My Opera is closing 1st of March

Los antecedentes

La información es la circunstancia que precede a una decisión

[Los Antecedentes] Traduce el INALI la guía de programas sociales a 18 lenguas indígenas

juguetes

Escrito por Staff Presidencia Equipo de contenido de Presidencia de la
República


Con la finalidad de llevar a las comunidades más alejadas la Guía de
Programas Sociales 2013, la Secretaría de Desarrollo Social SEDESOL y el
Instituto Nacional de Lenguas Indígenas INALI, realizó el Taller de
Traducción a Lenguas Indígenas.
Las reglas de operación de los programas sociales se tradujo a 18 lenguas
indígenas, como son: el náhuatl de la huasteca, el otomí del Valle del
Mezquital; el tzeltal, el tzotzil y el zapoteco del Valle del Norte
Central; purépecha, mexicano de Guerrero; mazahua del oriente; tarahumara,
y ch´ol, del noroeste, entre otras.
A través de la traducción se tendrá la posibilidad de llegar a las personas
que no hablan español con los programas diseñados para el bienestar de los
pueblos.
Las traducciones y grabaciones se difundirán a través de los medios de
comunicación, carteles, trípticos, audios, perifoneo, páginas electrónicas
y una guía impresa.

--
Publicado por Blogger para Los Antecedentes el 8/28/2013 05:22:00 pm

Ejercicios para mejorar la falta de atención Encuesta para mejorar la calidad del servicio a adultos mayores

Write a comment

New comments have been disabled for this post.