hotel südtirol
Thursday, May 3, 2012 11:39:10 PM
Zweisprachige Wegweiser
Karte von Bozen und Umgebung (1885-90)
"Im Tal Pauzana quae Sprache Teutisca Pozana nuncupatur. »
(Th Bitterauf, Die des Hochstifts Freising Traditionen, 996-1000 Jahre)
Der lateinische Identify "Drusen Pons" ist sicherlich nicht an der Wurzel der heutigen Zeit. [nine] Es gibt zwei wesentliche Hypothesen über den Ursprung des Namens "Bozen" und "Bozen". Der häufigste ist der, der die Gegend von Bozen zeigt, wie einer alten Besitz eines keltischen Namen "Bautius" (oder "Baudius"), aus dem "Praedium Bautianum" oder "Baudianum" oder "Farm Bautius" (oder kommt Baudius), wandte sich dann in "Bauzanum", die durch verschiedene Transformationen seinen heutigen Namen im italienischen, deutschen und ladinischen [10] [11] [twelve]. Die zweite Hypothese ableiten würde den Namen von "Castellum Balteanum" oder "Camp im sumpfigen Boden," * dall'indoeuropeo Balt (die gleiche Wurzel, aus der das Wort "Meer") [thirteen].
Der Name ist bereits belegt im achten Jahrhundert als "Bauzanum, Bauzana und Pauzana Pozana", die aus dem modernen deutschen Form "Bozen" (bereits im Jahre 1133 bekannt, auch in der Moderne geschrieben "Botzen") abgeleitet und Italienisch (im Jahr 1223, die Variante in der Moderne "Bolgiano") [14] Die deutschen Dialekt Namen sind "Boazen" (/. 'Bit: atsən /) oder "Bouzen" (/' Little bit: utsən /) und / p / ist ein sehr häufiges Merkmal in der Geschichte der Ortsnamen (Pauzana, Pozana, Poczen, Pozen und Potzen), auch für die Besonderheit der Aussprache von bayerisch-österreichischen Austausch oft / b / mit / p /. Von "Knopfdruck" im Jahr 1500 leitete das ladinische Bezeichnungen:
Balsan (Ladin badioto)
Bozen (Gardena)
Bolsàn (livinallese oder Fodom)
Busan (Fassa und Ampezzo)
Coat [edit]
hotel südtirol
Karte von Bozen und Umgebung (1885-90)
"Im Tal Pauzana quae Sprache Teutisca Pozana nuncupatur. »
(Th Bitterauf, Die des Hochstifts Freising Traditionen, 996-1000 Jahre)
Der lateinische Identify "Drusen Pons" ist sicherlich nicht an der Wurzel der heutigen Zeit. [nine] Es gibt zwei wesentliche Hypothesen über den Ursprung des Namens "Bozen" und "Bozen". Der häufigste ist der, der die Gegend von Bozen zeigt, wie einer alten Besitz eines keltischen Namen "Bautius" (oder "Baudius"), aus dem "Praedium Bautianum" oder "Baudianum" oder "Farm Bautius" (oder kommt Baudius), wandte sich dann in "Bauzanum", die durch verschiedene Transformationen seinen heutigen Namen im italienischen, deutschen und ladinischen [10] [11] [twelve]. Die zweite Hypothese ableiten würde den Namen von "Castellum Balteanum" oder "Camp im sumpfigen Boden," * dall'indoeuropeo Balt (die gleiche Wurzel, aus der das Wort "Meer") [thirteen].
Der Name ist bereits belegt im achten Jahrhundert als "Bauzanum, Bauzana und Pauzana Pozana", die aus dem modernen deutschen Form "Bozen" (bereits im Jahre 1133 bekannt, auch in der Moderne geschrieben "Botzen") abgeleitet und Italienisch (im Jahr 1223, die Variante in der Moderne "Bolgiano") [14] Die deutschen Dialekt Namen sind "Boazen" (/. 'Bit: atsən /) oder "Bouzen" (/' Little bit: utsən /) und / p / ist ein sehr häufiges Merkmal in der Geschichte der Ortsnamen (Pauzana, Pozana, Poczen, Pozen und Potzen), auch für die Besonderheit der Aussprache von bayerisch-österreichischen Austausch oft / b / mit / p /. Von "Knopfdruck" im Jahr 1500 leitete das ladinische Bezeichnungen:
Balsan (Ladin badioto)
Bozen (Gardena)
Bolsàn (livinallese oder Fodom)
Busan (Fassa und Ampezzo)
Coat [edit]
hotel südtirol
