Skip navigation.

Hello China 你好 中国

We hope you will realize further about the culture and information of China here

Mid-Autumn Day

Today is Mid-Autumn Day of Chinese people.It is a traditional Chinese day which is celebrated every 15th August of Chinese lunar year. It is a very important festival to Chinese people,because it is the day for family reunion: The whole family get together,eating mooncakes and enjoying the moon.Those who can not go back home are especiallly missing their families.

The key words of this day are: Mooncake and Moon.

Basiclly, mooncakes are made of “皮儿”(wrap--made from dough) and "馅儿“
“皮儿”are made from dough mixed with some seasonings and then baked.
"馅儿“ are (fillings--made of various materials.Generally some traditiaonl ones are: fruit fillings(苹果apple,凤梨pineapple and so on), 枣泥(red data paste),豆沙(bean paste),五仁(five kinds of nuts),蛋黄(egg),莲蓉(lotus paste) and so on. [see pics]


Traditionnally, mooncakes are round.
But Nowadays, there are even more various kinds of mooncakes ---any 皮儿 or 馅儿 u can imagine.


On 15th, August of Chinese lunar year, the moon is the biggest and most round of the year.

Mooncakes and moon are round. In Chinese, "round" is “圆“。“圆“ means complete,full, anyhow, it means sth good.Such words are : 团圆(reunion) 圆满(sth ends well). So, that is why Chinese people celebrate this day on 15th, August , eating mooncakes and enjoying moonlight.

In this day, we Chinese get many blessing from family members and friends; in this day, all the family members get together. In fact, it is also a day which makes a lot of people sensitive: those who can not return home, who can not stay with mom and dad will especially miss home.

Chinese poets had composed many famous poems which have been handled down from generation to generation,here are some beautiful lines:
“每逢佳节倍思亲“---i have never missed my family so much everytime when it is festival.
"月是故乡明“ ---the moon of my hometown is the brightest.
"海上升明月,天涯共此时“---we feel the same moon rising on the sea,alghough we are at every corner of the world.
Here is a poem by Su Dongpo, a great poet of CHinese Song dynasty.This poem is the most beautiful song for this festival and hope u enjoy it.
明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。

转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事偏向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

"人有悲欢离合,月有阴晴圆缺"---in our life, we will experience sorrows and happiness, reunions and partings, just like the moon, it is not full all the time.
"但愿人长久,千里共婵娟"---hope everyone live a long life so that even we live afar, we can still get together.


Delicious Chinese Food--Mapo Toufu

麻婆豆腐,早先叫陈麻婆豆腐,是中国最富地方风味的特色菜之一。当年,成都外北万福桥边,有一家“陈兴盛饭铺“。店主陈春富早逝,小饭店由老板娘陈大嫂经营。因为她脸上有些麻子,人送外号“陈麻婆”。她烧的豆腐又麻、又辣、又香、又嫩,独具风味,人称“麻婆豆腐”。

Mapo Toufu, which was first called Chen Mapo Toufu,is perhaps one of the most typical Chinese local dishes.Many years ago there was a small restaurant named Chen Xingshenf Eating HOuse close to the Wanfu Bridge in Chengdu.As the owner Mr.Chen FUchun died in his prime, the restaurant was run by his wife Mrs Chen who was nicknamed Chen Mapo due to her pockmarked face.In Chinese mapo means pock-marked granny. Spicy,hot,delicious and tender with a distinct flavor,the dish of toufu she cooked was called Mapo Toufu.




Mapo Toufu is a typical food of Sichuan province where people here like spicy food very much.Sichuan is a good place for touring, there are such beautiful places as Jiuzhaigou(p1),E mei mountain and so on. So, if you are intererested in spicy food, in nature beauty, come here! Sichuan, China!



乘坐出租车 Taking a Taxi

一 常用(chángyòng)句(jù)
1.我(wǒ)要(yào)订一(yī)辆(liàng)车(chē)。
I want to book a taxi.
2.师傅(shīfù),我(wǒ)要(yào)去(qù)古(gǔ)北(běi)家(jiā)乐(lè)福(fú)。
Sir, I want to go to Carrefour Gubei store.
3.你(nǐ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)还(hái)是(shì)古(gǔ)羊(yáng)路(lù)?
Which way do you prefer to go? Hongqiao Road or Guyang Road?
4.我(wǒ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)。
I prefer to go there via Hongqiao Road.
5.我(wǒ)要(yào)发(fā)票(piào)。
I would like to have the China invoice。

二 生(shēng)词(cí)
1.车(chē)号(hào) licence number
2.付(fù)现(xiàn)金(jīn)  pay by cash
3.刷(shuā)卡(kǎ)  swap the card
4. 发(fā)票(piào)  china invoice

三 语(yǔ)言(yán)点(diǎn)
1.“要”
(1)“要”可以做动词,表示想要得到什么东西。
“要”can be used as a verb which means “ want to get sth.”
例如 E.g 我(wǒ)要(yào)发(fā)票(piào)。I want the China invoice.

(2)“要”可以用在动词前,表示做某件事的意愿,表示否定时一般不说“不要”,而说“不想”,“要”前面还可以加“想”。
“要”can be used before verbs to express one’s will or desire. Its negative form is “不想” instead of “不要”. The word “想”may be added before“要”.
例如 E.g.1 我(wǒ)要(yào)订一(yī)辆(liàng)车(chē)。
I want to book a texi.
2. 我(wǒ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)。
I want to go there via Hongqiao Road.
2.“还是”
用连词“还是”并列两种以上情况,让对方选择其中一项回答,可以询问句中不同成分。这种是选择疑问句。
The conjunction“还是”is used in an interrogative sentence to connect two or more alternative for the address to choose. Such a question is known as alternative question.
例如 E.g 1 你(nǐ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)还(hái)是(shì)古(gǔ)羊(yáng)路(lù)?
Which way do you prefer to go? Hongqiao Road or Guyang Road?
2. 你(nǐ)要(yào)付(fù)现(xiàn)金(jīn)还(hái)是(shì)刷(shuā)卡(kǎ)?
How will you pay? By cash or traffic card?

四 情景(qíngjǐng)对话(duìhuà)
1.电话(diànhuà)订(dìng)车(chē)。(To order a texi)
A 喂(wèi),你好(nǐhǎo),我(wǒ)要(yào)订(dìng)一(yī)辆(liàng)车(chē)。我(wǒ)要(yào)去(qù)虹(hóng)桥(qiáo)机(jī)场(chǎng)。
Hello! I would like to book a taxi. I want to go to Hongqiao airport.
B 好的(hǎode)。请(qǐng)告诉(gàosù)我(wǒ)你(nǐ)的(de)名字(míngzì)、电话(diànhuà)和(hé)地址(dìzhǐ)。
Ok. Please tell us your name, telephone number and address.
A 水(shuǐ)城(chéng)南(nán)路(lù)17号(hào)万(wàn)科(kē)广场(guǎngchǎng)南(nán)楼(lóu)801室(shì),电话(diànhuà)是(shì)32230558。我(wǒ)叫(jiào)Anna.
Suit801,Gate3, No.17,Vanke Plaza, South Shui Cheng Road. Telephone number is 32230558. My name is Anna.
B 好的(hǎode)。十(shí)分钟(fēnzhōng)内(nèi)到(dào)。车(chē)号(hào)是(shì)沪(hù)D123456。
Ok, the taxi will reach there in 10 munites. The licence number is Hu D123456.
A 谢谢(xièxiè)。
Thank you.

2.打(dǎ)车(chē)。(to take )
A 师傅(shīfù),我(wǒ)要(yào)去(qù)古(gǔ)北(běi)家(jiā)乐(lè)福(fú)。
Sir, I want to go to Carrefor Gubei store.
B 你(nǐ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)还是(háishì)古(gǔ)羊(yáng)路(lù)?
Which way do you prefer to go? Hongqiao Road or Guyang Road?
A 我(wǒ)要(yào)走(zǒu)虹(hóng)桥(qiáo)路(lù)。
I prefer to go there via Hongqiao Road.
B 到了(dàole),你(nǐ)要(yào)付(fù)现金(xiànjīn)还是(háishì)刷(shuā)卡(kǎ)?
Here we arrived. How will you pay? By cash or traffic card?
A 付(fù)现金(xiànjīn)。我(wǒ)要(yào)发(fā)票(piào)。谢(xiè)谢(xiè)!
I would like to pay by cash. I want the China invoice. Thank you.
B 好的(hǎode)。谢谢(xièxiè)!再(zài)见(jiàn)!
Ok. Thank you. Byebye.

五 扩(kuò)展(zhǎn)词(cí)汇(huì) Vocabulary development
单(dān)行(háng)道(dào)(lane):这(zhè)是(shì)单(dān)行(háng)道(dào)。
绕(rào)道(dào)(to make a detour): 不(bú)要(yào)绕(rào)道(dào)。
堵(dǔ)车(chē)(traffic jam):前(qián)面(mian)堵(dǔ)车(chē)。

六 小(xiǎo)贴(tiē)士(shì) 乘(chéng)坐(zuò)出(chū)租(zū)车(chē) To take a taxi.
1.如何防止被司机宰?
乘坐信誉良好的出租车公司的车。包括大众(浅蓝色车),强生(黄色车),锦江(白色车)等。.这些公司都有严格的规定和严谨的监控制度,防止司机带客绕道。
在打车之前先看地图,自己设计行车路线。
2.哪些地方不能打车?路口、高架路,高速公路等
3.什么时间比较难打车?下雨、雪天,高温日,周末(周五晚上5:00-11:00),春节前
4.哪些地方比较容易打到车?居民住宅附近(下班时间一些人打的回家后便有空车)、大卖场专用候车区(大卖场会联系出租车进入候车区)、办公大楼门口(但下班时间比较难)及宾馆门口(有定点车队守侯,宾馆也有调度可要车)
5.常用电话号码:
大众出租车:96822
强生出租车:62580000
锦江出租车:96961
巴士出租车:96840

1.How to prevent being overcharged?
1.Taking the taxies of those renouned companies such as a Zhong(baby blue cars),Joson (yellow cars),Jin Jiang(white ones). All these companies have the strict regulations and inspections to prevent the drivers driving you to unnecessary places.
2.Searching the map for your route before you take a taxi.
2 We are not allowed to call a taxi at such places as:intersections,viaducts,and expressways.
3 It is difficult for us to get a taix: when it rains or snows;when the temperature is quite high;At the weekend( Friday evening from 17:00 to 23:00);Several days before the Spring Festival.
4 It is easier for us to get a taxi at such places as: The residential quarters、The special areas of the supermarkets for taxies、the office buildings(but difficult to get at the quitting time.),and the hotels.
5The frquently used phone numbers :
Da Zhong Taxi:96822
Joson Taxi:62580000
Jin Jiang Taxi: 96961
Bashi Taxi: 96840

Living in Shanghai

送(sòng)礼(lǐ)与(yǔ)祝(zhù)福(fú)
Gifts and Wishes
一、常(cháng)用(yòng)句(jù) Useful sentences
1.这(zhè)是(shì)我(wǒ)的(de)一(yì)点(diǎn)儿(er)心(xīn)意(yì),请(qǐng)收(shōu)下(xià)。
This is my regard (or wish), please take it.
2.小(xiǎo)小意思(xiǎoyìsi),不成(bùchéng)敬意(jìngyì)。
This is my humble regard (or wish).
3.(祝(zhù)你(nǐ))生日(shēngrì)快乐(kuàilè)!
Happy Birthday (to you)!
4.恭喜(gōngxǐ)!恭喜(gōngxǐ)!(结婚(jiéhūn)时(shí),开(kāi)张(zhāng)时(shí),。。)
Congratulations! (used when other people get married, or when they start their business)
5.您(nín)要(yào)多(duō)保(bǎo)重(zhòng)身(shēn)体(tǐ)!
Please take care!
6.祝(zhù)你(nǐ)早(zǎo)日(rì)康(kāng)复(fù)!
I hope you can get well soon!
二、生词 New Words
1.心(xīn)意(yì) wish, regard
2.恭(gōng)喜(xǐ) congratulations
3.保(bǎo)重(zhòng) take care
4.康(kāng)复(fù) get well
三、语(yǔ)言(yán)点(diǎn) Language Points
1.The word “意(yì)思(si)” have different meanings in different situations. For example:
(1)这(zhè)个(gè)人(rén)很(hěn)有(yǒu)意(yì)思(si)。
This person is interesting.
Here “意(yì)思(si)”means that this person is interesting.
(2)这(zhè)句(jù)话(huà)是(shì)什(shén)么(me)意(yì)思(si)?
What’s the meaning of this sentence?
Here “意(yì)思(si)” equals to “meaning” in English.

2.生(shēng)日(rì)快(kuài)乐(lè)!(新(xīn)年(nián)快(kuài)乐(lè)/圣(shèng)诞(dàn)快(kuài)乐(lè)/元(yuán)旦(dàn)快(kuài)乐(lè))
“**快(kuài)乐(lè)”,indicates the one’s wish to others,and it equals to “Happy**” in English. For example:Happy New Year! Happy marriage! Merry Christmas!

四、情(qíng)景(jǐng)对(duì)话(huà) Dialogue
1.A: 恭喜(gōngxǐ)恭喜(gōngxǐ)!新婚(xīnhūn)快乐(kuàilè)!
Congratulations! Happy marriage!
B: 谢谢(xièxiè)!
Thanks!
2.A: (送礼(sònglǐ)物(wù))小(xiǎo)小意思(xiǎoyìsi),不成(bùchéng)敬意(jìngyì)!
(giving the gifts) This is my humble regards!
B: 太(tài)感谢(gǎnxiè)了(le)!
Thanks so much!
A: 不客气(búkèqì)。
You’re welcome!
3.A: 您(nín)要(yào)多(duō)保重(bǎozhòng)身体(shēntǐ)!
Please take carer!
B: 恩(ēn),我(wǒ)会(huì)的(de)。
Thanks, and I will.
A: 这是(zhèshì)我(wǒ)的(de)一点儿(yìdiǎner)心意(xīnyì),请(qǐng)收(shōu)下(xià)!
This is my regard, please take it!
祝(zhù)您(nín)早日(zǎorì)康复(kāngfù)!
Wish you get well soon!
B: 谢谢(xièxiè)!

Thanks!

五 小(xiǎo)贴(tiē)士(shì) Tips
* Where can you get the suitable presents in Shanghai?
For Chinese Friends: The gifts from abroad is better.
For friends in your country: You can buy from Yuyuan Garden and Xiangyang Market.

* Is there any taboo when sending the gifts?
* We never send the clocks to the old people nor pears to the couples. Because “sending clocks” has the same pronunciation with “attending a funeral” in Chinese and “pears” has the same pronunciation with “depart” in Chinese.
* We never send medicine to the healthy, nor do we send under wears to the opposite sex.
* The Chinese like evens because they mean fortune. Therefore, we usually send gifts in even shares. The Cantonese don’t like the number: 4 because it pronounces like “die” in Chinese. The color white indicates pure and beauty in the west, but poor and unfortunate in China. The color black means unfortunate in Chinese while the color red means happy and auspicious.
The Chinese won’t open the gifts until the contributor leave. That does not mean they don’t like the gifts, that’s just a kind of custom in China.

China Great Man in Coins(1993-data)

, , , ...

<form method="get" action="http://www.google.cn/custom" target="google_window">
Google<input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value=""></input><input type="submit" name="sa" value="Search"></input><input type="hidden" name="client" value="pub-8156326088169224"></input><input type="hidden" name="forid" value="1"></input><input type="hidden" name="ie" value="GB2312"></input><input type="hidden" name="oe" value="GB2312"></input><input type="hidden" name="cof" value="GALT:#008000;GL:1;DIV:#336699;VLC:663399;AH:center;BGC:FFFFFF;LBGC:336699;ALC:0000FF;LC:0000FF;T:000000;GFNT:0000FF;GIMP:0000FF;FORID:1;"></input><input type="hidden" name="hl" value="zh-CN"></input>
</form>





宋庆龄 Song Qing Ling (1893 - 1981)








毛泽东 Mao Tse Tung (1893 – 1976)








朱德 Zhu De (1886 - 1976)









刘少奇 Liu Shao Qi ( 1898 - 1969 )









周恩来 Zhou Enlai (1898-1976)









邓小平Deng Xiaoping (1904-1997)









陈云 Chen Yun ( 1905 - 1995 )





【英语学习】与老外搭讪的十句话

1. Where are you from?
你从哪里来?

2. How long have you been in Taiwan?
你来台湾多久了?

3. Do you speak Chinese?
你会说中文吗?

4. Wow, where did you pick up your Chinese? You speak Chinese so well!
哇,你在哪里学的中文?你中文讲得好棒喔!

5. Why did you come to Taiwan? Did you come here to study Chinese or just
visit?
你为什么来台湾?你来台湾学中文还是只是观光?

6. What do you do in Taiwan?
你在台湾从事什么工作?

7. Do you like Chinese food?
你喜欢中国食物吗?


8. Are you interested in doing a language exchange with me?
你有兴趣和我做个语言交换吗?

9. What do you like about Taiwan?
你喜欢台湾哪些东西?

10. Where have you been in Taiwan?
你去过台湾哪些地方?

【英语学习】打出租车 Take a taxi 常用对白

  A: Manhattan Square, please.
  B: All right, sir. When are you supposed to be there?
  A: I'd like to go around the city, if you don't mind.

  - 请到曼哈顿广场。
  - 好的,先生。要求几点到。
  - 如果你不介意,我想看看街景。

  A: Drop me at the Manhattan Post Office.
  B: Well, that's an hour's ride. Why not just post your mail here.
  A: Oh, I'm visiting a friend there.
  B: I see.

  - 我要在曼哈顿邮电局下车。
  - 那要开一小时,干嘛不在这儿邮寄呢?
  - 我要看一位朋友。
  - 我知道了。

  A: Are you engaged?
  B: No, sir. Can I help you?
  A: I want Sharing Company.
  B: Oh, hop in.

  - 有人预定了你的车吗?
  - 没有,先生。您要车吗?
  - 去沙玲公司。
  - 上车吧。

  A: Drive me to Kennedy Airport, please?
  B: I'm sorry. My car's taken.
  A: Where is the next taxi stand?
  B: Not far away. It's over there.

  - 请送我去肯尼迪机场。
  - 抱歉,我的车子有人约了。
  - 下一个的士站在哪?
  - 不远,就在那儿。

  A: I've got to be at the headquarters of Citi Bank by 10:30. Can
  you make it?
  B: Sure.
  A: Is this the right road?
  B: Yes, this is the road without much traffic.

  - 我要在10:30之前赶到花旗银行总部,你能赶到吗?
  - 当然。
  - 我们的路线对吗?
  - 对,这条路车少。

  A: Please take me to London Hotel.
  B: Ok. When should we be there?
  A: As soon as possible, 'cause I've got an important meeting to
  attend.
  B: Ok, if there's no hold-ups.

  - 请送我去伦敦饭店。
  - 好吧,什么时候到?
  - 越快越好,我要参加一个重要会议。
  - 好吧,只要路上不停车就行。

  A: Please send a cab to the Grand Hotel.
  B: Your address, please?
  A: 162, Six Avenue.
  B: When do you want this service?
  A: 4:30. Thanks.

  - 请派辆出租车到格兰德饭店。
  - 您的地址是……?
  - 第六大街162号。
  - 什么时候要车?
  - 4:30,谢谢。

  A: How much do I owe you?
  B: Four dollars and fifty cents.
  A: Here's five dollars, you can keep the change.
  B: Thank you.

  - 我该付多少钱?
  - 4.5美元。
  - 给你5美元,零头不用找了。
  - 谢谢。

与老外搭讪的十句话
转瞬即失的感觉
Write a comment

【英语学习】去银行会用到的十句话

1. I'd like to open an account in your bank. Should I take a number first?

我想在你们银行开户。我要先取号码牌吗?

  2. What's your interest rate for your checking accounts?

你们的活期存款利率是多少?

  3. I'd like to transfer my account.

我要转帐。

  4. I'd like to withdraw NT$10,000 from my account.

我想从户头提领一万元出来。

  5. I'd like to report the loss of my credit card and cancel it.

我要办理信用卡挂失并取消那张卡。

  6. I'd like to exchange some U.S. dollars. What's today's exchange rate?

我想兑换一些美金。今天的汇率是多少?

  7. Where's the ATM? / Do you have an automatic passbook entry machine?

自动提款机在哪里?/你们这里有没有存折自动补登机?

  8. Do you offer an inter-bank transfer service?

你们有提供跨行转帐的服务吗?

  9. My credit card is expired. Can you renew it for me?

我的信用卡过期了。你可以换发新卡给我吗?

  10. Can my credit limit be increased?

我的信用额度可以提高吗?

【英语学习】打岔、插嘴的十句话

1. I'm sorry to interrupt your conversation, but I've got something urgent to tell you.

   抱歉打断你们的谈话,但我有急事要告诉你。

  2. Sorry to butt in.

   抱歉,打岔一下。

  3. I'm sorry to barge in like this, but I need your help with a problem.

   很抱歉这样打断你们,但我需要你帮我解决一个问题。

  4. Wait, can I put in a word here?

   等一下,我可以插句话吗?

  5. Can I say something?

   我可以说句话吗?

  6. She kept cutting in when I was making my point.

   我表示意见的时候她一直打断我的话。

  7. He chipped in when I was about to answer his question.

   我正准备回答他问题的时候,他就打断我的话。

  8. He always breaks in on our discussions.

   他老是打断我们的讨论。

  9. My boss got really mad when his secretary chimed in during the meeting.

   我老板的秘书在开会的时候插嘴,把他弄得很火大。

  10. It's very impolite to interpose in such a formal seminar.

   在这么正式的研讨会里插嘴是很不礼貌的。

【英语学习】如何地道表达:工作,机会和运气

1. 前途远大 have the world before one

  你们的前途都很远大,但仍需努力工作

  You all have the world before you .But you’ll still need to work hard.

  2.好险 a narrow squeak

  3.手气好 have the Midas touch

  王先生的手气特别好,干什么都挣钱。

  Mr. Wang has the Midas touch: everything he does turns to gold.

  (此语源自希腊神话。据说神给一个叫Midas的人一种特殊的力量,任何东西只要被他的手一碰就会变成黄金.后来,Midas touch便用来喻指“有发财的运气或技能”了)

  4.走运 be on the gravy train

  这几年他一直很走运

  He’s been on the gravy train these years.

  5.让人给骗了 be ripped off

  我又被那个家伙给骗了

  I was ripped off again by that guy.

  6.不入虎穴焉得虎子 Nothing venture ,nothing have.

  7.白费力气plough the air.

  你再劝他也只是白费力气

  Any attempt tot let him change will only be ploughing the air.

  8.命好 lead a charmed life

  他的命真好。爸爸是政府高级官员,妈妈是公司的总经理,自己通过了托福考试并获得美国一所大学的奖学金。

  His father is a senior government official, his mother is the general manager of a large company and he himself had passed the TOFEL test and got a scholarship from an American university. He must have been leading a charmful life!

  9.倒霉 get in the neck

  在家里,如果孩子们打架被父母发现了,倒霉的总是年龄大的孩子。

  In the family, if the kicks-up are found out by the parents , it’s always the oldest of the children who’ll get in the neck.

  10.背黑锅 hold the bag

  在任何的情况下,我从没有让任何人为我背黑锅

  Under no circumstances have I made anyone hold the bag for me.

  11. 有利可图的事 an angle

  无利可图的事,那家伙是从来不会干的

  That guy never does anything unless there’s an angle in it.

  12.吃苦头 burn one’s fingers

  以前,我为了帮那个家伙吃了一些苦头

  I burned my fingers in helping that guy before.

  13.被开除 be sacked

  他因为玩忽职守被开除了

  He got sacked for falling asleep at the switch.

  14.因祸得福 a blessing in disguise

  他遭遇车祸反而因祸得福了:住院时和一个漂亮的护士相爱了

  He had an accident and it turned out to be a blessing in disguise: a pretty nurse fell in lover with him during his stay in the hospital.

  15.一举成名 be vaulted to fame

  老张就是个一夜成功,一举成名的典型例证

  Lao Zhang was vaulted to fame, a classic example of overnight success.

  16.千载难逢 once in a blue moon

  这可是个千载难逢的好机会阿

  This is a chance once in a blue moon.

  17.十拿九稳 it’s dollar to buttons

  他肯定能通过这次的考试,这是十拿九稳的了

  I bet he will pass the exam. Its dollars to buttons.

  18.没门!No way!

  19.好日子不多了 one’s days are numbered

  他意识到自己好日子没几天了,不禁感到一阵凄凉和恐慌。

  He felt a rush of chilled feeling of anxiety when he realized that his days were numbered.

  20.有点玄乎 a bit iffy

  依我看,他们的成功有点玄乎

  As far as I can see, their success is a bit iffy.