形式は考えてない(マシンリーダブルにして大量にアクセスされても儲けにならないので)。
というわけで海外のサービスに目を向けると、Dictionary.com と Bing の api が使えるかもしれない(Google にも似たようなのがあるけど有料)。ちょっと調べてみよう。
技術系のRSSフィードは英単語が入り混じりまくりになりがちなので、英単語変換はどうしても必要だ。



crckyl # Friday, January 13, 2012 2:00:31 PM
ここの JMdict_e はどうですか。
(ファイルが大きくてブラウザで開くと重いので注意)
SKK の英和辞書がこれ使ってるみたいですね。
http://openlab.ring.gr.jp/skk/wiki/wiki.cgi?page=SKK%BC%AD%BD%F1#p20
akahuku # Saturday, January 14, 2012 4:15:24 AM
JMdict_eやedictなんてのがあるんですね。
いろいろ検討してみます。