"I wanna fix a bug".... "Go ahead"
Wednesday, March 14, 2007 8:18:13 AM
"I wanna fix a bug (バグ直したい)"
...
"Go ahead (どうぞ?)"
朝っぱらから何(!?)、
まさかまた夜中にプログラミングコードでも考えてたのと思ったら実は。
"I wanna fix my bike (自転車直したい)"
の聞き間違いでした。
ごめんね、Tim。
一瞬でも"What a geek(このコンピュータオタクが!)"と思ってしまった私を許して。。
Ryokoの帰国後、気温は一路上昇、雪はすっかり溶けて、
ここLinkopingでは最高気温が10度くらいとすっかり春めいてきました。
Timの自転車は秋にパンクして以来使ってないので、
そろそろ自転車通勤に切り替えたいなぁっていう話で、
週末に私の自転車も点検してホームセンターに買い物に行こうねってことで決定。
今夜は2週間前から楽しみにしていた"踊る大走査線2"♪
レインボーブリッジを封鎖せよ、だね。
...
"Go ahead (どうぞ?)"
朝っぱらから何(!?)、
まさかまた夜中にプログラミングコードでも考えてたのと思ったら実は。
"I wanna fix my bike (自転車直したい)"
の聞き間違いでした。
ごめんね、Tim。
一瞬でも"What a geek(このコンピュータオタクが!)"と思ってしまった私を許して。。
Ryokoの帰国後、気温は一路上昇、雪はすっかり溶けて、
ここLinkopingでは最高気温が10度くらいとすっかり春めいてきました。
Timの自転車は秋にパンクして以来使ってないので、
そろそろ自転車通勤に切り替えたいなぁっていう話で、
週末に私の自転車も点検してホームセンターに買い物に行こうねってことで決定。
今夜は2週間前から楽しみにしていた"踊る大走査線2"♪
レインボーブリッジを封鎖せよ、だね。

