Bài 1: I’M GONNA BE AROUND
Thursday, 7. August 2008, 13:13:09
‘I’m gonna be around’ là bài hát của nhóm MLTR – Micheal Learns To Rock. Đây là một boyband Đan Mạch gồm có 4 thành viên: Jascha Richter/ Oli Poulsen/ Ashley Mulford/Madsen trong đó lead singer (ca sĩ chính) là Jascha Richter.
Bài hát này nằm trong album NOTHING TO LOSE phát hành vào năm 1997. For more information about this boyband, click here
MLTR được các fan âm nhạc Việt Nam biết đến từ khá lâu rồi qua các hits (các bài hát hay thành công) như: That’s why you go away, nothing to lose, sleeping child, twenty-five minutes,…
Về nội dung của bài hát này thì cũng không có gì đặc biệt lắm, chủ yếu xoay quanh đề tài muôn thủa là Romantic love. Ở đây chàng trai tâm sự về tình cảm của mình với cô gái và nói rằng ‘I’m gonna be around’ đại ý là anh sẽ luôn ở bên em. Lyrics (lời bài hát) nhìn chung dễ hiểu và dễ hát.
Hãy cùng nghe nhé các bạn !!!
It's been so long since we took the time
To share words from deep inside us
We're in our own world spinning our wheels
But you know how I feel
Since the first time I took your hands
My love for you has just been growing
You always seem to understand
You know how I am
Chorus:
I'm gonna love you til the end
I'm gonna be your very true friend
I wanna share your ups and downs
I'm gonna be around
When you're alone cos I'm away
Don't be sad don't be afraid
I'm gonna turn my thoughts to you
Like I always do
Chorus:
I'm gonna love you til the end
I'm gonna be your very true friend
I wanna share your ups and downs
I'm gonna be around…you
Catch you when you fall
Hold you when you're down
Sharing every moment
I wanna show you all I do
I believe I've found a miracle in you
Chorus:
I'm gonna love you till the end
I'm gonna be your very true friend
I wanna share your ups and downs
I'm gonna be around
II. EXPLANATION:
Trước hết chúng ta hãy bắt đầu với từ Chorus in đậm và gạch dưới nhé. Chắc các bạn cũng đoán ra rồi, từ này có nghĩa là điệp khúc (cái đoạn được hát lặp đi lặp lại trong bài hát). Đồng nghĩa với từ này còn có từ Refrain mà trong rất nhiều bài hát người ta chỉ viết tắt là Ref, các bạn để ý sẽ thấy.
Lại nói về đoạn điệp khúc, các bạn có thấy xuất hiện rất nhiều từ gonna không? Từ này chính là cách nói thân mật (không trang trọng) của going to. Thay vì nói là I’m going to love you till the end thì người ta nói là I’m gonna love you till the end. Đây là từ mà chúng ta sẽ gặp rất nhiều trong các bài hát đấy. Nó cũng chính là từ hay được dung trong giao tiếp hang ngày đặc biệt là trong tiếng Anh Bắc Mỹ. Nếu bạn xem phim tiếng Anh hay nghe người bản ngữ nói chuyện bạn sẽ thấy họ hầu như dung gonna thay cho going to.
Một vài ví dụ:
I’m gonna take off (Mình đi đây – nói khi kết thúc cuộc nói chuyện với ai đó và chuẩn bị đi)
What am I gonna do? (Tôi phải làm gì bây giờ?)
I’m gonna go shopping. You want anything? (Mình đi shopping đây. Bạn muốn mua gì không?)
Tương tự, từ wanna được dung thay cho want to
Ví dụ: I wanna go (I want to go)
Bây giờ mình sẽ tìm hiểu sâu hơn về một số từ trong bài hát nhé.
Khi bạn muốn share sb’s ups and downs có nghĩa là bạn muốn chia sẻ những niềm vui cũng như nỗi buồn của họ.
Từ Cos ở đoạn thứ 3 (sau đoạn điệp khúc đầu tiên) là một cách nói không trang trọng (informal) của từ because thường dùng trong bài hát và trong giao tiếp.
A Miracle hay còn có từ đồng nghĩa Wonder mà trong tiếng Việt chúng ta gọi là điều kì diệu
Nếu chúng ta nói something work miracles có nghĩa là nó mang lại những kết quả tốt, chẳng hạn như:
This learning method works miracles for me
The medicine works wonders

