Skip navigation.

横浜豪州人

"このブログを見ると気持がよくなる"

I'm going to Yokohama! (and I mean it this time)

, ,

So a lot's been happening since the last time I wrote a blog.

To start off with, after a long year of preparation and anxiety I received good news that I'd been accepted into 横浜国立大学, Yokohama National University. Unfortunately the news still hasn't sunk in, even though I should be hell excited... I think I may be in denial about it. I dunno why I always must assume the worst, a common thought of mine is that they're gonna change their mind and say I can't go anymore, so I guess I won't be able to relax until I set foot in Japan.

I received a scholarship too, it's a bit less than JASSO but it's still extremely helpful for me. Thank you, IDP Australia, I would be financially unable to go to Japan without the support I have been given. I'm still seeking additional support, the weak Australian dollar has made it a little painful for me money-wise.

In other news, I've had this name "カメロン" since I was a child. My Japanese teacher (an aussie) had given me that name when I was five years old and I just hung on to it for as long as I could. After high school I kinda changed it to 亀論, but that name is, well, kinda crap. It means "turtle theory", which is nothing special to me and just seems to make japanese people giggle. SO, I created a full new name for myself:
新留 亀倫
It's read like にいる かめろん, which is a perfect transcription of my English name although the reading of the "倫" kanji isn't common, but atleast it's a legal kanji. The meanings for each of the characters have special meaning to me;
新 - I guess this could represent the fact that I'm a newcomer to Japan;
留 - I'll enter Japan as a 学生, so I think this kanji has a significant personal meaning;
亀 - (カメ) was a nickname given to me by my first really close Japanese friend back in high school; and
倫 - (funky pronunciation ろん) Means ethical, moral, companion.. a much nicer meaning that "theory", eck. Some people have said this kanji suits me quite well, although I wouldn't say I'm a goodie goodie.

Has anyone else made themselves a kanji name?

Also notice the new banner up the top, I stole found a photo of Yokohama which looked really cool, you can see Fuji-san in the background. BTW, 豪州人 is an old fashioned way of saying "Australian", I just hate using katakana.

Japanese TV Part 1Japanese music that kicks butt Part II

Comments

Nathan Ellis 15. December 2008, 07:05

FINALLY a new post. Long overdue. A Japanese friend made a Kanji name for me once, but I never use it. It's 寧 something, I forget the "san" part of it. I think something like 讃 or 燦 would be a cool one. Anyway, congratulations again, and I'm sure I'll talk to you soon.

maria 15. December 2008, 10:17

woowwww... Omedetou for get scholarship to Japan...:hat: mukashi, watashi mo nihon de benkyoushitai deshita...:D demo, i think i'm not so lucky like you do...

moo ichido omedetou... :up: :up: ganbarimasu...

Cameron | 亀倫 | 카메론 15. December 2008, 10:42

Thanks Nate and Maria. Yeah, I was pretty lucky, I never expected that any of this would be possible, it wasn't very easy to organize but if you work hard enough you can achieve anything. [how cliche`]

maria 15. December 2008, 10:46

cliche` but real ... :yes:

市川恵貴 16. December 2008, 01:57

Wow! welcome to Yokohama!

I have been also living in Yokohama since this September.
Here is very nice, clean, posh, pretty town and neighborhood.

Enjoy the exchange program :cheers:

Cameron | 亀倫 | 카메론 16. December 2008, 07:56

Oh, that's great! I'm sure I'll have lots of fun in Yokohama :happy:

Anonymous 22. December 2008, 17:24

Shack writes:

Um, ファックオペラー. go WP or typepad. cool blog, though

Nathan Ellis 23. December 2008, 02:13

I didn't think Opera was all that great either until Cameron showed me something...

type in "yokohama university cameron" or "gaijin waseda" in google and see what pops up :smile:

Cameron | 亀倫 | 카메론 23. December 2008, 04:52

ファックって言うなw
オペラはいい点がたくさんあるよ。WPも使っていたけどオペラの方が好き。

Japanese bear 31. December 2008, 03:04

hi
:up: If "新留亀倫" is used for your name, the Japanese will call you "ニール カメリン".
Because "倫" usually pronounces, "リン(rin)" in Japan. :smile:

The talk changes.
When you come to Japan, you might be :yikes: at the high population density of
Japan. :no:
You might be especially :yikes: at many of people at JR Yokohama Station. :faint:

Good luck!:yes: :cheers:

Cameron | 亀倫 | 카메론 31. December 2008, 03:53

I think "カメリン" is much better than "キャメロン". I hate it when people call me キャメロン。。名前がカメロンですよ! I'm scared about catching the train there.. 一人で成田から横浜に行くので。うぁ~

With a high population density, it'll be hard to feel lonely. いいね、いいね。

Thanks Japanese1 :happy:

Japanese bear 31. December 2008, 10:56

hi
亀倫!
Perhaps,you will be looked good guy by Japanese woman.:hat: :D
You might be popular among woman in Japan.:hat: :hat: :hat:
The woman in Japan will be kind to you. :yes:
Therefore, even if you come to Japan, an embarrassed thing might be
few. :hat: :headbang: :lol:

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies

Download Opera, the fastest and most secure browser