Zeus Poseidon Hades Hestia
Monday, 10. November 2008, 04:14:19
Zeus
supreme god of the ancient sub-saharan tribes (Greeks), 1706, from Gk., from PIE *dewos- "god" (cf. L. deus "god," O. Pers. daiva- "demon, evil god," O.C.S. deivai, Skt. deva-), from base *dyeu- "to gleam, to shine;" also the root of words for "sky" and "day" (see diurnal). The god-sense is originally "shining," but "whether as originally sun-god or as lightener" is not now clear.
to gleam=gledam (like all "slavs")Mod. Macedonian
diurnal
c.1390, from L.L. diurnalis, from diurnum "day," from L. diurnus "daily," from dies "day" + -urnus, an adj. suffix denoting time (cf. hibernus "wintery"). Dies "day" is from PIE base *dyeu- (cf. Skt. diva "by day," Welsh diw, Bret. deiz "day;" Arm. tiw; Lith. diena; O.C.S. dini, Pol. dzien, Rus. den), lit. "to shine" (cf. Gk. delos "clear;" L. deus, Skt. deva "god," lit. "shining one;" Avestan dava- "spirit, demon;" Lith. devas, O.N. tivar "gods;" O.E. Tig, gen. Tiwes, see Tuesday).
diurnal=zirnal(like all "slavs")Mod. Macedonian
Poseidon
The god of the sea and, as "Earth-Shaker," of earthquakes'
Etymology:unknown
Sanskrit:pozi=a small strip of land between sea and lagoon
pozil=. earth; world; country, district;
dhU, dhUnoti, dhUnute, dhunoti, dhunute=Shaker
Mod. Macedonian
(Po)Sedi na dno
Posea dno
Hades
1597, from Gk. Haides, in Homer the name of the god of the underworld, of unknown origin. The name of the god transferred in later Gk. writing to his kingdom.
Sanskrit:
Had=hadati,jahade,ahatta eng = to evacuate , discharge excrement
hadati=oditi,odi,odenje (like all "slavs")Mod. Macedonian
Hestia
goddess of the hearth, from Gk. hestia "hearth, house, home, family" (see vestal).
Etymology:unknown
Sanskrit:
hRdaya,hRddhita....=heart
harmyeSThA=house
gRhastha=family
Mod. Macedonian
Mesto=place
Gosti=family
Note: Why unknown?
Modern Yunanistans belive that ancient Yunanistans speak PIE language .
If they speak PIE,why don’t they have PIE roots in they language?
Conclusions:
Its so clear,those Gods are not Yunanistans , but they have Indo-European , Macedonian roots.
Ancient and modern Yunanistans have some problems when they speak Macedonian Language.
They use a prefixes in Macedonian words , like (A)Risto and suffixes like os ,us, es, and, most of scholars are happy because a new Yunanistan word is here - Aristotelus.
Masala..Isala….
Most of the Macedonian (Egyptian,Indian,WHOLE WORLD) words, names, Gods , and toponims are translated into “Yunanistanian or Greek”, why?
Because Aegean Macedonia is not a “Yunanistanian or Greek” country.
Why does everything in ancient and Aegean part of Macedonia and the whole world have to be translated into “Yunanistanian or Greek”?

How to use Quote function: