You need to be logged in to post in the forums. If you do not have an account, please sign up first.
Синхронизиране или Сверяване?
Хора, какво мислите за идеята изразът Синхронизиране (на отметките и другите данни, поддържани от Opera Link) да се смени със Сверяване?Може да посочите и повече от един отговор (например ако предпочитате един от двата предложени, но имате и трета идея).
Не знам доколко тази анкета ще повлияе на реалния превод, но ще се радвам да се видят настроенията.
Кой превод предпочитате за функцията Synchronization (Opera Link)?
| Option | Results | Votes | |
|---|---|---|---|
| Друго (моля, посочете) | 0% | 0 | |
| Сверяване | 8% | 1 | |
| Синхронизиране (т.е. както си е в момента) | 100% | 13 | |
| Total number of votes: | 13 | ||
Аз лично одобрявам "синхронизиране" защото ми кореспондира с идеята за ползването на тази опция. Имам Opera на компа вкъщи и на служебния такъв, като работата на Opera Link асоциирам точно с термина "синхронизация на съдържанието" между тези две инсталации на различни PC-та, така, че да не се различават. Докато "сверяване" някак си асоциирам повече с нещо по-общоприето и независещо от мен, към което да се настройвам (часово време, планове с приятели за отпуск, настроението в кръчмата).
Разбира се, да не забравяме, че едно от значенията на глагола "synchronize" на български е именно "сверявам", макар май да важи за часовник само.
PS. Между другото - постнах преди около 10-на дни в wish-list идеята си към всяко новосъздадено предложение автоматично да се генерира анкета, за да може хората на които не им се пише - само да гласуват, като по този начин и резултатите са по-пригледни. Едно от контрамненията беше, че по този начин ще се насърчи гласуването, но ще се обезсърчи дискусията. Виждам, че може би е имало основание да се каже това
Разбира се, да не забравяме, че едно от значенията на глагола "synchronize" на български е именно "сверявам", макар май да важи за часовник само.

PS. Между другото - постнах преди около 10-на дни в wish-list идеята си към всяко новосъздадено предложение автоматично да се генерира анкета, за да може хората на които не им се пише - само да гласуват, като по този начин и резултатите са по-пригледни. Едно от контрамненията беше, че по този начин ще се насърчи гласуването, но ще се обезсърчи дискусията. Виждам, че може би е имало основание да се каже това

Opera 12.16 Build 1860 & Opera Dev 20.0.1380.1 x64 on Windows7 • Intel (R) Core(TM) i3 -2328M @ 2.20Ghz 8.00 Gb of RAM
Und Sie bewegt sich doch!
Und Sie bewegt sich doch!
Да остане както си е "Синхронизиране" - идва като непрекъснат динамичен процес.
"Сверяване",моментално ми асоциира с тиктакаш часовник,който като се свери не би трябвало да се променя,а на Opera Link,процесите се променят динамично.
"Сверяване",моментално ми асоциира с тиктакаш часовник,който като се свери не би трябвало да се променя,а на Opera Link,процесите се променят динамично.
"Възможностите са брилянтно замаскирани като невъзможни ситуации" @}->--
Забелязвам обаче, че резултатите от анкетата нещо не се калкулират както трябва. За първото предложение - 8 гласували (100%), за второто - 1 гласувал (13%), а Total number of votes: пак е 8
Opera 12.16 Build 1860 & Opera Dev 20.0.1380.1 x64 on Windows7 • Intel (R) Core(TM) i3 -2328M @ 2.20Ghz 8.00 Gb of RAM
Und Sie bewegt sich doch!
Und Sie bewegt sich doch!