Skip navigation.

沿途有你

For Ever Van

累--Visa Documents

这些天除了在几个有名的留学签证论坛上看,就是白天跑着去开证明。
天知道怎么这么多证明要开。
他们还不给开英文的,回来还要再按其格式做表格,再翻译。

因为当年一些户籍民警的疏忽,导致爸爸的户口上的名字跟本人日常生活中的名字不一致,音倒是相同,就是字不一样。
但是因为这些年买保险什么的都用的身份证的,所以名字都跟户口本上的一样。
但是多年前的房产证上却是生活中用的名字。
在公司工作了几十年了,公司习惯地用爸爸生活中的名字。连报上去的税都是用不是身份证上的名字。
结果导致近三年的税单上全部不是身份证上的名字。。。。。

这样的问题,不知道别人遇到过没有,反正我发贴问,好像没人有跟我相同的遭遇。

公司给出证明,证明此二人系同一人。
去派出所,加了一个曾用名,就是日常生活中用的名字。因为涉及最近几年的保险,银行账户又不能更改现在的名字。。。唉。。
然后还要再给签证官写信,说明为什么我递交的材料中会有两个不同的名字的人是我的父亲(从中文上来看)。
真是烦人。

另外,本来是父母的亲生女儿,还要跑派出所去开亲属关系证明。难道那么薄薄的一张纸就能证明我们血浓于水的亲情吗?
没有了那张证明,我就不是他们的女儿了吗?

自己做签证材料是挺累的,最近每天都是两点钟左右睡觉。因为在做材料,不知不觉就到两点了。
什么都是第一次做。虽然说网上有不少的模板,但是各家有各家的情况,各地有各地的规矩,很多东西并不能直接拿来用。
一些要改。大部分是要自己重做。

明天再去妈妈单位里开证明,把现在住的房产证拿回来,去银行开存款证明,去把签证照片让冲印店弄好冲出来,去把亲属关系证明取回来。。。暂时是这么多。
然后晚上就是翻译了。。。。。

预约的7月12号深圳递签。
但愿可以1000顺利通过。

Yoga漫长的一个月-SZ,GZ,HK

Comments

cafirl 5. July 2007, 01:19

我家原来房证也错字了,高被打成商~这帮废物

Lei 5. July 2007, 14:33

反正超级麻烦。。。。
爸爸今天说,最早的户口本上是生活中用的名字,中间换本时他们给弄错了。。。。
这种事儿也有。。。。真服了他们了!!!

CiCi 6. August 2007, 19:37

办这类手续让人心烦无奈我也是深有体会的,想当初和老公结婚来往的证明公证翻译等足足办了半年,中间还是马不停蹄地用DHL+EMS,总之我们自己这边一点都没敢耽误。

不过苦尽甘来,事后想想就一笑而已!

Lei 10. August 2007, 06:10

嗯。。是的啊。。。不管怎么样,都要去做的。

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies

January 2010
S M T W T F S
December 2009February 2010
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30