Albanian translation

Forums » General Opera topics » Translating Opera

You need to be logged in to post in the forums. If you do not have an account, please sign up first.

Go to last post

8. April 2009, 09:15:52

bgodole

Posts: 50

Albanian translation

Hi,

By using the files linked here you can translate Opera's interface in Albanian. I have also uploaded one in the Unofficial language files page. But everyone has to wait until Opera's staff reviews it to get it from there.

Thank you,

smile

the files
Opera 9.x: http://files.myopera.com/bgodole/files/sq.lng
Opera 10+ for Linux: http://files.myopera.com/bgodole/files/sq-l.lng
Opera 10+ for Windows: http://files.myopera.com/bgodole/files/sq-u.lng

P.S: How to use it? Download the file in your computer. In Opera go to Tools menu > Preferences > General > Details > Choose (sq.lng, the file you saved) > OK.

Edit: Updated for 11 final.

10. April 2009, 09:23:09

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10 Alpha's translation to the latest build 1413. You can find the file in the first post (sq-10.lng).

smile

24. April 2009, 18:06:37

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10 Alpha's translation to the latest build 1456. You can find the file in the first post (sq-10.lng).

Ridatova perkthimin per Opera 10 Alpha ne versionin me te fundit. Nese ke ndonje sugjerim per te bere, te lutem beje, smile. Skeden origjinale dhe me te fundit e gjen ne postimin tim te pare.

wink

10. May 2009, 18:33:15

bgodole

Posts: 50

This is a very important update for the latest Alpha build 1491. If you are using my translation, please download the current one.

Tani per tani une vete perdor versionin Alpha te Opera-s, ndaj edhe testimet me te fundit, perfshire korrigjimet, shtimet etj. mund te gjenden per kete version. Versioni kryesor i tanishem, 9.64, eshte perkthyer shume heret prej meje dhe nuk permban gjithe korrigjimet qe mund te kete skeda e versionit me te fundit.

Nese mendon se disa terma duhen rishikuar ose perkthyer ndryshe, te lutem me njofto.

Thank you,

smile

28. May 2009, 18:30:50

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10 Alpha's translation to the latest build 1535.
(Ridatova perkthimin e Opera 10),

wink

3. June 2009, 10:32:27

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10 beta's translation to the latest build 1551.
(Ridatova përkthimin e Opera 10 beta),

smile

24. June 2009, 10:35:17 (edited)

bgodole

Posts: 50

Added translation for the latest release of Opera Web browser, Opera Unite.

Opera Unite

Ne skeden me siper shkarkon perkthimin me te ri per versionin Beta te Opera 10.

wink

16. July 2009, 14:03:23

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10' translation to the latest beta 2.
You can find the file in the first post.

Ridatova perkthimin e Opera 10 ne versionin beta 2.
Skeda ndodhet ne postimin e pare.

13. August 2009, 12:37:02

bgodole

Posts: 50

Updated Opera 10' translation to the latest beta 3.
You can find the file in the first post.

Ridatova përkthimin e Opera 10 në versionin beta 3.
Skeda ndodhet në postimin e parë.

30. August 2009, 16:44:26

bgodole

Posts: 50

Updated to Opera RC 2, links above.

smile

29. September 2009, 09:38:31

bgodole

Posts: 50

Ridatova perkthimin e Operas.

Ky eshte nje perkthim personal, i cili nuk eshte pranuar zyrtarisht nga kompania Opera per shkak te disa gabimeve nga ana ime. Do vazhdoj ta permiresoj ate edhe me ndihmen tuaj, ne menyre qe nje dite te arrije te shperndahet me paketen e shfletuesit Opera.

Faleminderit

4. November 2009, 11:06:30

Besnik

Posts: 3

Për çfarë gabimesh bëhet fjalë? Dhe a mund të ndihmoj?
Përveç kësaj, si i bëhet që faqet e site-it të jenë edhe në Shqip?

4. November 2009, 11:07:10

Besnik

Posts: 3

Oh, gati harrova: a ka ndonjë projekt për përkthimin e Opera Mini-it?

6. November 2009, 11:23:18

bgodole

Posts: 50

Përshëndetje Besnik,

Gabimet ishin kryesisht perdorimi im i gjuhes shqipe dhe terminologjia qe perdor (këto nga nje linguist profesionist i shqipes qe kishte pyetur Opera).
Mund te me ndihmosh duke shkarkuar versionin me te fundit te perkthimit tim [shiko sipër], duke pare si duket Opera ne shqip dhe duke me sugjeruar ndonje term/pasaktesi qe ty konkretisht te duket se nuk shkon e duhet nderruar.
Per faqet ne shqip, shiko këtë. Une kam perkthyer vetem My Opera-n (akoma s'eshte vene ne jete), sepse per faqen zyrtare te Opera-s me thane se nuk kishin burime qe te shtonin edhe gjuhen shqipe.

Opera Mini ne shqip? Mbase ai qe pranohet si perkthyes zyrtar i Opera-s ne shqip do e beje edhe ate.

wink

8. November 2009, 16:40:51

Besnik

Posts: 3

Futja në lojë e një gjuhëtari, profesionist ose jo, nga ana e Operas duhet parë si një hap që ka nevojë për më tepër përkujdesje, mendimi im. Ky lloj testimi i përkthimit është difektoz në parim, pasi një i jashtëm nuk mund të flasë për përkthimin pa i hyrë deri në brez atij vetë. Si me thënë, një njeri që nuk di not nuk është gjyqtari më i mirë për një garë notarësh. Ty t'i kaluan vërejtjet apo thjesht të thanë vetëm notën?

Po i hedh një sy messages.po dhe do të të them si do të më duket.

8. November 2009, 17:12:16

bgodole

Posts: 50

U kerkova une me teper shpjegime se çfare nuk shkonte, dhe pastaj ata me treguan disa pika të tyret. Ishin korrektë ne pergjigje.

Shumë mirë, faleminderit.

18. November 2009, 09:53:11

bgodole

Posts: 50

Prej tani nuk do e kem me ne kompjuterin tim sistemin operativ Windows, qe do te thote se gjithe ridatimet me te fundit (versionet beta, RC) do kene te bejne me sistemin Linux (Ubuntu). Gjithsesi, skedat ne gjuhen shqipe per sistemin Windows do jene te azhurnuara kur te dale nje version perfundimtar i Operas.

Gjithashtu, disa fjale te perkthimeve te meparshme jane korrigjuar duke marre per baze Fjalorin e termave themelorë të mekanikës (i vitit 2002). Shkarkojeni edhe nje here perkthimin qe pershtatet me sistemin/shfletuesin tuaj dhe tregoni ndonje pasaktesi ose term qe mund te thuhet ndryshe.

Skeda e përkthyer për Linux-in gjendet këtu.

smile

23. November 2009, 16:15:56

bgodole

Posts: 50

Updated for Opera 10.10 final (Linux, Windows).

Përkthimet jane azhurnuar sipas versionit final te Operas per te dyja sistemet operative.

smile

4. December 2009, 15:21:07

bgodole

Posts: 50

Disa fjale jane zevendesuar (me fjalet "konto", "korrektor") dhe per versionin Linux kam shtuar nje skede qe pershtatet me Alpha-n me te re te leshuar ne faqet e Operas.

25. December 2009, 16:26:46

bgodole

Posts: 50

Se pari, meqe jemi ne fund te vitit, dua t'ju uroj te gjithe perdoruesve te Operas/personave qe e shohin kete njoftim Gëzuar Festat e Fundvitit dhe viti tjeter qofte me i mbari per ju.

Ne fillim te ketij viti fillova te eksperimentoj me menyren e te drejtuarit personal me "ty" ne tabelat qe shfaqen te shfletuesi Opera. Nuk mora ndonje reagim te veçante per kete nga perdoruesit e tjere te versionit shqip. Kurse tani, çdo fjali e mundshme eshte zevendesuar siç ka qene ne versionet para disa vitesh, me formen e te drejtuarit me miresjellje (me "ju"). Nese vëreni se kjo nuk ndodh ndonjehere, per shkak te gabimit tim, ju lutem me tregoni. Gjithashtu, per here te pare po shtoj edhe nje kuptim te ri per fjalet "firmoj", "paraqitem". Provojeni versionin e fundit dhe me thoni.

wink

11. January 2010, 17:36:01

bgodole

Posts: 50

Jam zbavitur shume vitin e kaluar duke perkthyer Opera-n, pas nje shkeputjeje prej disa vjetesh. Kontakti im i pare me kete kompani ka qene me 26 dhjetor te vitit 2005, kur une u dergova perkthimin e gjuhes shqipe per versionin 8.51. Per arsye te shkolles, nuk u mora shume me mirembajtjen e tij dhe kjo me beri ta harroj disi. Jam perpjekur qe t'i bind pergjegjesit qe merren me perfshirjen e gjuheve te huaja te shfletuesit Opera qe te bejne pjese tyren edhe gjuhen shqipe, por nuk ia kam dale (eshte prekur pak me lart). Tani nuk më intereson më ta luaj ate loje: tani kete perkthim e shikoj si nje dhurate nga ana ime per çdo perdorues te Operas ne gjuhen e tij amtare, shqipe. Eshte dhurate e madhe, dhe rreshtat qe kam perkthyer/mirëmbajtur jane me mijera.

Sot eshte dite e veçante. Them e veçante sepse kushdo qe ka provuar perkthimin tim te meparshem te Opera-s (apo programet e tjera ku kam punuar) do shikojë ndryshime rrenjesore te ky i riu, kryesisht ne zgjedhimin e paster te foljeve (anulo > anuloj, prit > pres). Shumices prej zgjedhjeve te mia une i jam mbajtur fort qe prej fillimit te perkthimit te programeve nga anglishtja ne shqip, dhe te shikoj tani qe shume prej termave te kaluar ndërrohen, me prin te bej vetem nje gje: t'i jap fund punes time si perkthyes programesh, te perfundoj studimet qe tashme jane drejt fundit dhe te ndjek planet qe une kam.

Falënderoj tërë përdoruesit dhe përpiluesit e fjalorëve që më kanë ndihmuar duke më sugjeruar fjalë të reja. Disa nga fjalët që kam hasur/përdorur në përkthimet e mia po i vendos te një skedë e quajtur "Fjalor i informatikës (personal)".

Faleminderit,
Besmir Godole

3. June 2010, 09:14:05

bgodole

Posts: 50

Some of my friends asked me to update my translation, so here it is: Updates for both Linux and Windows builds (v10.60 alpha).

Disa shoke me kerkuan te azhurnoj perkthimin tim sipas versionit-provë me te ri, Opera 10.60 Alpha. Ridatimi i fundit vlen si për sistemin Linux, edhe Windows.

6. July 2010, 10:50:03

bgodole

Posts: 50

Updated for 10.60 final,

smile

13. August 2010, 09:53:40

bgodole

Posts: 50

Updated for 10.61 final.

Ridatimi i fundit përqendrohet te rafinimi dhe përdorimi i përgjithshëm i fjalëve (disa gjera te vogla kishin shpëtuar).

smile

10. September 2010, 09:24:30

bgodole

Posts: 50

Updated for 10.62 final.

Detaje, detaje...

smile

12. October 2010, 09:30:31

bgodole

Posts: 50

Updated for 10.63 final.

smile

23. November 2010, 19:08:29

bgodole

Posts: 50

Updated for 11 beta,

smile

16. December 2010, 11:09:00

bgodole

Posts: 50

Për versionin 11,

smile

17. March 2011, 11:34:23

bgodole

Posts: 50

Updated for 11.10 beta,

smile

12. April 2011, 08:18:00

bgodole

Posts: 50

Për versionin 11.10,

smile

28. June 2011, 09:08:32

bgodole

Posts: 50

Për versionin 11.50,

smile

6. December 2011, 15:17:45

bgodole

Posts: 50

Për versionin 11.60,

smile

6. November 2012, 15:53:26

bgodole

Posts: 50

Për versionin 12.10!

Janë të shumta ndryshimet në gjuhë prej versionit të fundit. Këtu përfshihet përdorimi për herë të parë i foljes "shenjoj" për 'bookmark' (në anglisht), dhe i togfjalëshit "faqe të shenjuara" për 'bookmarks'; shqiptimi i disa fjalëve të huaja, përkatësisht si preferencë, opsion, aplikacion.

smile

Forums » General Opera topics » Translating Opera