Skip navigation.

STICKY POST

UN TEXT PE CARE IL TOT REPET...

Toate aderarile Romaniei in atitea mari transformari ale lumii,sunt aproape inutile fara o reforma politica,istorica,economica si sociala.Nimic si nimeni nu ne va face sa fim altfel fara recunoasterea noastra,a istoriei noastre adevarate,a felului nostru geopolitic.Nu putem fi chiar in limita baremelor dar o claritate in definirea noastra ca natiune este imperios necesara.Haotic acest lucru se petrece dar nu este suficient.Poate ca generatia viitoare ar avea nevoie sa stie carei natiuni apartine si daca apartine care sunt calitatile si defectele ei.Pentru generatia viitoare suntem datori sa fim mai clari atunci cind vorbim de Romania si neamul ei.Eu nu cred ca aceasta clasa politica si elita ei ne reprezinta dar nici clasa sociala nu da semne ca ar fi interesata de propasirea ei.Dar mai cred ca resursele umane ale acestui neam are numeroase resurse in a se dovedi ca este demn de a sta intre celelalte natiuni cu cinste.Efortul ar fi in administrarea acestor resurse si recunoasterea valorilor ei.Asteptam de mult conducatori care sa ne duca inspre aceste norme.Nu se prea arata ca ar fi si atunci ….ramine doar asteptarea???Sunt la virsta cind nu pot astepta la infinit aceste proectii pe care le-as face mult mai repede posibile.Inteligenta face parte din calitatile romanului dar intelepciunea nu totdeauna este forta lui principala.Desi in raport cu alte popoare nu stam rau.Suntem un popor care nu am invadat alte popoare si care nu avem de platit un tribut in acest sens.Suferinta noastra de a fi invadati de catre altii,in schimb ,nu a fost recunoscuta niciodata.De ce nu punem accent pe aceste lucruri in politica noastra fata de acest fenomen???Comunismul a fost adus cu forta desi nu noi l-am nascut si inca celelalte natiuni il slefuiesc.Cind stam la masa cu ei la tratative de ce nu le aducem aminte ??Ce ne face sa ne simtim vinovati ?Pentru soarta noastra poate ca ar trebui sa ne batem ceva mai mult caci nu putem sa avem alta, cita vreme ne nastem pe aceste coordonate,de a fi a acestei natiuni.Poate ca imi impartasiti si voi aceste ginduri sau va suna poate prea rigid in limbaj…?!!

STICKY POST

NICOLAE GRIGORESCU

le 15 mai 1838, N. Grigorescu naît dans le village de Văcăreşti de Răstoacă, dans le judeţ de Dâmboviţa ;
1843, il déménage à Bucarest avec sa mère et ses frères ;
1850, il peint de petites icônes vendues dans les foires ;
1852 - 1853, des icônes pour le monastère de Baïcoï ;
1854-1855, des icônes pour le monastère Căldărusani ;
1856, monastère Zamfira avec son frère Ghiţă ;
1858 - 1861, il peint le monastère Agapia du département de Neamt ;
1863, il travaille au Musée du Louvre ;
1867, voyages en Roumanie dans la région de Muscel (paysages) ;
1868, en France au village de Marlotte, près de la forêt de Fontainebleau ;
1874, voyages en Turquie, Italie, Grèce, Moldavie (il y est attiré par les paysans);
1877, peintures du cycle de la Campagne de 1877 pendant la Guerre d'Indépendance ;
1887 - 1892, Câmpina dans la vallée de Prahova ;
1896, Membre d'honneur de l'Académie roumaine ;
1907, maison-atelier à Câmpina ;
il meurt le 24 juillet

Œuvre [modifier]
Thèmes
1. Le village roumain Fils de paysan, Grigorescu ne dément pas son origine, les paysans étant les figures les plus représentatives de son œuvre. Même si un étranger n'a jamais visité la campagne roumaine, il peut la connaître très bien s'il regarde ses tableaux. Son œuvre est un miroir du village roumain : il présente toutes ses activités et ses héros humains ou non. Mais les plus beaux sont les portraits des habitants au visage serein.
Il y a des portraits : d'intérieur, tels Paysanne au foulard (1885), Paysanne tissant (1864 - 1869), Jeune fille au fichu blanc, Paysanne joyeuse; des peintures d'extérieur, dans le paysage bucolique roumain, tels Printemps (1881), Bergère, L'Attente, Paysanne assise sur l'herbe. Les filles surprises à l'extérieur sont toujours très gaies. Les femmes sont en général brunes aux lèvres humides, l'accent est mis sur le visage presque dans tous les tableaux car le corps est souvent flou. Elles ont des activités ancestrales : elles tissent, font pâturer les moutons, apportent à la maison de l'eau prise à la fontaine (Paysanne dans sa maison (1870 - 1872), Jeune femme à la quenouille, Vieille femme filant).
Mais il y a aussi d'autres personnages du village roumain, comme le paysan en contemplation (Paysan assis devant sa maison), le berger (Jeune berger, Jeune berger au chien (1902), Le berger et son troupeau) et celui surpris en labourant (Paysan bêchant) et les animaux (Troupeau à la rivière, Chariot à bœufs qui connaît beaucoup de variantes). Il a aussi remarquablement présenté des coins de nature ou du village - Le chadouf, A la lisière de la forêt, Paysage (Pommier fleuri), Maison paysanne, Paysage aux meules de foin, Foire.

2. La religion Bien que le village roumain soit son point central d'intérêt, Grigorescu a abordé aussi d'autres sujets, comme la religion. En réalité c'est une ébauche pour la préparation de la main du grand maître des paysans de plus tard, car il a abordé ce sujet au début de sa carrière. Il a peint des icônes pour divers monastères - Baïcoï, Zamfira - et le plus fameux, Agapia, où il y a un musée dédié à son œuvre pour éviter la destruction des tableaux et des fresques dans l'église. Ainsi, ils sont mieux protégés.

3. La France Un autre motif d'inspiration a été la France et pourquoi pas comme les impressionnistes alors à la mode, il s'est laissé fasciner par la beauté de Barbizon (Paysanne gardant ses vaches à Barbizon) ou par la forêt de Fontainebleau (Dans la forêt de Fontainebleau, 1864 - 1868) et aussi par les côtes bretonnes et l'océan (Rue à Vitré, Intérieur à Vitré, 1876 - 1885, Le mendiant breton, Paysanne française dans le vignoble, Au bord de l'océan, La Pêcheuse de Grandville).

4. La guerre Il a été aussi le peintre de la guerre car il a participé en 1877 à la Guerre d'Indépendance pour surprendre dans ses toiles des témoignages de la lutte du peuple roumain pour la libération. (L'Espion, L'Attaque de Smardan, 1885, Les Artilleurs, 1877 - 1878).

5. Le portrait Grigorescu a été avant tout un grand portraitiste, qu'il s'agisse d'Autoportrait ou des portraits de paysans roumains ou français, des soldats, il y excelle avec des touches sensibles de son pinceau. L'un des plus remarquables portraits est celui du Juif à l'oie qui se trouve au Musée National d'Art de Roumanie, Bucarest.

Bosnia - Almasa


Nu ultima tara a fost sfirsitul calatoriei mele dar am stat mai multe zile aici ,in Bosnia la Kobas si la Gradiska.Apoi am fost la Sarajevo si asta apus capac la toate calatoriile mele ,respectiv m -am indragostit de tara asta care a suferit enorm si care acum face tot efortul sa renasca.Poate stiti cu totii trecutul acestei tari car ultimile zile petrecute aici au facut savoarea dulce a reintoarcerii mele in Romania de care ce sa zic,deh ,tara mea ,dulce si amara!Traversind Serbia la plecare din Bosnia ,evident am inceput sa imi inteleg mai bine neamul cu bunele si relele lui trecind prin valea Timocului.Peisaj superb si ciudat,straniu si parca cunoscut decind lumea.

Dar sa revin la Bosnia...la Kobas, comuna pe malul Savei unde am locuit mai multe zile am cunoscut pe Almasa pe care as numio Mama Bosna,batrina care a cunoscut cele doua razboiae mondiale dar care mi a spus ca nu au fost atit de crunte si dure ca cel din anii binecunoscuti nou ,92,93.Am ramas descumpanita si cutremurata fata de ce acasta femeie demna si inteleapta,generoasa si calduroasa cum demult nu am mai cunoscut pe cineva.Musulmanca care imi da scrumiera de cum ajung in casa ei, lapte prospat de vaca pentru cafea si mai ales imi face o cafea cum numai in Bosnia o poti bea.Cafea cu caimac in ibric de arama ,servita in filigea de portelan veritabil,cu rahat si apa rece.La plecare,imi umple poala cu oua prospete si zice sa vin seara dupa lapte.Apoi ,a trimite in cosarnita sa mi iau ceapa si cartofi si de la congelator o bucata de miel, ca doar venim de la drum lung.Cinstita si dreapta in priviri povesteste molcom despre ororile razboiului dar si despre insamintarile pe care le a facut acum de primavara.Doi baieti ai ei dupa razboi au plecat in America si vorbeste cu ei simbata la telefon despre nepoti si despre cum intretine ea casele lor aici in Kobas.A fost si ea odata acolo in America dar nu a vrut sa ramina ca sa nu se piarda tot ce are ea in Bosnia.Nu plinge ca toti ceilalti si zice ca acuma nimic nu o poate face sa mai plinga.A vazut atitea orori si nedreptati si mai ales nu poate sa treaca pe linga o casa in care au fost torturati copii ei de catre sirbi pentru ca erau musulmani.Casa acum este frumoasa dar pentru ea a ramas un cosmar si este in drumul ei ,joia ,inspre moschee.M- a invitat si pe mine sa merg intr-o joi la rugaciune dar eram peste cap de aglomerata si imi pare tare rau ca nu am fost.Dar am intrat intr-o alta zi si mi a placut curatenia si simplitatea acestui cult.Nu are nici o legatura cu ceea ce stim noi in romania despre musulmanism.Zi de zi rugaciunile facute la moschee se difuzeaza la un difuzor care se aude in toata comuna si credeti ma am fost mai mult decit impresionata!Primavara in acesta comuna curata si civilizata romantica si idilica cum mi as fi dorit sa fie si Romania mea ,Romania taranilor pe care nu ii mai avem si pe care ii distrugem premeditat ca de altfel cum distrugem totul in jur.Apoi am fost la Sarajevo unde urmele razboiului sunt mai putin elocvente decit la Bucuresti si aici ma refer la Bucurestiul vechi distrus de comunisti si uitat de capitalistii noi.Aici la Sarajevo aceeasi cafea turceasca servita cu mare respect ,un sirb intelectual,s-a oferit sa ne fie ghid cu blindetea si rabdarea gratuita a balcanicilor pe care noi am pierdut-o...

Voi reveni....sunt obosita,dar voi reveni curind.salut pe toti prietenii mei de pe aceste pagini si rog sa fiu iertata si inteleasa ,nu vreau sa supar pe nimeni dar mihnirea mea poate este prea mare la reintorcerea in tara..cred ca intelegeti si ma veti ierta.

texte vedice...sau sfaturi pentru cine stie

1.Sa nu fi ceea ce nu sti ca esti
2.Cunoaste ceea ce puteai fi in nefiinta
3.Propriul trup al sufletului este mintea fara de minte.
4.Cine poti fi ai fost dintotdeauna.
5.Nu cauta ceea ce nu sti sa cauti.
6.lipsa este singurul bun a ceea ce vei avea.
7.In gol vei avea tot plinul ce nu ti-l poate da decit propriul suflet.
8.Dreapta ta este sufletul privit de pretutindeni.
9.Fiinta unica esti tu prin tine insuti.
10.Nu cauta sa gindesti cind mintea iti este in trup.

GEORGE ENESCU

Georges Enesco (en roumain : George Enescu), né le 19 août 1881 à Liveni (Moldavie roumaine) et mort le 4 mai 1955 à Paris, est le plus célèbre compositeur roumain. Il fut également violoniste virtuose, chef d'orchestre, pianiste et pédagogue.
A Paris, le compositeur et le virtuose [modifier]

Billet de la Banque nationale de Roumanie le représentant (1996)Étudiant, Georges a déjà de nombreuses compositions à son actif, aussi bien pour piano que de musique de chambre, des mélodies, quatre symphonies d'école, et son Poème Roumain (1898) créé par Édouard Colonne au Théâtre du Châtelet. Bientôt, s'ensuivent les Rhapsodies roumaines (1901-1902), sa première Suite pour orchestre (1903) et sa Première Symphonie (1905), ainsi qu'un cycle de Sept chansons de Clément Marot (1907-8) créé en présence de Claude Debussy.

Il fréquente les salons parisiens, notamment ceux de la princesse Hélène Bibesco, et voyage à travers l'Europe jusqu'en Russie (1909). À New York, Gustav Mahler fait connaître sa Première Suite. Dans sa Roumanie natale, où il est accueilli en résidence d'été au château de Peleş par la reine Carmen Sylva, le jeune musicien dirige en 1913 des compositions de Richard Wagner, l'ouverture des Maîtres Chanteurs et le Voyage de Siegfried sur le Rhin.

La Première Guerre mondiale le voit s'installer en Roumanie, où il donne la Neuvième symphonie de Ludwig van Beethoven qui n'avait encore jamais été jouée dans son intégralité à Bucarest. À côté de multiples concerts de bienfaisance pour la Croix-Rouge, et de ses efforts pour forger l'orchestre philharmonique de Iaşi, Georges Enesco compose sa Deuxième suite pour orchestre (1915) et sa Seconde symphonie (1918), un Trio pour violon, violoncelle et piano qui anticipe le dernier Fauré et sept Pièces impromptues pour piano, dont le final (Carillon nocturne) fait preuve d'une puissante originalité.

Le langage musical d'Enesco, foncièrement original, est inspiré avant tout par le folklore réinventé tantôt nostalgique (« doïnas »), tantôt dansant ("horas"), de son pays natal, mais les traditions françaises (Debussy, Fauré) et germaniques (Brahms, Strauss) y affleurent parfois aussi. Libre et puissant, au geste lyrique ample, d'une modernité à la fois discrète et exigeante, il constitue un trait d'union musical entre l'Orient et l'Occident de l'Europe. L'œuvre musicale d'Enesco est ainsi à comparer, entre autres, à celles de ses frères de l'Est que furent Bartók, Kodály, Janáček, Szymanowski ou Chostakovitch.


André Pernet (Œdipe) et Marisa Ferrer (Jocaste) lors de la création d'Œdipe (1936)Sa démarche artistique s'incarne bien sûr dans sa musique, "sa vérité", mais Georges Enesco s'est aussi exprimé avec clarté en paroles. Une citation de ses Souvenirs peut ainsi l'éclairer : "La perfection, qui passionne tant de gens, ne m'intéresse pas. Ce qui importe, en art, c'est de vibrer soi-même et de faire vibrer les autres."[2]

Bien que le compositeur n'ait laissé officiellement que trente-trois numéros d'opus, il existe plusieurs centaines d'entrées à son catalogue complet incluant ses esquisses. Enesco a touché à tous les genres : piano seul, musique de chambre (un domaine de prédilection), symphonies, mélodies (en particulier dans sa jeunesse) et opéra avec son Œdipe tout entier marqué par un profond humanisme et salué comme un chef-d'œuvre dès sa création en 1936 au palais Garnier.


Palais Cantacuzène : Musée National Georges Enesco, BucarestIl faut donc ajouter au catalogue ci-dessous [3] de multiples compositions sans opus, achevées ou non (ainsi que des transcriptions et arrangements) ; les manuscrits sont conservés, pour la plupart, au Musée National Georges Enesco.

Enesco a composé des pièces "de concours" pour le Conservatoire de Paris qui mettent en valeur chaque instrumentiste (notamment alto, flûte, harpe, trompette). Parmi ses œuvres posthumes, on relève un Caprice roumain pour violon et orchestre complété par Cornel Ţăranu, et surtout, outre le poème symphonique Isis (1923), ses ultimes Quatrième Symphonie (1934) et Cinquième Symphonie (1941) sur des vers du poète roumain Mihai Eminescu à l'orchestration achevée de main de maître (à partir d'esquisses originales complètes) par le compositeur Pascal Bentoiu.

Une discographie de plus en plus abondante permet désormais d'accéder, à l'exception de certaines œuvres posthumes, à l'essentiel de l'œuvre musicale, qui est disponible aux éditions Enoch et Salabert (Paris) ainsi qu'aux Éditions musicales (Bucarest).

MIHAI EMINESCU

Mihai Eminescu (prononcé en roumain: /mi'haj emi'nesku/), (15 janvier 1850 - 15 juin 1889), est un poète romantique, le plus célèbre de Roumanie.

*
Ses poèmes les plus connus sont Luceafărul (Hypérion) - Lucifer, Odă în metru antic (Ode en métrique ancienne), et les 5 Scrisori (Épitres). Eminescu était un membre actif de la société littéraire Junimea, et a travaillé comme éditeur au Timpul, le journal officiel du Parti Conservateur.

Au XIXe siècle, la droite avait aimé ses opinions très conservatrices et nationalistes, mais ne l'ont jamais adopté, car il disait "ne pas être chrétien". Plus tard, les Communistes l'ont écarté d'emblée, le considérant comme trop mystique et bourgeois. Aujourd'hui toutefois, les Roumains le considèrent comme le plus grand poète roumain de tous les temps.Eminescu avait seulement 20 ans lorsque Titu Maiorescu, le critique le plus au fait de Roumanie en 1870 le qualifia de "poète réel", dans un essai où seule une poignée de poètes roumains de ce temps passaient le crible de la critique acerbe de Maiorescu. Dans la décennie suivante, la renommée de poète d'Eminescu continua de grandir grâce à:

la façon qui avait d'enrichir le langage littéraire de mots et de phrases originaires de toutes les régions de Roumanie, de textes anciens, et de nouveaux mots qu'il empruntait à ses lectures philosophiques
l'usage de métaphores, qui étaient rares dans la poésie roumaine
le fait qu'il fut le premier écrivain roumain à publier dans toutes les provinces roumaines et qui s'intéressait aux problèmes des Roumains de partout.
Il se définissait lui-même comme un romantique, dans un poème adressé A mes critiques (Criticilor mei), et cette désignation, sa mort et son style de vie de bohème (il ne chercha à obtenir aucun diplôme, aucune position, ne se maria pas, et ne recherchait pas la fortune), l'associèrent définitivement à la figure romantique du génie. Déjà en 1880, Eminescu possédait un groupe de fervents admirateurs. Son poème de 1883, Luceafărul était si célèbre qu'une nouvelle revue littéraire changea son nom d'après ce titre.
---------------------------------------------------------------------------------
Hypérion
poésie par Mihai Eminescu
*
Il était comme dans une conte
Une belle et jeune fille,
Comme jamais, on nous raconte,
D’impériale famille.

Merveille de merveilles blanches
Et unique rejeton,
Comme la Vierge entre les anges,
La lune en constellations.

Dans l’ombre aux voûtes majestueuses
Elle va d’un pas ardent
Vers la fenêtre lumineuse,
Où elle Hypérion attend.

Elle le voyait sur les mers
S’élever brillant là-haut
Et sur les sentiers solitaires
Mener de sombres bateaux.

Elle le revoit chaque jour,
Ainsi s’épanouit son feu ;
Lui, la regardant à son tour,
Est tombe d’elle amoureux.

Comme elle prenait dans son rêve Ses temps dans les deux mains
En soupirant pour lui sans trêve
Son cœur, son âme sont pleins.

Et combien vivant chaque soir
S’allume-t-il en effet,
Quand vers l’ombre du château noir
Devant lui elle aparaît.

Et pas à pas derrière elle
Il glisse tout frémissant
Et de ses froides étincelles
Se tisse un filet ardent.

Et quand la princesse se couche,
Qu’elle s’étend sur son lit,
Il s’approche, ses mains il touche,
Ferme son cil ébloui.

Et du miroir la lumière ample
Inonde son corps entier,
Berce ses paupières qui tremblent,
Son visage retourne.

Elle regardait d’un sourire,
Dans la glace il frémissait,
A son cœur il voulait s’unir,
Dans le rêve aux forts attraits.

Et s’adressant à lui alors,
Ainsi elle se complainte :
- O mon Seigneur de ma nuit d’or,
Pourquoi ne viens-tu pas ? Viens !

Doux Hypérion, descends du ciel
En glissant sur un rayon,
Qu’éclaire ton feu éternel
Toute ma vie, ma raison !

[...]

Ô viens! indicible trèsor,
Laisse ton monde envié,
Je suis Hypérion qui t'adore,
Tu seras belle mari ée.

- Père, délie-moi des profondes
Et lourdes éternités,
Au long de l'échelle du monde
A jamais tu seras loué;

Mais donne-moi un autre sort,
Contre n'importe quel prix,
Car tu es principe de mort,
Ainsi que source de vie;

Reprends de mon regard l'ardeur
Mon nimbe qui toujours luit
Et pour tout donne-moi une heure,
Une heure d'amour exquis…
C'est le hasard qui vous enserre
Dans votre milieu étroit,
Mais moi , dans mon grand univers
Je reste immortel et froid.
.............(....)

STEFAN LUCHIAN

Le peintre roumain-Stefan Luchian
STEFAN LUCHIAN

Ştefan Luchian (le 1er février 1868 au 28 juin 1916) était un peintre roumain, célèbre pour ses travaux de paysages.
Il est né dans Ştefăneşti, un village de comté de Botoşani, en tant que fils de Dumitru principal Luchian et d'Elena Chiriacescu. La famille de Luchian déplacée à Bucarest en 1873 et à sa mère a voulu suivre le chemin de son père et joindre l'école militaire, mais a à la place choisi de s'associer à 1885 la classe de peinture à l'école d'arts fine à Bucarest, où il était encouragent à poursuivre une carrière en peignant par Nicolae Grigorescu, dont le travail était d'avoir un impact important sur sa création entière.
Commençant automne Luchian 1889 a étudié pendant deux semestres à la bonne académie d'arts de Munich, où il a créé copié des travaux par Correggio et du Rembrandt accueilli par le Kunstareal.

1889-Tête d'expression et Etude d'après nature lui valent une médaille de bronze. L'automne de la même année, il obtient une bourse pour l'Académie des Beaux-Arts de Munich, où il ne séjourne qu'un an. Il y exécute des copies d'après Rembrandt et le Corrège.

De retour en Roumanie, il présente quatre toiles à la première exposition organisée par le « Cercle artistique ».
Dans les premiers jours de l'année 1891, il se rend à Paris pour y recevoir l'enseignement de W.Bouguereau à l'Académie Julian. Visiteur assidu des musées et des expositions, il suit avec unintérêt des plus vifs la vie artistique de la capitale française.rêt des plus vifs la vie artistique de la capitale française.

1892-La mort de sa mère le rappelle en Roumanie. Après que son retour vers la Roumanie, il ait participé à la première exposition du groupe artistique d'art de Cercul. Il s'est montré incapable d'accepter les directives d'universitaire imposées par les écoles bavaroises et roumaines. L'année suivante, il est parti pour Paris, où il a étudié chez l'Académie Julian, et, bien qu'enseigné par l'artiste William-Adolphe Bouguereau d'universitaire, est devenu au courant des oeuvres d'art impressionnistes.

La peinture "Ultima cursă de toamnă" de Luchian montre que l'influence d'Édouard Manet et Edgar dégazent, mais font écho également du DES Artistes Indépendants, modernisme, et Poteau-impressionisme de Société (aussi évident dans les travaux créés après son retour vers Bucarest).

En 1896,Luchian et Artachino organisent une exposition privée. En guise de protestation contre les abus du Salon officiel, Luchian et plusieurs de ses confrères organisent l'« Exposition des artistes indépendants ». Le peintre Nicolae Grigorescu paraît au vernissage. Les exposants lancent un manifeste réclamant un art libre.Il était le fondateur principal de l'exposition des artistes indépendants de Bucarest, qui a été ouverte devant le salon officiel (l'équivalent roumain du salon de Paris).

En 1900, Luchian a contribué deux pastels au pavillon de la Roumanie à la foire du monde, et par même année a souffert les premiers symptômes de la sclérose en plaques, la maladie qui, après quelques améliorations initiales, était de le hanter pour le reste de sa vie. Néanmoins, il a continué de peindre et, jusqu'en 1915, a fait montrer ses travaux dans de nombreuses expositions, quoiqu'à un public en grande partie indifférent.

À sa exposition 1905, le seul acheteur d'une peinture était son ancien professeur Grigorescu. En dépit d'être apprécié par un choisi peu (ion y compris Luca Caragiale d'auteur),Luchian ont vécu dans la pauvreté (la grande fortune qu'il avait héritée a été progresively vidangée).

Paralysé de 1909, il a dû vivre le reste de sa vie dans un fauteuil. Ceci ne l'a pas empêché de travailler sur une série entière de paysages et de fleurs. Il avait commencé des peintures de fleur plus tôt, mais de 1908 il a concentré toute son énergie créatrice dans le sujet. Vers la fin de sa vie, Luchian ne pouvait plus tenir la brosse du peintre avec ses doigts, et a été à la place aidé à l'attacher à son poignet afin de continuer le travail.

Lorsque, il avait commencé à apprécier le succès considérable - un phénomène que l'auteur Tudor Arghezi a attribué à l'élévation momentanée de la prise Ionescu en tant que politicien (Ionescu était allé bien au centre d'une mode et d'un sujet d'imitation, et à lui était parmi les deux premiers achètent plus d'un des peintures de Luchian).

Pendant que sa maladie devenait notoire, une rumeur a écarté que Luchian a permis à quelqu'un d'autre de peindre dans son nom ; le scandale a causé l'arrestation de Luchian apporté sous la fraude de frais (il a été libéré peu ensuite). Arghezi a pris la fierté en étant l'un de ses quelques défenseurs.

Un des derniers événements dans la vie de Luchian était une visite payed à sa maison par le compositeur et le violinist George Enescu ; bien que les deux ne se soient pas réunis avant, Enescu a joué son instrument comme hommage personnel à l'artiste de mort .

LUCIAN BLAGA

L’enfant rit :
« -Ma sagesse et mon amour c’est le jeu ! »
Le jeune chante :
« -Mon jeu et ma sagesse c’est l’amour ! »
Le vieux se tait :
« -Mon amour et mon jeu c’est la sagesse ! »

Lucian BLAGA
(1895 - 1961)

Né dans le village de Lancram en Transylvanie (province située au nord-ouest de la Roumanie), Lucian BLAGA est le plus important poète et philosophe de cette province. Il a obtenu son doctorat en philosophie à Vienne en 1920, avec sa thèse « Kultur und Kenntnis ». En 1956, il est proposé par l’Académie Royale de Suède, pour le prix Nobel, mais au dernier moment, le poète espagnol Juan Ramon Jimenez a été choisi. Il a été professeur à l’Université de Cluj. Il est décédé le 6 mai 1961 à Cluj.


Grand Poète Roumain:
Lucian Blaga (1895 - 1961)

Autoportrait

Lucian Blaga est muet comme un cygne.
Dans sa patrie
la neige de l'être tient lieu de mots.
Son âme est en quête,
quête muette et séculaire,
depuis toujours,
jusqu'à l'ultime frontière.
(trad. Jean Poncet)........suite






Présentation par Hélène Soris

Lucian Blaga est né le 8 mai 1895 à Lancràm en Transylvanie.
Il décrit sa maison natale :
« La maison paternelle de Lancram village situé entre la petite ville de Sebes Alba
et la cité de Balgrad ( Alba Iulia) , était un vieux bâtiment, assez massif,
ressemblant aux autres maisons environnantes . »
et aussi :
« Mon village, qui porte ton nom
Les sons des larmes
Aux maternels appels profonds
Je t’ai choisi cette nuit là
Comme seuil du ponde
Et sentier des passions
Gloire à celui qui m’a dirigé
Du gouffre du temps
Et vers toi m’a appelé
Qui’l soit à jamais loué,
Village de larmes souffrant . »
Son père était un prêtre instruit, sympathisant de la culture allemande .
Sa mère avait des racines macédo-roumaines. Cette famille avait un notable degré de civilisation
et de culture et un goût prononcé pour l’art.
Pourtant le don de la parole était venu à Lucian Blaga plus tard qu’aux autres enfants.
Il avait du s’éloigner de Lancram pour ses études et il vivait avec la nostalgie de son village,
du calme des montagnes.
Il a des curiosités littéraires et philosophiques précoces.
Ce sont les œuvres de Bergson qui le conduiront vers ses premiers essais philosophiques.
Afin d’avoir la certitude de sortir sain et sauf de la première guerre mondiale
il s’inscrit à la faculté théologique de Sibiù , bien que n’ayant pas de vocation cléricale .
Il continue ensuite ses études à Vienne où il se familiarise avec les directions philosophique du temps.
Il y découvre aussi la littérature expressionniste.
C’est en 1919 qu’il écrit " Poemele lumini "( les poèmes de la lumière )
et un recueil d’aphorismes "Pietre pentru templul meu" ( Pierres pour mon peuple)

En voici quelques extraits :

Philosopher , c'est essayer de répondre avec la maturité aux questions que se posent les enfants.
Les plumes d'autrui :
Tu peux te parer des plumes d'autrui mais ne pourras voler; les oiseaux savent cela . Pas les hommes
Inscription sur une fontaine :
Ce qui est profond n'a pas d'éclat.
L'homme et ses penchants :
Comme l'homme devient vite esclave de ses créations :
Il était à prévoir que celui qui était jadis le serviteur des dieux devienne un jour le serviteur des machines.
Avertissement :
les étapes brûlées dans le passé deviennent autant d'obstacles dans le futur.
Le rêve est l'âme de l'âme.
Les tombeaux sont des sortes d'instruments de musique qui multiplient indéfiniment le silence au monde.
La langue est le premier grand poème d'un peuple.



Il sera d’abord journaliste, puis optera pour une carrière diplomatique fertile à Varsovie, Prague, Berne, Vienne, et deviendra ministre plénipotentiaire à Lisbonne .
En 1939 il obtient à Clij une chaire de philosophie de la culture qu’il illustre jusqu’en 1948 .
Lucian Blaga a eu une activité prodigieuse comme poète, dramaturge, philosophe, essayiste; sa personnalité s’est affirmée pendant toute l’entre deux guerres dans la culture roumaine.
Il est mort en 1961 à Cluj, laissant une œuvre de traducteur de la poésie universelle et surtout de la culture allemande.
( d’après Romul Monteanu )
Il apparaît que Blaga traduit précisément l’image roumaine ce qui explique qu’il ait été traduit depuis les années 1970 dans un grand nombre de langues .
La nombreuse dislocation de phrases, l’isolation de l’épîthète, la non détermination, voilà quelques unes des structures de sa poésie. La transposition en est plutôt difficile en français.
Puisque nous avons eu sous les yeux trois traductions différentes du poème « LA TERRE », nous avons eu l’envie de vous les présenter. Vous y ressentirez comme nous les différences
Pour ma part celle que j’ai préférée est de Paul Miclau qui souligne que Blaga prend parfois des libertés même dans les structures les plus fixes.
Vous aurez peut être d’autres préférences , dictées par votre tempérament ou par l’image que vous gardez de la Roumanie si vous avez eu la chancede la connaître au travers d’un voyage.

LA TERRE

Nous nous sommes couchés sur l'herbe : toi et moi.
L'air fondait comme cire au feu du soleilet roulait son flot tel un fleuve à travers la campagne.

Un silence pesant s'était emparé de la terre.
Une question m'est tombée alors au tréfonds de l'âme.
La terre n'avait-elle donc rienà me dire ? Cette terre impitoyable d'horizon sans fin, assasine de mutisme,rien ?

Afin de mieux l'entendre j'ai collémon oreille à la surface du pré - incertain et soumis -et sous le pré j'ai entendules battements de ton coeur.

La terre répondait.

tr. de Jean Poncet
On s’étendit sur le dos dans l’herbe, toi et moi.
Nues fondues, comme la cire embrasée par le ciel, s’écoulaient le long des chaumes, dans une vraie rivière.
Un silence pénible s’était emparé de la terre
et, sur ce, une question jaillit, tomba au fond de l’âme.
N’avait-elle donc rien de quoi me faire part, à moi ? Elle, toute cette terreimpitoyablement large et d’un criminel mutisme, rien donc ?
Afin de mieux écouter, j’ai collé mon oreille à la glèbe, obéissant et sournois – et, sous la glèbe, il me fut donné d’entendreles battements de ton cœur tumultueux.
La terre me répondait.

tr. de Constantin Frosin
On s'est allongés dans l'herbe : toi et moi.

L'air fondu telle la cire sous les flammes du soleilcoulait dans les champs comme une rivière .

Un silence sourd dominait la terre et une question tomba jusqu'au fond de mon âme .

La terre, n'avait-elle rien à me dire ? Cette terre trop immense dans son silence meurtrier ,rien ?

Afin de mieux l'entendre j'ai posémon oreille sur l'herbe -- incertain et soumis --et sous la glèbe j'ai entendu les battements sonores
de mon coeur

la terre répondait

tr. de Paul Miclau


Lucian Blaga ou le dernier système philosophique par Joël Figari
Lucian Blaga est un auteur roumain méconnu, qu'un grand chantier de traduction nous invite à lire en France, et à découvrir comme philosophe, alors qu'en Roumanie on connaît plutôt sa littérature. lntroduction à une pensée vigoureuse et difficile.
Qu'il existe encore des philosophes importants et méconnus au XX° siècle, c'est ce que montre l'exemple de Lucian Blaga (1895-1961). Cet écrivain roumain est surtout connu comme poète et dramaturge dans son pays, où il atteint une célébrité certaine. Mais ce qu'on ignore souvent, même en Roumanie, c'est qu'il est aussi un philosophe, au sens éminent du terme, et sans doute l'un des plus grands philosophes du XX° siècle. La philosophie de Lucian Blaga a été passée sous silence, comme toutes les pensées originales de son pays, par la censure politique et morale du régime communiste. Elle a été ignorée également par l'Europe occidentale. C'est contre cet oubli généralisé que combat depuis plusieurs années un petit groupe de personnes (principalement : Mariana et Georges Danesco, Jessie et Raoul Marin, Yves Cauchois) en traduisant l'oeuvre philosophique de Lucian Blaga en français. La première traduction parue précédait d'un an - et ce n'est peut-être pas un hasard - la chute du Mur de Berlin : il s'agissait de L'eon dogmatique, paru en 1988 (éd. L'Âge d'Homme). Quelque temps après eut lieu à Paris (Sorbonne) le premier colloque consacré à la philosophie de L. Blaga, et dont les contributions furent publiées dans le N°1 de la collection "Philosophia Perennis". La Librairie du Savoir continuait à éditer, progressivement, les oeuvres philosophiques en cours de traduction : trois oeuvres formant une Trilogie de la connaissance parurent ainsi en 1992 ; trois autres formant une Trilogie de la culture, en 1995 ; à ces deux tomes il faut ajouter L'espace mioritique, Eloge du village roumain, L'Etre historique, Les différentielles divines, et les ouvrages encore à paraître à la même Librairie (De la pensée magique, Trilogie des valeurs).
C'est donc avant la fin de ce grand "chantier" de traductions, que nous mettons à notre tour en chantier un début de lecture des oeuvres parues. Il est difficile, et au-dessus de nos forces, de présenter une synthèse accomplie de la philosophie de Lucian Blaga, qui impressionne tant par sa qualité que par son érudition et par la profondeur de ses vues. Il est possible de comparer L'éon dogmatique à un nouveau Discours de la méthode, et l'ensemble de l'oeuvre de Blaga au système complet de la philosophie dont rêvait Hegel (sans avoir les moyens, peut-être, de le réaliser aussi lucidement que l'érudit roumain). Blaga est peut-être, en effet, le dernier philosophe de l'histoire à avoir tenté de construire un système, au lieu de céder à la mode de la critique négative et de la déconstruction (qu'elle soit kantienne, nietzschéenne, marxiste, positiviste, logiciste, phénoméno-logique, existentialiste ou structuraliste). Il est peut-être ainsi le dernier philosophe de l'histoire à avoir su assumer le sens de la sophia dans toute son universalité, en convertissant la critique philosophique dans un sens positif et constructeur.
Mais toutes ces affirmations ne sont que des propositions, et si rien ne m'oblige à en fournir la preuve, elles m'appellent cependant à vous expliquer pourquoi je suis impressionné et attiré par la pensée de Blaga. Voici donc comment je me suis mis à lire cet auteur.
C'est en entrant, totalement par hasard, dans la Librairie du Savoir, que je l'ai découvert. Je venais seulement demander des renseignements sur un gros dictionnaire de philosophie qui venait de paraître et qui me semblait représenter une synthèse magistrale de la philosophie. Je fus reçu par un des traducteurs de Lucian Blaga lui-même, Georges Danesco, qui comprit assez rapidement que je confondais alors le savoir et l'encyclopédisme. Je débutais, il est vrai, dans l'étude des humanités classiques. Il me dit alors une phrase qui, pour moi, représente l'esprit même de la philosophie de Blaga : "l'enseignement, ici, est une vaste entreprise de décervelage" ; ce fut la chiquenaude initiale qui me poussa à comprendre que l'esprit de notre époque obéit souvent plus à la mode qu'à la réflexion. Quelques discussions m'amenèrent rapidement à découvrir Lucian Blaga, qui exprimait au contraire une réflexion à la fois extrêmement rigoureuse et totalement libérée de l'allégeance au conformisme : en somme, une philosophie qui reprenait la pensée à son origine, pour en saisir la valeur véritable.
Ainsi, Blaga retourne souvent aux textes qui ont formé ce qu'on appelle "l'histoire de la philosophie", mais ce n'est pas pour les répéter servilement ; ce n'est pas non plus pour céder - tout aussi servilement - à la passion de la critique et de la destruction ; c'est plutôt pour en dégager à la fois le bien fondé et les limites, pour en mesurer le sens profond, à une aune parfois inhabituelle ; pour dégager en toute idée la vérité qu'elle contient ou qui la dépasse. Dans l'histoire de la philosophie, Blaga construit une philosophie de la vérité. Comme Aristote, il résume parfois ses prédécesseurs en formules schématiques et inattendues qui peuvent surprendre, mais dont la vérité se révèle par leur lien avec un système philosophique cohérent.
Ainsi le philosophe roumain nous propose-t-il un regard neuf et libre sur la philosophie. Il nous ouvre à nouveau l'horizon du mystère, que nous avons oublié en croyant être savants, maîtres et possesseurs de la nature. Il nous rend ainsi à l'étonnement qui, selon Aristote, est à l'origine de toute philosophie. Mais face au mystère étonnant, il nous enjoint en même temps de conserver la rigueur de pensée que nous avons héritée de la philosophie elle-même.
La philosophie doit donc être reprise, ce qui veut dire à la fois héritée, corrigée, amendée et revivifiée.
L'éon dogmatique tente de fonder une méthode pour la philosophie, à partir d'une tradition philosophique oubliée : le "dogmatisme", que Blaga réinterprète et approfondit.
Il ne s'agit pas du dogmatisme au sens kantien de thèse métaphysique rationnelle, dépassant les limites de l'expérience, admise sans contrôle critique, et de ce fait inacceptable. Il ne s'agit pas non, plus d'admettre des dogmes au sens religieux du terme, c'est-à-dire des vérités immuables formulées par des personnages historiques détenant une autorité morale. Le dogme auquel s'intéresse Blaga dépasse la raison, mais n'est pas pour autant une croyance irrationnelle : " Est dogme (...) toute formule intellectuelle en désaccord avec l'entendement et qui exige de dépasser la logique, et non pas la "formule de foi des théologiens" (L'éon dogmatique, p. 3 1). Le dogme est une formule intellectuelle supra-rationnelle entrant dans la formulation de nombreux énoncés philosophiques et métaphysiques, et constitue donc un instrument de connaissance non négligeable. Le but de Blaga est d'en expliquer la "structure" (ibid.) afin de pouvoir appliquer à la philosophie une "méthodologie dogmatique" (ibid., p. 20) jusqu'ici réservée à la théologie - ce qui a eu pour effet désastreux de fermer à la philosophie de nombreux mystères fondamentaux, en les rejetant dans l’irrationnel ou la croyance.
Or le dogme comprend au contraire une structure intellectuelle, qui apparaît nettement durant la période de l'hellénisme, que Blaga qualifie d'époque (éon) dogmatique. Philon d'Alexandrie (philosophe juif de langue grecque, du 1er s. ap. J.C.) fournit l'un des premiers exemples clairs de dogmes, sous la forme d'un paradoxe : "la substance originaire produit des existences secondaires, sans subir le moindre appauvrissement", relève Blaga (p. 28). Philon devait en effet concilier deux exigences contradictoires : "D'un côté il devait préserver l'immutabilité divine, de l'autre, il ne pouvait éviter l'émanation des existences secondaires à partir de la divinité" (p. 29) ; l'intellect était alors forcé d'admettre comme vraie une formule incompréhensible du point de vue de la logique et de l'intuition.
Blaga remarque (p. 34) que, dans les discussions autour de la pensée chrétienne, ce sont toujours les idées les plus dogmatiques qui se sont imposées, de par leur propre structure interne, face aux tentatives de rationalisation et d'explications mythologiques (souvent considérées comme hérétiques). Il en est ainsi, par exemple, du dogme de la Trinité, qui réunit, de façon absurde (logiquement et concrètement), trois personnes en une (Père / Fils Saint Esprit).
En effet, "derrière les dogmes, il y a non seulement un besoin de synthèse (besoin qui peut avoir aussi un caractère rationnel), mais encore un besoin de mystère et une tendance à se défendre contre toute rationalisation" (p. 41). Le dogme implique donc la reconnaissance de deux aspects différents de la connaissance : la synthèse rationnelle d'un côté, et la nécessité du mystère de l'autre. Blaga aurait pu rattacher cette limitation de la raison à des auteurs plus anciens que Philon ; par exemple, Démocrite disait .- "ne prétends pas connaître toutes choses, tu deviendrais ignorant de toutes choses" (fragment B 169) ; mais le choix de philosophes situés dans les controverses de la religion chrétienne, montre que le dogmatisme, en reconnaissant l'existence du mystère, n'est pas pour autant un scepticisme, puisqu'il peut se rattacher à une foi.
Le dogmatisme est donc une formulation intellectuelle " à même de fixer et d'articuler le mystère métaphysique en tant que tel, sans le rationaliser" (p. 41), et sans pour autant cultiver son obscurité incompréhensible, ni renoncer à la connaissance. Au contraire, le refus de " rationaliser" le mystère s'accompagne en contrepartie d'une exigence d'explication du mystère : " bien qu'il suppose une renonciation à l'intellect, il ne faut jamais oublier que le dogme est toujours formulé au plan de l'intelligible " (p. 27).
Comment donc rendre le mystère intelligible, sans pour autant le rationaliser ? Il faut chercher une réponse au-delà de L'éon dogmatique, qui justifie davantage la structure des formules dogmatiques, que le sens d'une connaissance du mystère. Dans La connaissance luciférienne (deuxième partie de la Trilogie de la connaissance), trois modes d'intelligibilité du mystère sont proposés : " 1) l'atténuation (un mystère ouvert peut être qualitativement atténué) ; 2) la permanentisation (un mystère ouvert peut être rendu permanent dans sa qualité de mystère) ; 3) l'intensification (un mystère ouvert peut être qualitativement intensifié) " (p. 194). Ces modes d'intelligibilité définissent en même temps des degrés de connaissance par rapport au mystère, soit respectivement : 1) plus-connaître ; 2) zéro-connaître - 3) moins-connaître. Cette terminologie permet de mettre en place une symbolisation mathématique pouvant devenir l'organon logique de la méthode dogmatique. Le champ d'application de cette méthode est immense, puisqu'il concerne tous les mystères ouverts, autrement dit (cf p. 197) tous les problèmes posés à la pensée et qui n'ont pas pu recevoir d'explication rationnelle ou mythique.
Rendre le mystère intelligible, c'est en effet conserver sa structure de mystère tout en variant qualitativement le degré de son intensité. C'est donc refuser les explications qui conduisent à supprimer le mystère en le réduisant à autre chose que lui-même. Blaga rejette en effet comme de "fausses explications" celles qui reviennent à déterminer le sens des phénomènes empiriques en fonction de concepts, censés supprimer le mystère et éclairer totalement l'objet ; ainsi, l'idée de causalité (finale ou efficiente), malgré sa clarté logique, exprime une équation magique entre deux êtres qui est loin d'être claire ; de même, rapporter le particulier au général est peut-être une manière de le classer logiquement, mais non pas de le connaître tel qu'il est en lui-même (cf p. 187 et pp. 321 et suiv.).
La véritable explication du mystère, au-delà de ces solutions logiques illusoires, consiste à maintenir toutes les tensions et contradictions logiques qu'il peut contenir, et qui lui sont structurellement nécessaires. La crise de la logique n'est pas pour Blaga un défaut de la pensée, elle est au contraire le signe d'une crise de l'objet : celui-ci a ses caprices, qui le font échapper à l'emprise de notre logique rationnelle. L'objet de la connaissance se trouve scindé " en deux parties, l'une qui se montre et l'autre qui se cache " (p. 187), et il est important pour la connaissance de ne pas supprimer ce double aspect, phanique et cryptique, de l'objet ; sans quoi elle le manque, en manquant son caractère mystérieux et problématique.
L'explication rationnelle des phénomènes ne constituant la plupart du temps qu'une solution logique visant à supprimer les aspects contradictoires, tendus et problématiques de l'objet, est de ce fait une solution de facilité ; Blaga l'appelle une "connaissance paradisiaque" ; c'est celle qui opère dans les seuls cadres de l'entendement, et qui ne saisit les objets que sous un angle non-problématique, proche d'une simple "description". A ce rationalisme incomplet, il ajoute un mode de connaissance antilogique, qu'il appelle par opposition "connaissance luciférienne" - et qui ne doit être conçue comme diabolique qu'au regard de la belle tranquillité de la logique.
La distinction du phanique et du cryptique dans l'objet de connaissance crée en effet ce que Blaga appelle la " tension intérieure du problème ", et qu'il est impossible de supprimer par des explications logiques. Alors que la " connaissance paradisiaque " était renfermée sur sa propre logique, la " connaissance luciférienne " exige un dépassement de la logique ; du premier mode de connaissance au second, on passe ainsi d'un " intellect enstatique " à un " intellect ekstatique ", ce qui implique un saut de la pensée vers le côté cryptique de l'objet. Ainsi, la solution de la tension intérieure du mystère est à rechercher, audelà de la logique et de l'intuition empirique, dans un acte de compréhension tout à fait spécial, qui demande de " scruter le caché depuis le seuil du manifeste " (p. 188). La solution du paradoxe dogmatique est " postulée dans le transcendant " (L'éon dogmatique, p. 67).
Cependant, le transcendant dont parle Blaga n'est pas l'équivalent exact de la " chose en soi. " ou " noumène " qui, selon Kant, est pensable sans être au fond connaissable, et qui est simplement approchée par l'intermédiaire des phénomènes et des idées de la raison. Car Blaga refuse précisément de s'en tenir aux phénomènes et aux idées ; il ne refuse pas les conclusions de l'expérience et de la raison, mais il les relativise, et demande un dépassement, ce qui implique aussi une crise de l'inconnaissabilité absolue de la chose en soi. Le mystère n'est pas une obscurité immobile, mais l'objet de notre connaissance en progrès.

Désir
poésie par Lucian Blaga
Avide je bois ton parfum et je prends ton visage
entre mes mains comme on embrasse
dans l'âme une merveille.
On est si proche que nos regards nous brûlent.
Et pourtant tu murmures: "Ô, mon absent, je te désire tant!"
Tes mots sont chargés de mystère et de nostalgie,
comme si j'etais exilé sur une autre planète.
Femme,
quelle mer portes-tu au coeur et qui es-tu?
Chante encore une fois ton désir,
et en t'écoutant
les instants me sembleront de gros bourgeons,
où fleurissent réelement - des éternités.

--------------------------------------------------------------------------------
Le poéte
poésie par Lucian Blaga… silence… à la roumaine

En réponse à, ou plutôt en prolongement de “silence romain” publié précédemment, on m'invite à aborder la chose… “à la roumaine” avec ce poème de Lucian Blaga. Ce que je fais avec grand plaisir.

Le secret de l'initié

Dernier jour. Homme, c’est vrai :
De tout ce qui a été,
Rien n’a changé.
En haut, tourne le même ciel,
En bas, s’étend la même terre.
Mais un chant a surgi, au large,
Profond et mystérieux, au large.
On dirait que, dans les profondeurs, les cercueils
Ont cédé et que s’en sont envolés
Vers le ciel d’innombrables alouettes.
Homme, le jour du jugement
Est pareil à tout autre jour.
Fais plier tes genoux,
Tords-toi les mains,
Ouvre les yeux, étonne-toi.
Homme, je t’en dirais bien davantage,
Mais c’est en vain…
D’ailleurs, des étoiles se lèvent
Et me font signe de me taire.
Et me font signe de me taire.

Lucian Blaga
Au fil du grand parcours
traduction de Philippe Loubière
éd. Paralela
Bucarest, 2003

Où tu es aujourd'hui je ne sais pas.
Des aigles au-dessus de nous traversaient Dieu.
Je glisse dans le souvenir, tout est si loin.
Sur les vieux sommets où le soleil sort de terre
Tes regards étaient bleus et tout altiers.
Légendaires une rumeur montait des sapins.
Œil tout-compréhensif était l'étang sacré.
En moi aujourd'hui encore on parle de toi,
Et des eaux mortes me coulent des cils.
Je devrais couper l'herbe,
Je devrais couper l'herbe que tu as foulée
Avec la faux du reniement sur mon épaule
Je suis saisi par la dernière des tristesses.

Unde esti astazinu stiu.
Vulturi treceau prin Dumnezeu deasupra noastra.
Alunec în amintire, e-asa de mult de-atunci.
Pe cumline vechi unde soarele iese din pamânt
privirile tale erau albastre si-nalte de tot.
Zvon legendar se ridica din brazi.
Ochi atotîntelegator era iezerul sfânt.
În mine se mai vorbeste si astazi despre tine.
Din gene, ape moarte mi se preling.
Ar trebui sa tai iarba,
ar trebui sa tai iarba pe unde-ai trecut.
Cu coasa tagaduirei pe umar
în cea din urma tristete ma-ncing.

Lucian Blaga
În marea trecere / Au fil du grand parcours
traduit du roumain par Philippe Roubière
Gemini / Paralela, Bucarest, 2003, pp. 50-51

--------------------------------------------------------------------------------
À Paris on parle de Lucian Blaga
Au Centre culturel roumain de Paris a eu lieu dernièrement la Ve édition du Colloque international consacré au poète roumain Lucian Blaga.
Cosmin Tapu
(Bucarest Matin)
En parallèle avec le festival organisé à Cluj par la Société culturelle ''Lucian Blaga", qui en est à sa Xe édition, le colloque qui s'est tenu à Paris a réuni, sous la coordination du poète Horia Badescu, quelques dizaines d'écrivains français, belges, roumains, italiens, espagnols et vietnamiens. Le thème de la rencontre était "Temps et Être chez Lucian Blaga et dans la poésie française". Parmi les personnalités qui ont présenté des communications, se trouvaient Michel Camus, Basarab Niculescu, André Doms, Huguette de Broqueville, Francis Coffinet, Jean-Luc Wanthier et Pierre Hidalgo.
A cette occasion, les organisateurs ont remis les divers Prix Blaga: le Prix de poésie a été remis au Belge Arthur Houlot, président de la Maison internationale de Poésie de Bruxelles, célèbre figure de la Résistance belge antifasciste, alors que le Prix de traduction de la création lyrique a été au Vietnamien Diem Chan. Après la remise des prix, un récital des poésies de Lucian Blaga a eu lieu à l'ambassade de Roumanie en France, récital donné par Monique Dorsel, directrice du Théâtre "Poème" de Bruxelles, suivi par un concert de la pianiste Dana Ciocârlie.
Lors de ce colloque fut également lancé le dernier "Cahier Blaga", paru aux éditions "Librairie bleue", comportant les communications présentées lors de l'édition précédente du colloque à Paris.

--------------------------------------------------------------------------------
Je ne fais que traduire
même si j'écris des vers originaux.
C'est tout à fait normal.
Autrements le vers pourrait-il des couleurs
recréer la fleur?
Je traduis sans cesse:
Je traduis en français
une chanson que mon âme
fredonne doucement
dans sa langue à elle.

Printemps
poésie par Lucian Blaga
Ô, Connaître et Aimer!
Répétons-le bien souvent:
aimer signifie printemps
Et Connaître c'est l'hiver.
Car aimer cela arrive
de très loin du fond de moi
car aimer cela arrive
de très loin du fond de toi:
Ô, Connaître et Aimer!
Quelle est la route qui t'attire?
Connaître qu'est-ce que ça veut dire?
Ai,er pourquoi ça te fait peur
Dans l'herbe haute aux mille fleurs?
Dans l'herbe haute aux mille fleurs
cette flame tremblante sans péché
nous renverse dans l'infini
abeilles frémissant de vie.
Répétons-le bien souvent:
aimer c'est le seul printemps!
La lumière
poésie par Lucian Blaga
La lumière que je sens
inonder mon cœur quand je te vois,
ne serait-elle une goutte de la lumière
procréée au tout premier jour
par cette autre lumière si profondément assoiffée de vie ?
Le néant gisait à l’agonie,
errant au gré des ténèbres, lorsque, tout à coup,
l’Inconnaissable fit signe :
« Que la lumière soit ! »
Un océan
et un grand tourbillon de lumière
prirent corps au même moment :
il sévissait une soif de péchés, de désirs, d’élans et de passions,
toute une soif de vie et de soleil.
Mais qu’est devenue cette aveuglante
lumière de l’époque – qui peut savoir ?
La lumière que je sens inonder
mon cœur quand je te vois – ô, sublime,
n’est peut-être que la dernière goutte
de la lumière procréée au tout premier jour.

Florile sufletului meu

http://www.artmajeur.com/alexartro
Fragile si profunde,sensibile si atragatoare,anemonele vis obsesiv al oricarui pictor...