Chandelabro

Bonvenon al la nekonata mondo!

Subscribe to RSS feed

Torre de Babel

Kaj ĉiuj pleniĝis de la Sankta Spirito, kaj komencis paroli aliajn lingvojn, kiel la Spirito donis al ili parolpovon.

E todos foram cheios do Espírito Santo e começaram a falar em outras línguas, conforme o Espírito Santo lhes concedia que falassem.

Kaj ĉiuj konfuziĝis kaj embarasiĝis, dirante unu al alia:Kion ĉi tio signifas?

E todos se maravilhavam e estavam suspensos, dizendo uns para os outros: Que quer isto dizer?

Segundo o espiritismo...

Segundo o espiritismo, o esperanto é usado em outros planos astrais, mais inferiores ou iguais à Terra. Visto que os seres superiores não precisam de um idioma de comunicação, já que descobriram a linguagem da alma. O que é dito é que Zamenhof foi instruído por espíritos amigos desde a infância, para construir uma linguagem que ajudasse tanto a Terra quanto outros planos; já que muitos espíritos sentem-se confusos ao chegar em um lugar onde outra língua é falada. Na região do Umbral por exemplo, uma zona onde concentram-se os mais inferiores e infelizes espíritos, a linguagem usada geralmente é a linguagem padrão de cada um, ou seja, é uma torre de Babel. Por isso há quem diga que também existem países no Umbral, onde espíritos que falam a mesma língua agrupam-se. Com o esperanto, muitas coisas ficaram mais fáceis no Umbral, pelo menos para espíritos mais esclarecidos que lá habitam, que de pronto aderiram à ideia. Outros, porém, se reservam a fazer o mesmo que já faziam na Terra; matar, roubar, saquear, estuprar, et cétera, então não se preocupam em melhorias, mesmo que estas melhorias sejam para si.

Esta a razão de muitos espíritos superiores ainda habitarem o Umbral; essas almas infelizes precisam de uma luz, precisam de esclarecimentos. E estes espíritos superiores com certeza falam e utilizam o esperanto, tanto em astrais distantes como na Terra.

Embora o Esperanto seja uma língua neutra, ele apresenta ideias de raízes que nem sempre agrada à todos, ou seja, não é totalmente neutro. Esta cultura espírita mesmo, não é bem recebida por pessoas de outras religiões, ou de mente fechada, que não aceitam a existéncia de algo fora do comum. Mas de um jeito ou de outro, o esperanto foi adoptado pelos espíritas.

Grava estas la enhavo!

Ĉu vi volas komenci la studon nun? Jen bonegaj retpaĝaroj! (Queres começar a aprender agora? Eis óptimas páginas na web!)

ttt.lernu.net A primeira coisa a aparecer nos resultados do Google acerca de esperanto é o sítio Lernu. Com certeza é um óptimo começo, já que podes registar-se e começar um curso em linha completo. Lá você pode achar ficheiros e fóros acerca de esperanto, seu criador, sua gramática et cétera. No começo a compreensão não é muito fácil, mas com o tempo e a convivéncia é fácil se acostumar.

ttt.edukado.net Outro óptimo sítio web para aprender esperanto, e com uma breve apresentação; "A Edukado.net é uma comunidade virtual de professores, instrutores e autodidatas de esperanto, a língua internacional." É um sítio mais avançado, para non-iniciantes, e com um núcleo que apresenta as novas, os movimentos, e outras coisas.


A batalha fictícia das línguas Sintéticas

Antes de tudo, o que seria uma "Língua sintética"? Uma língua sintética é uma língua criada com propósitos específicos, a maioria para melhorar e facilitar a comunicação mundial, outras para proteger ficheiros secretos, ou mesmo para se comunicar secretamente. Na sociedade actual nós vivemos com grande número de línguas sintéticas, como o Esperanto, o Volapük, a Interlíngua, o Ido entre outros. A mídia não cobre as acções ou os movimentos realizados por falantes dessas línguas, tentam sempre voltar os holofotes para o Inglês. E quando fala algo sobre, acaba passando uma ideia errada, às vezes até mesmo preconceituosa acerca disto. Um grande mito que faz parte da história é a possível rixa entre os falantes de umas línguas sintéticas em relacção à outras. O esperanto obviamente também é mencionado; acabam por dizer que nossa língua está em guerra com outras línguas, o que não é verdade. Afinal donde surgiu a ideia de que o esperanto foi feito para substituir as línguas existentes? Ele foi feito para servir de ponte de comunicação, língua franca entre os povos, e não uma língua a ser imposta na marra. E eu vos digo, que não há uma "guerra" entre as mais línguas sintéticas. Até porque, um esperantista não segue o esperanto apenas por gostar da língua, segue o princípio de neutralidade que há nele, e que também há noutras mais línguas. Eu mesmo, me interesso em outras sintéticas, estou a começar a estudar a Interlíngua, e creio que todo esperantista também fala as demais línguas.

Claro que, muitos esperantistas não satisfeitos com a gramática do esperanto acabaram por criar dialectos derivados dele, mas sem successo algum. E a "competição" não é lá muito forte, já que o esperanto é a língua sintética mais falada no mundo; ninguém gostaria de abandoná-lo e aprender uma língua sem fundamentos e falada por 30 pessoas.

Saluton, mondo!

Neste sábado (10/03) o Grande Conselho da Heique estará distutindo se cederão ou não o espaço para a implantação da nova CED (Célula de Estudos Dirigidos) em Jacarépaguá, Rio de Janeiro. Nem é preciso dizer o quão importante é esse acto simbólico, já que a Ordem tem como objectivo formar cidadões que façam algo útil pela sociedade, e nosso objectivo é semelhante. Uma notória é que o próprio nome Heique vem de "Hei" (Sempre) e "Kent" (conhecimento), o que acaba nos ligando despropositalmente - Chandelabro significa nada mais nada menos que a luz que há em todos nós, a luz do conhecimento infinito.

Não sabemos ainda se o suposto espaço será na Grande Loja ou na casa de um dos irmãos, mas vejo o inicio de uma linda união.

Os estudos em células antecedem a sociedade actual; datam mais de cinco mil anos, ainda no Egipto antiguo. Muitos pensam que as pirámides serviam de tumbas para os Faraós, mas não era bem assim. Nas pirámides haviam células de estudos dedicados à Magia, ao ocultismo. Esses darpos foram levados por milénios, sem sofrer grandes alterações - Nem mesmo a vestimenta usada em seus rituais mudou.

Até então, as matérias que eram levadas em um rígido treinamento eram a Matemática, a Física e a Química, o que também não mudou muito. A novidade é que agora decidimos optar pelo Esperanto como língua padrão, cargo antes oculpado pelo Latim. Houveram algumas dificuldades para translatar os antiguos ficheiros em latim para o esperanto, mas nada que nos barrasse abaixo.

A célula Chandelabro nasceu de uma ideia de duas pessoas que trabalhavam num projecto semelhante, de ressurreição aos velhos costumes místicos, e recomeçou na Florida (USA) com apenas quatro membros. E, mesmo sem apoio financeiro, conseguiu se espalhar ao redor do mundo outra vez, e só no Brasil já possuímos 227 células regulares em todos os estados, quase sempre apoiados pelo Governo.

Por que "Quase sempre"? Nossa sociedade ainda possui um verme tenebroso, tal verme que afasta as pessoas do conhecimento, pelo mesmo motivo de sempre; o modo sujo de se fazer política, regimes militares e comandos regionais à base de uma determinada religião. Fazemos questão de deixar claro que a Chandelabro é um Órgão independente, e só afilia-se à outros órgãos quando partilhamos do mesmo sentimento de justiça, honra e pela paixão do saber, jamais nos prendemos à regimes mesmo que isto nos custe a morte. Quem vos disse que não podeis nadar contra a corrente?


Nova célula em Jacarépaguá

Nós já queríamos formar uma célula em Jacarépaguá há tempos, pois a mais próxima daqui é na Tijuca, umas duas horas de viagem. Mas no início não é nada fácil, pois não temos apoio algum, não nos levam à sério. E é por isso que temos orgulho do reconhecimento da Ordem Heique.
Digamos que a dificuldade agora será dobrada, não é igual àqueles tempos da Florida. Agora que adoptamos o Esperanto o interesse global em nós diminuirá drasticamente, o que não é ruim. Aos nossos olhos, isso é como um filtro, separando os bons dos ruins alunos.

Ser parte disto é estar sempre aberto à novas formas de ver o mundo; não espere portas se abrirem, sê a porta.

Google dá o braço a torcer e integra o Esperanto à seu serviço de tradução

Já tinha visto esta postagem no dia 24 de Fevereiro, no Sitio Business review Brasil

"O Google anunciou nesta semana que vai adicionar a língua Esperanto ao seu serviço de tradução, o chamado Google Translate.Além de estar disponível para o serviço, páginas na internet que usam a língua poderão ser inteiramente traduzidas.

O Esperanto foi criado médico polaco Ludwik Lejzer Zamenhof, em 1887, e publicado pela primeira vez no livro Unia Libro, com a intenção de criar uma língua de mais fácil aprendizagem, que servisse como língua franca internacional, para toda a população mundial. Muitos hoje acham, erradamente, que a língua pretendia substituir substituir todas as línguas existentes.Hoje, 125 anos depois de sua criação, o Esperanto possui milhares de usuários e muitas pessoas a consideram sua língua mãe.

A empresa considerava o movimento na verdade um grande ato simbólico, e os seus engenheiros ficaram surpresos com a facilidade com que a língua se integrou ao sistema eletrônico.

A companhia afirmou que no caso do esperanto, o número de traduções existentes é comparativamente pequena. Além disso, a tradução da língua é muito simples devido ao fato de que ela foi construída de uma maneira que fosse fácil para os seres humanos aprenderem e dessa forma, também é fácil para as máquinas a traduzirem. Ainda de acordo com a companhia, alemão ou espanhol, por exemplo, têm mais de 100 vezes os dados utilizados pelo esperanto.

O Esperanto se torna, dessa forma, a 64ª língua traduzida pelo Google.
"


Embora a tradução feita pelo Google seja terrível (Algumas vezes o inglês é feiosamente encaixado no texto) nós esperantistas ficámos muito contentes com isto, mostra um certo reconhecimento da língua. E, no mais, ainda aguardamos uma certa melhora no serviço. Mas ao contrário do que muita gente iniciante pensa, existem sim outros tradutores em linha que traduzem em esperanto. Um muito confiável que me foi indicado por um amigo, é o I translate for que em suas opções há o esperanto. Um grande passo para a humanidade! haha

Banda Brazuka!

E quem disse que os brasileiros estão à impar nessa parada de música? Mesmo com pouca divulgação, a banda Supernova conseguiu tornar-se conhecida mundo ao redor. No Myspace da gravadora Vinikosmo encontra-se um arsenal de músicos esperantistas, fora esses que eu já mencionei. E no Myspace da Supernova você também pode escutar umas músicas. A banda Supernova se define como Metal, mas eu não achei lá muito metal não, viu! Mesmo com um estilo confuso, a banda é boa.

Nós jovens gostámos mais de bandas agressivas, descoladas, o que não se encontra no esperanto AINDA. Por isto peço para quem está lendo e que tenha uma banda, faça uma música em esperanto! Eu mesmo, tenho uma banda chamada Misthoforos, que está apenas no começo. Mas já témos duas músicas, e estas duas terão uma versão em esperanto.

Esperanta Enhavo (Conteúdo em esperanto)

Bem galera, a internet está a ser muito útil para a divulgação do Esperanto, além de poder compartilhar os conhecimentos da língua ainda podemos subir apostilas, livros, músicas, filmes, etc. Mas reparei que infelizmente não há lá muito conteúdo em esperanto, o que atrapalha o iniciante, que acaba perdendo o interesse e sabendo a língua "pela metade".

Foi então que resolvi procurar em sitios específicos alguns ficheiros em esperanto, e postá-los aqui. Achei uma série de conteúdo multimédia, que vai desde livros em pdf até bandas em esperanto.

La ĉielo kaj la infero (O céu e o inferno, de Allan Kardec)

Exame comparado das doutrinas sobre a passagem da vida corporal à vida espiritual, sobre as penalidades e recompensas futuras, sobre os anjos e demônios, sobre as penas, etc., seguido de numerosos exemplos acerca da situação real da alma durante e depois da morte.

Aŭtobiografio de Gandhi

"A não-violência e a covardia não combinam. Posso imaginar um homem armado até os dentes que no fundo é um covarde. A posse de armas insinua um elemento de medo, se não mesmo de covardia. Mas a verdadeira não-violência é uma impossibilidade sem a posse de um destemor inflexível." Mahatma Gandhi


Um pdf feito por Aldonis Saliba (Amigo do Facebook)

Vocábulo esperanto, Aldonis Saliba

Nesta pequena apostila encontra-se a gramática do esperanto




E quanto à Música?

Bem, eu ouvi algumas bandas em esperanto, pessoalmente não gostei da maioria...

http://youtu.be/KO-_SM4a8q4

Esta banda do video chama-se Kajto, uma banda da Frísia (Países baixos). Há quem goste do estilo de música, sem dúvida...


http://youtu.be/4rzLDRnEUNQ

Persone, talvez a banda mais famosa entre nós esperantistas. Na minha opinião, é totalmente audível, e pra você que é fresco como eu (musicalmente falando) Persone é uma boa pedida. Dá para ouvir no último volume sem envergonhar-se com a vizinhança.


http://youtu.be/k4rcYtep0F8

Dolĉamaro. Uma coisa é certa, os arctistas serão sempre influenciados pela cultura local. Se você não gosta dos flautistas (ou sei lá que instrumento é aquele) do Peru, não ouça música do Peru, pois até no Rock 'n Roll haverá aquela desgraça. Diria que Dolĉamaro é uma boa banda, também é audível.

http://youtu.be/lskAH3RqnBY

Jomo disputa o Podio de banda mais famosa esperantista com Persone. Como já disse, vai do estilo da pessoa...

O que é Esperanto

Não, esperanto não é aquele carro do GTA, muito menos quer dizer que se espera algo. Esperanto trata-se de uma Língua artificial, criada em 1887 por um douctor polaco chamado Ludwik Lejzer Zamenhof (Luís Lázaro Zamenhof), com o intuito de servir como língua Universal para todos os povos, uma segunda língua de fácil compreensão por todos. O porquê de "fácil compreensão"? Simples, o Esperanto é mais do que uma mistura de todas as línguas, ele consiste em regras gramaticais muito simples e a isenção de verbos irregulares (Cérberus que barra todos os iniciantes numa determinada língua).

O esperanto é empregue em viagens, correspondência, intercâmbio cultural, convenções, literatura, ensino de línguas, televisão e transmissões de rádio. Alguns sistemas estatais de educação oferecem cursos opcionais de esperanto, e há evidências de que auxilia na aprendizagem dos mais idiomas.

A história conta que Zamenhof cresceu em uma cidade onde se falavam vários idiomas, o que dificultava bastante a compreensão até em ocasiões simples. Ainda na adolescéncia, Zamenhof escreveu seus primeiros ficheiros em esperanto, uma espécie de projecto. Seu pai, no entanto, lhe pediu para parar com o desenvolvimento desta língua, e dedicar-se mais nos estudos. Zamenhof foi para Moscova (Moscow) estudar, e em umas de suas visitas à terra natal descobrira que seu pai havia queimado todos os ficheiros escritos por ele. Foi então que resolveu reescrever tudo, e já fazendo melhorias no idioma, evoluindo-o.

O primeiro livro em esperanto foi publicado em 26 de julho de 1887, em russo. O livro continha algumas regras gramaticais, pronúncia, exercícios, tudo que um livro de idiomas tem. Logo mais, outras edições do livro foram lançadas em alemão, francês e polaco. O número de falantes cresceu primeiro na Rússia, depois foi conquistando todo o Oriente, Europa, até Chegar nas Américas. Em 1905 aconteceu o primeiro congresso da língua, na França. Tal evento reuniu cerca de mil pessoas. No ano seguinte, foi fundado o primeiro grupo esperantista no Brasil , o Suda Stelaro, em Campinas, SP.

Na segunda guerra, os esperantistas foram perseguidos, e a família de Zamenhof foi dizimada. Também fomos perseguidos na Rússia, pelo exército de Stalin. No Japão e na China a perseguição ao esperanto tomou grandes proporções. Após a segunda grande guerra, o esperanto reergueu-se. Em 1954, a UNESCO passou a reconhecer formalmente o valor do esperanto para a educação, a ciência e a cultura, e, em 1985, novamente a UNESCO recomendou aos países membros a difusão do esperanto.

Após 1995, com a popularização e disseminação da Internet, o movimento esperantista ganhou uma nova força propulsora. Um exemplo de como está a situação atual do esperanto é ver o número de artigos na língua na Wikipédia: mais de 140 000 em janeiro de 2011, com índice de profundidade 13 — números maiores do que os de muitas línguas étnicas.

Como é uma língua construída, não está relaccionada à nação alguma (Caso venha a perguntar onde o esperanto é falado) É muito parecido com línguas neo-latinas; a escrita embora tenha um alfabeto latino (com a adição de caracteres especiais; ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ e ŭ)é montada de maneira semelhante às linguas orientais. Alguns esperantistas podem até negar a semelhança, mas logo no início dos estudos você perceberá a semelhança com o japonês.


Vale à pena estudar esperanto, pois é uma língua que abre as portas para o mundo, ser um esperantista é mais do que simplesmente falar a língua esperanto, ser esperantista é amar o mundo e a humanidade, e receber de braços abertos esta ferramenta de união dos povos. Caso esteja aqui lendo isto, suponho que ou já saiba ou queira aprender, certo? Eu também estou apenas começando, embora já possa conversar em esperanto normalmente, sem muitos erros. Mas, mesmo assim, posso instruí-los e introduzí-los à este novo mundo!

Sempre que falamos com um esperantista que queremos aprender esperanto logo nos indica o sitio Lernu, mas existem outros blogues que ensinam muito bem também. O que eu pretendo aqui é reunir um bom material num só lugar. Então vou postar Apostilas, Sitios, entre outros para ajudá-los a aprender.



Antes de começares os estudos, certifica-te de ter as fontes instaladas em teu PC para visualisares os caracteres especiais e o programa Tajpi para Windows 7 ou o Adaptilo para Windows XP e as demais versões, para escrever em esperanto.



Vejam a apresentação da língua, no Sitio da Lernu



Ĝis baldaŭ!