Sunday, 8. November 2009, 15:21:05
Médicis, Târgovişte, câmpina, Moreni
...
4. Infern înseamnă să nu uiţiAm ieşit un pic în lumea reală mai mult decât de obicei, ducându-mă la Târgovişte, veche cetate de scaun (despre masă nu ni se spune nimic…), pentru lansarea unei cărţi importante a unei admirabile fiinţe şi scriitoare. (Despre acest subiect se poate citi în altă pagină.) Spun „lumea reală” ca să mă încurajez, pentru că drumul până acolo şi cele câteva ore de popas nu au făcut decât să mă arunce brutal într-un trecut pe care-l ascunsesem undeva, în adâncul fiinţei mele. Dar nu la el mă voi întoarce acum, e pierdut pentru totdeauna oraşul în care am rămas doar vreo câteva luni din anul 1971, cu micile sale hoteluri de categoria (sub) a treia prin care hălăduiam în lipsă de altceva mai bun, în camere fără ferestre, dar cu luminator în tavan, cu gazda pe care am găsit-o, într-un final, o profesoară văduvă cu fată la liceu, iubitoare de Simon & Garfunkel şi „the sound of silence” pe plăci de pick-up, cu labirintul uliţelor comerciale din subsolurile cărora răzbătea miros de varză murată… În acele zile o iubită avea să mă părăsească iremediabil, iar ţara mă va chema s-o apăr de invazii… Duse sunt acele timpuri şi nicicând nu s-or întoarce!
Lumea reală de care ziceam înseamnă, într-un fel, frumoasele păduri de noiembrie prin care trece, la un moment dat, şoseaua din preajma municipiului (!?!) Moreni. Înseamnă chiar această şosea plină de capcane, imediat ce ieşi din judeţul Prahova, această şosea care nu s-a schimbat de decenii. Înseamnă aerul prăfuit al urbei târgoviştene, străzile murdare, haosul circulaţiei rutiere, umbra grea a unei nepăsări administrative… Viziunea mea, foarte subiectivă, vine, poate, din obişnuinţa cu traiul la Câmpina, unde – descopăr acum! – am parte de o lumină şi o pace fireşti, unde lumea e curată, amabilă şi nu se grăbeşte nicăieri, cum, de altfel, este şi mediul natural. Dacă de la Ploieşti, de la Bucureşti (nu şi de la Iaşi!) mă întorc la Câmpina cu dor şi cu grăbire, ca-ntr-o acasă maternală, la fel m-am întors şi de la Târgovişte. Voi comunica, desigur, cu Oamenii de acolo în continuare, pe căile corespondenţei, dragi îmi sunt, o vizită, însă, voi face nu foarte curând…
Oare lumea reală de care ziceam începe să mă sperie? De ce mi se pare că nu o mai am sub control? Poate nu am avut-o niciodată? Sau poate lumea reală de care ziceam nu e nici pe departe aceea reală, ci una inventată pentru a avea o imagine la care să mă raportez? De ce am, tot mai mult, senzaţia unui déjà vu? De ce unele imagini color de la televiziuni seamănă cu unele alb-negru de acum douăzeci şi mai bine de ani? Oare cine vrea să fie azi iubitul conducător? Cine e sinistra lui?
Acum, când scriu, afară e soare şi o adiere de toamnă care invită frunzele uscate la plutire lentă spre iarba încă neîngălbenită. M-am ascuns sub căştile în care sună The Best Classical Album Of The Millennium Ever, o compilaţie simfonică ce mă protejează de orice gând la viitorul imprevizibil. Veştile vin prin filtrul virtual şi mi le aleg după ritmurile unei inimi obosite. Să nu fie de aproape, ceea ce numeam undeva „şampania electorală” nu mă atrage nicicum, să ofere iluzia de participare, de trai împreună… Să ofere iluzia… Cea mai de folos stare e aceea de ficţionar! Stau la marginea ei şi privesc.
Prima vedere: Marie NDiaye se declară foarte mulţumită de premiul Goncourt 2009 care tocmai i-a revenit. Trei femei puternice («Trois femmes puissantes», Ed. Gallimard, 318 p., 19 euro), Norah, Fanta şi Khady, fiecare în felul ei, toate africance, au convins juriul. „Ceea ce le uneşte este o forţă profundă, o credinţă în ceea ce sunt, un mod de a nu se îndoi de propria lor umanitate. Ele sunt femei neviolent puternice [...]. Istoria emigranţilor este o poveste deja de multe ori relatată, dar dacă soarta acestor oameni mai poate fi încă şi mai bine cunoscută şi înţeleasă, eu sunt foarte mulţumită.” În Le Nouvelles Observateur, Didier Jacob compară premiul acesta: „comme si le mur de Berlin tombait une deuxième fois” şi declară fără emfază că Marie NDiaye este „notre plus grande romancière actuelle”. Scriitoarea de 42 de ani, născută la Pithiviers, în centrul Franţei, dintr-un tată de origine senegaleză şi o mamă franţuzoaică, s-a exilat voluntar, din 2007, la Berlin, împreună cu prietenul ei, scriitorul Jean-Yves Cendrey. Ceva nu trebuie trecut cu vederea, un fapt probabil inedit: până la acordarea premiului, cartea se vânduse deja în 140.000 exemplare…
A doua vedere: Prix de Flore 2009. Paharul din sticlă de „Pouilly-fumé” din care va avea dreptul să bea odată pe zi, timp de un an, are deja scris numele lui Simon Liberati, pentru „L’Hyper Justine”. „Les choses sont parfois bien faites au pays des prix” – constantă cu un fel de ironie amară Grégoire Leménager, amintind de legăturile strânse ale autorului premiat cu preşedintele juriului, Frédéric Beigbeder. Nu e pace nici sub… platanii parizieni din Saint-Germain-des-Prés… A fost, însă mare petrecere mare, cum reiese din invitaţie: «Un cocktail de rock et de roll: Concert privé et bruyant d'IZIA. Puis DJ Philippe Manoeuvre et ses compact discs vintage!!» Probabil că vecinii de la Café des Deux Magots închiseseră, dacă nu cumva au găzduit pe refugiaţi… Despre Prix de Flore 2008 am scris undeva pe-ndelete, aşadar voi reveni la Prix de Flore 2009, cine ştie unde, pentru că-mi place… zona geografică a celor trei cafenele cu nume de premii literare (sau invers?)… Mai cu seamă că titlul unui reportaj semnat de David Caviglioli în Le Nouvelles Observateur este incitant: „Le prix de Flore ou la fin du monde”, ca, de altfel, şi imaginile lui Ludovic de Foucaud. Cât despre carte, are personaje şi situaţii care pot da seamă, şi ele, despre o orientare vizibilă a literaturii franceze premiabile spre, să zice aşa, exotism… Pierre Al-Hamdi, francez get-beget, nu-i aşa??, mic escroc ce umblă după femei, e fascinat de o tânără englezoaică despre care află că e implicată într-un proiect cinematografic inspirat de marchizul de Sade, dar al cărui scenariu se dovedeşte a fi chiar povestea morţii mamei sale, în Yemenul anului 1977. Faustine Amoré zice că avem de-a face cu „un obiect literar deconcertant […] acest roman oferă ocazia autorului să-şi exploreze obsesiile: prostituţia, mutilarea, decapitarea, dar şi banii, sexul, libertinajul şi corupţia. […] L’Hyper-Justine e o hiperbolă cinică şi erudită, plină de referinţe nu totdeauna identificabile, dar cu siguranţă pasionantă.” Cum spune chiar autorul: „Vocea viciului sau a nebuniei care se distrează spunând adevărul.” Trăim într-o lume globalizată, n’est pas? Dar, Doamne, cât de morală!!
A treia vedere, anterioară: Era să uit de întâmplarea (nu neapărat familiară sufletului meu) cu Man Booker Prize 2009 adjudecat, la 6 octombrie, de un roman istoric, «Wolf Hall», semnat de o simpatică şi solid construită englezoaică numită Hilary Mantel. Dedicat vieţii lui Thomas Cromwell, romanul a suscitat numeroase comentarii în mass-media, subliniindu-se „extraordinarul” talent de povestitoare al autoarei. Şi totuşi, Thomas Cromwell (1485-1540)? Nu ştim dacă vânzările le-au depăşit pe cele ale Mariei NDiaye, dar cu siguranţă acest lucru se va întâmpla, date fiind gloria premiului, răspândirea limbii engleze… şi interesul neabătut pentru viaţa socială din secolul al XVI-lea! Adevărat, au fost, cum se spune, vremuri interesante… Pe lista scurtă s-au aflat, între alţii, Sarah Waters (The Little Stranger) şi nobelizatul JM Coetzee (Summertime).
A patra vedere: Oare de ce nu ne surprinde alesul juriului la Prix Médicis? Este scriitor canadian de origine haitiană: Dany Laferrière. „L’énigme du retour” se numeşte excelenta sa carte (”le livre magnifique”) apărută la Grasset. Suntem în interiorul aceluiaşi exotism şi aceleaşi nerecunoscute propensiuni spre revizitarea glorioaselor timpuri coloniale. Les territoire d'outre-mer bântuie încă visele de mărire pe care „les clercs” francofoni le ţin la secret (avant de la trahison…), pe această pagină avem câteva argumente. Şi de această dată, bătrâna Franţă cu rădăcinile sale vrea să vadă o operă creolă în care exilul e văzut ca pierdere a identităţii, pliată pe propriile obsesii despre capriciile altora. Autorul încearcă, totuşi, să taie fantasmele post-identitare ale Hexagonului: „Aici nu e o căutare a identităţii. Îmi cunosc identitatea. E o simplă istorisire a unei întoarceri.” Dany Laferrière a intrat şi pe lista scurtă la Fémina! Dar la Paris nu se întâmplă minuni literare… Nu cred că voi mai întoarce asupra acestei cărţi, chiar dacă, se pare, excelent scrisă şi nu din pricină că „l'aède de Port-au-Prince” a venit să-şi ridice premiul, în Place de l’Odéon, la un restaurant specializat în preparate din peşte (La Méditerranée), într-un tricou negru şi cu încălţat cu bascheţi, poate mai degrabă voi reveni asupra premiului Médicis pentru eseu, adjudecat de «Mémoires d'un fou d'Emma» a lui Alain Ferry. E vorba de flaubertiana Emma Bovary, asupra căreia se aplică „libere variaţiuni” melancolice, ale unui erudit şi blând tată de familie care nu vine prea des pe la Paris… Avem de a face, se spune, cu o recitire a „cărţii amiral a adulterului”. Nu-i aşa că ar merita?
A cincia vedere: Le Prix Renaudot 2009: Frédéric Beigbeder cu Un roman français (Grasset) se prezintă singur: „Povestea unei Emma Bovary a anilor şaptezeci, care a fost reprodus dincolo de divorţul său tăcerea generaţiei anterioare cu privire la nenorocirile celor două războaie. Povestea unui om care a devenit un epicurian pentru a se răzbuna că a fost părăsit de un tată cinic, ceea ce i-a rupt inima. Povestea unui frate mai mare, care a făcut totul pentru a nu seamănă cu părinţii şi unui frate mai mic ce-a făcut totul pentru a nu arata ca fratele cel mare. Povestea unui băiat melancolic pentru că a crescut într-o ţară sinucisă, invocată de părinţi deprimaţi de eşecul căsătoriei lor. Povestea unei ţări care a reuşit să piardă două războaie pretinzând că le-câştigat şi apoi a pierdut un imperiu colonial, acţionând ca şi cum asta nu i-ar atinge cu nimic importanţa. Povestea unui nou umanism sau cum catolici monarhişti au devenit capitalişti globalizaţi. Aceasta este viata pe care am trăit-o: un roman francez." Iată criza identitară la ea acasă! Cartea a fost şi cenzurată – s-au eliminat patru pagini la cererea procurorului Jean-Claude Marin, cu care „Mônsieur Beigbeder” părea că avea ceva de împărţit (îi repetase numele de 23 de ori!) după o întâlnire foarte legală… (blogerii comentau: „Ces bobos arrogants qui se croient et se veulent au dessus des lois deviennent de plus en plus insupportables!!!”) Aş mai aminti că, prin 2002, a fost consilierul candidatului comunist Robert Hue la alegerile prezidenţiale. Cum zic francezii - à la guerre comme à la guerre… Altfel, rămâne acelaşi bobos (bohème-bon chic) „je m’enfoutiste”, nombrilist, hedonist şi provocator, care, cu ocazia primirii premiului, mulţumeşte în primul rând poliţistului care l-a arestat cândva pentru consum de cocaină… „Societatea prea vrea să ne ştie fiinţe perfecte. Şi totuşi, noi suntem atât de slabi.”
Vedere de încheiere: Alegerile de la ASB au confirmat continuitatea. Noul preşedinte este vechiul preşedinte. Cine altcineva să se-nhame, lucid şi voios, la greu? Succes, stimate domnule Horia Gârbea!
Sunday, 1. November 2009, 13:56:16
Louvre, Vertige, Paris, Umberto Eco
„Le coeur a ses raisons, que la raison ne connaît point” – Blaise Pascal
1. Eco-uri şi inventare la ParisSunt oameni care nu încetează să ne surprindă prin gesturile lor, prin declaraţiile lor ori prin cărţile lor. Pentru mine, unul dintre cei mai iubiţi este Umberto Eco, a cărui prezenţă în media şi în librării o urmăresc, pe cât pot, neobosit, în beneficiul preaplinului de suflet pe care mi-l oferă. Desigur, este o dependenţă intimă, de gurmet, pe care nu o mărturisesc uşor… Uneori, însă, se cuvine să lăsăm să se reverse paharul şi acest lucru îl voi face în continuare, fără pretenţii exhaustive, ba din contră!
Am constatat de mult că Umberto Eco se mişcă atât de lejer între conceptele artei încât cu el totul pare teribil de accesibil, firesc, minunat! De aceea, când am aflat că Muzeul Luvru îi „dă pe mână” programul de manifestări din perioada 2 noiembrie - 11 decembrie chiar nu m-a surprins, cel mult m-a făcut teribil de curios, ştiind că nu voi putea fi acolo în perioada respectivă, dar sperând că vor fi prieteni dintr-ai mei şi-mi vor povesti. Eco ajunge aici după Robert Badinter, Toni Morrison, Anselm Kiefer şi Pierre Boulez… Agenţiile de presă sunt generoase cu evenimentul şi oferă câteva repere. Aflăm că „Muzeul i-a dat lui Eco mână liberă pentru a-şi prezenta viziunea personală asupra operelor expuse prin 20 de expoziţii, spectacole de dans sau conferinţe. El propune «Vertige de la liste», un parcurs în istoria artei, literaturii şi muzicii, o serie de evenimente culturale la care vor participa experţi din domeniul artei.” Şi: „Scriitorul va ţine conferinţa de deschidere a evenimentului, pe 2 octombrie. Aceasta va fi urmată de o serie de alte conferinţe ţinute de specialişti în comorile medievale, în pictura lui Bruegel cel Bătrân sau în ceramica de la Bernard Palissy, de recitaluri, lecturi de poezie sau proiecţii din filme vechi care vor inventaria culturile lumii.”
Numai că «Vertige de la liste» este şi titlul unui volum abia apărut (15 octombrie) la Flammarion (408 p., 39 €). Acesta dă încă o dată măsura, dacă mai era nevoie, a obsesiei lui Umberto Eco pentru liste, fiind „un buchet enorm de enumerări bogat ilustrat”. I-au plăcut mereu listele. În Diario minimo (Pastiches et postiches), cita deja toate armele pe care i le făcuse cadou fiului său, înainte de a deveni pacifist. Dragostea sa pentru litaniile medievale, pasiunea pentru Joyce – repertoriind conţinutul dulapului din bucătăria lui Leopold Bloom în penultimul capitol din Ulise – nu au rezolvat, evident, problema, astfel că, în Baudolino, sau în Numele trandafirului, Eco a rezistat arareori plăcerii inserţiei listelor, nu ştim dacă din tentaţie masochistă sau uşor sadică, de exemplu atunci când citează „bandele de vagabonzi” trecând de-a lungul şi de-a latul Europei medievale: „falşi monahi, şarlatani, pungaşi, cerşetori, canalii şi coate goale, leproşi şi estropiaţi, haimanale, comercianţi şi cântăreţi ambulanţi, speculanţi, jongleri, mercenari invalizi…” Lista este gradul zero al scriiturii: „Forma de scriere cea mai naturală a omului”, cum nota un Charles Dantzig, în deschiderea la „Enciclopedia capricioasă despre tot şi despre nimic”, laureată anul acesta cu premiul Duménil.
Eseul ilustrat pe care tocmai l-a publicat este o stupefiantă expunere de curiozităţi, un adevărat bazar, care amestecă studiul teoretic, cartea frumoasă şi antologia de texte dintre cele mai neaşteptate ale literaturii occidentale. Avem modele de bravură – cei 350 de căpitani ai flotei greceşti citaţi de Homer; litanii din cărţile de rugăciuni; o odă închinată cuvântului „idiot” în «Le Tiers Livre des faicts et dicts héroïques du noble Pantagruel, composés par M. François Rabelais, docteur en médecin»; hipertextul intitulat la «Tentative d'épuisement d'un lieu parisien» realizat de Georges Pérec la 18 octombrie 1974, orele 10.30, în piaţa Saint-Sulpice; poeme de Prévert, Villon sau Rimbaud năpădite de figuri de stil (anafore şi asindete); admirabile pagini ilizibile, precum inventarul florilor din zona localităţii Paradou (la sud de Avignon, nord de Martigues…) ori fragmente din Zola, care pulverizează orice record de incontinenţă verbală. Cele mai frumoase liste se spune că sunt pasajele extrase din romane. Multe sunt coerente, chiar dacă Eco, vechi amator de logică medievală, jubilează atunci când găseşte „enumerări haotice” sau „liste anormale”, în faţa cărora „listingurile” din celebra afacere Clearstream sunt de divertisment. Pentru autorul „Operei deschise”, esenţialul este să se sugereze „fizic” infinitul, graţie unei „poetici al lui et caetera”.
Aceeaşi viziune, pe care eu aş numi-o fără teamă post-modernă, în care prefixul post are foarte limpezi atingeri cu la „postum”, domneşte şi în ceea ce priveşte reproducerile. „Încoronarea Fecioarei” de Tintoretto este edificatoare, fiind cea mai exhaustivă posibil: Cristos o încoronează pe Fecioară în prezenţa celor doisprezece apostoli,a îngerilor,a patriarhilor, al profeţilor,a celor patru evanghelişti, a lui Adam şi a Evei, a Părinţilor Bisericii. Enumerarea, aliată compoziţiei, ţine loc de manifest. Acelaşi efect al multitudinii se regăseşte în episoadele militare: Albrecht Altdorfer cu „Bătălia lui Alexandru” (1529) sau Matthias Gerung cu „Judecata lui Paris şi războiul Troiei” (1540) – în ambele cazuri mulţimea combatanţilor e pictată cu minuţie, efectul numărului subliniind violenţa înfruntărilor. Secolul al XX-lea oferă, se pare, adevărata bulversare, căci acumularea devine un scop în sine. Aşadar, paralele iconografice originale cu artişti cunoscuţi (Carpaccio, Ucello, Brueghel, Warhol...) sau nu prea ades reprezentaţi (Hendrick de Clerck, Pellizza da Volpedo, Stephan Lochner, Roman Opalka...), însoţite de o antologie de 75 de texte (Dante, Whitman, Kilpling, Calvino, Pérec, Rimbaud...) – 21 de capitole având ca introducere câte un eseu de Umberto Eco. Nu voi insista, în speranţa că volumul va apărea cât de curând în limba română, aşa cum s-a întâmplat cu cele două Istorii – a Frumuseţii şi a Urâtului.
Nimic mai firesc pentru el să aleagă, invitat de Muzeul Luvru, «l'énumération, c'est-à-dire la liste». Şi se cuvine să nu trecem cu vederea că, la invitaţia Muzeului, Umberto Eco a realizat, împreună cu Jacques Roubaud, şi o lucrare care recenzează artiştii prezenţi în sălile sale şi oamenii care lucrează acolo.
Nu-l pot părăsi, aici, pe semiologul italian înainte de a reitera iubirea sa pentru carte şi eforturile pe care le face întru salvarea ei. Pentru el, (a se vedea şi „The lost art of handwriting”, din The Guardian, 21 Septembrie 2009) „tragedia a început cu mult timp în urmă, înaintea apariţiei ordinatorului şi telefonului mobil. […] În prezent, este bine cunoscut faptul că mulţi copii nu mai ştiu să scrie de mână, chiar literele de tipar li se par prea laborioase.” Criza s-a instalat, spune Eco, odată cu stiloul cu bilă, care a desfiinţat o artă străveche, caligrafia, a distrus componenta estetică a scrierii corecte. Fără îndoială, asta a însemnat un real progres, dar răul stătea în prezenţa bilei; mişcarea istoriei este ireversibilă şi telefonul celular a augmentat înstrăinarea de „manuscriere”, generaţiile mai noi învăţând să scrie, de exemplu, „Where R U?” în loc de „Where are you?” Respondeo dicendum quod - scriau teologii medievali, ceea ce l-ar fi înspăimântat pe Cicero. Eco îşi asumă responsabilitatea de a spune lucrurilor pe nume, dar se mai înspăimântă cineva? Scrisul de mână este deja printre lucrurile devenite superflue (chiar şi eu scriu acum la o tastatură…), nu mai oferă nimic din ceea ce s-ar putea numi plăcere estetică, oricum mult mai puţin decât a călări sau a face scrimă…
Ar exista şi o morală de un optimism uimitor: viitorul este al afacerilor cu „şcolile de caligrafie”, care vor permite copiilor „să înveţe nu numai noţiuni despre ce este frumuseţea, ci chiar să capete o uşurinţă psihomotrică”, atâta vreme cât „scrierea de mână ne obligă să începem prin a compune frazele metal.” Întrebarea este, chiar pusă de cineva, textul trimis de Eco la The Guardian cum a fost scris?...
Am să închei, însă, tot cu argumentele sale: „Putem considera că scrierea este prelungirea mânii şi, în acest sens, ea e aproape biologică. Este tehnologia de comunicare imediat legată de corp. […] Pe când invenţiile noastre moderne, cinema, radio, internet nu sunt biologice.” Şi totuşi, de comunicat putem comunica şi fără să ştim scrie şi citi! Invenţiile noastre „ne-biologice” par a ne conduce, lent şi sigur, spre o nouă comunicare de tip oral. De altfel, cât va mai fi din urmaşii noştri „biologic”?
Aşadar, înapoi la Homer?
Căci nu viitorul cărţii mă îngrijorează, ci acela al cititorului…
Tuesday, 20. October 2009, 17:55:44
Herta Müller, Montparnasse, Gallimard, Dan Mircea Cipariu
...
3. Clin d’oeil d’automne
Îmi permit - nu ştiu până când… - să mă uit la lumea de afară cu un fel de detaşare dezabuzată, nu indiferentă, adesea ironică, răutăcioasă uneori, imprudentă, tristă întotdeauna pe fond. Sunt şi cârcotaş, poate. Clipa când scriu e grevată, în spaţiul imediat (românesc), de multiple crize - economice, politice - şi sărăcia muşcă pe cam toată lumea, minus obişnuiţii profitori de totdeauna de pe urma cadavrelor… Uitând de necrofagi, mă mai refugiez seara în spaţiul virtual, într-o lume care pare că mă poate feri de nevrozele capitalismului primitiv, sau în dialoguri cu câţiva prieteni de pe messenger.
Culturalmente, nu mă va impresiona cu nici un preţ izbucnirea „poematică” a locatarului vremelnic de la Cotroceni la o emisiune de divertisment. A fost indecentă şi, firesc, s-a făcut încă o dată de râs… Ştiu/ştim scriitori marinari şi scriitori preşedinţi care au făcut cinste ambelor categorii. Aici nu e cazul. Cel mult mă voi întreba unde era sărmanul ministru al culturii şi [al] cultelor ca să-i taie panglica miorlăind o poantă răsuflată… Probabil că le-a fost frică să nu cumva să dea foc la… [ar urma un vers dintr-o scrisoare eminesciană].
Evenimentul major a fost, neîndoielnic, anunţarea premiului Nobel pentru literatură pe 2009. Surprinzător pentru mai toată lumea, Herta Müller, o şvabă ce-a trăit peste trei decenii în Banat, a fost preferata juriului. Restul concurenţilor mai aşteaptă… Aflu că e mare bucurie la éditions Gallimard, care, cu trei săptămâni înainte, semnase contractul pentru versiunea franceză la „Atemschaukel” (în româneşte, aş zice „leagănul respiraţiei”…). Recunosc faptul că nu sunt impresionat, din literatura feminină, aceea germană nu m-a atras niciodată, iar faptul că TOATE cărţile ei – se spune – sunt inspirate din „întâlnirea” şvabilor (şi poate şi a saşilor) cu Securitatea nu mi se pare încurajator. Cantonarea exclusivă într-un trecut de care nu te poţi desprinde decenii la rând mi se pare semn de nevroză prea puţin creatoare. Îl prefer pe Günter Grass, nobelizat acum zece ani, poate tot pentru că Peter Englund, secretarul general al Academiei, este germanist, mais, c’est la difference! Şi, că tot am franţuzit, să adaug o părere destul de generală: „Sans doute faut-il voir là un clin d’oeil aux 20 ans de la chute du Mur.” (Le Point)
Pe canale virtuale, ne vine şi vestea că poetul Gelu Vlaşin vrea să candideze la preşedinţia Asociaţiei Scriitorilor din Bucureşti (ASB), după ce a pierdut conducerea Secţiei de poezie în favoarea lui Dan Mircea Cipariu. Administrarea excelentă a domeniului „reţeaua literară” pe internet ni-l arată ca, teoretic, potrivit unei asemenea funcţii, dar cum stăm cu practica? Pentru că între cele două lumi... c’est la difference! E posibil ca, la data la care citiţi aceste rânduri, unele zaruri să fi fost deja aruncate, insist, însă, cu câteva opinii ale lui Gelu Vlaşin ce n-ar trebui ignorate. „Ce părere ai despre prezumtivii candidaţi la şefia USR? - Sunt nişte disproporţii evidente, ca şi la Preşedinţia României, şi la preşedinţia USR. Când tu nu eşti capacitat şi capabil nici măcar să participi la preşedinţia asociaţiei de locatari, şi tu vrei la Preşedinţia României sau, în speţă, a USR, mi se pare că nu există simţul ridicolului. Dan Mircea Cipariu, spre exemplu, cred că a făcut o alegere foarte proastă să candideze. Sincer, Nicolae Manolescu nu cred că are un contracandidat serios. Costi Stan este un tip echilibrat, dar nu are susţinerea necesară în afara Bucureştiului. Cât îl priveşte pe Nicolae Breban, valoric, îl văd egalul lui Manolescu. Din păcate pentru el, Breban nu are şarm şi este considerat că are o obtuzitate mai pronunţată în relaţionarea cu ceilalţi. Intenţionezi să participi la alegerile din 2 noiembrie, de la Asociaţia Scriitorilor din Bucureşti. Ce ai putea schimba în bine dacă ai câştiga? - Sunt multe de schimbat şi dau în acest sens doar câteva exemple: în primul rând, paginile web ale ASB şi ale USR sunt jalnice, de o lipsă de profesionalism strigătoare la cer. Pe urmă, aş crea cluburi de lectură în care scriitorii să se întâlnească şi să socializeze. Eu am întâlnit la ASB o mulţime de oameni care spuneau că se întâlnesc numai când sunt alegeri. Aproape că nici nu se mai recunoşteau între ei. E absurd. Spaţii sunt nenumărate, Sala Oglinzilor de la USR stă acolo şi zace, nu are niciun fel de utilitate, deşi se plătesc toate cheltuielile de administrare.”
Ce-ar mai fi de constatat din acest octombrie?
- Faptul că, probabil din pricina ÎNCĂLZIRII GLOBALE, iarna a venit cu o lună, două mai devreme şi proprietarii de pârtii se grăbesc să câştige ce-au pierdut proprietarii de plaje.
- Mişcările semnificative şi misterioase din subteranele juriilor premiilor franceze pentru literatură. Deja s-a ajuns la „Deuxième sélection” pentru Prix de l’Académie Française, Prix Interallié, Renaudot, Goncourt, Médicis, Femina, de Flore! Despre ultimul voi reveni cu plăcere în numărul din noiembrie al revistei. Mai nou, la cele 1518 premii franceze pentru carte, se mai adaugă unul, ce va fi decernat în 19 ianuarie 2010, la Brasserie Montparnasse 1900 (patru stele), aflată într-o clădire de patrimoniu, cu un decor art nouveau de excepţie, acoperiş de sticlă şi ceramică, vizavi de Galeriile Lafayette din Piaţa 18 Juin 1940. Se numeşte „Prix des Impertinents” şi are un juriu pe măsură, cum ar fi Bruno de Cesole, câştigătorul premiului „Les Deux Magots” la începutul acestui an pentru «L’Heure de la fermeture dans les jardins d’Occident», o carte inspirată şi din viaţa şi ideile lui Emil Cioran, pe care l-a cunoscut bine, Jean Clair, câştigătorul, în 2008, al „Prix du Livre Incorrect”, cu «Malaise dans les musées», despre care am scris mai demult în revista Diagonale de la Buzău. Preşedintele juriului este Jean Sévillia, Grand Prix Catholique de Littérature pe 2004 penntru „Historiquement correct: Pour en finir avec le passé unique” (Perrin). Şi François Taillandier are la activ un premiu important, Grand Prix Roman de l’Académie Française, 1999, pentru „Anielka” (Stock), iar Christian Authier a luat în 2006 Prix Roger Nimier pentru „Les liens défaits” (Stock). Într-un clasament personal, acest premiu nou se adaugă celorlalte trei acordate de/la Café de Flore, Café des Deux Magots şi Brasserie Lipp, cu farmecul inerent şi, poate, şi cu ceva istorie adăugată.
Tuesday, 13. October 2009, 17:38:12
premiu, Paris, literar, Montparnasse

În urmă cu doar câteva ore, s-a anunţat crearea unui nou premiu literar ce va fi decernat în 19 ianuarie 2010, la Brasserie Montparnasse 1900. Se numeşte Premiul impertinenţilor şi are un juriu pe măsură. Mai multe amănunte la
AICI. Va trebui să revin asupra subiectului, pentru că juriul prezintă ceva interes... Bruno de Cesole fiind câştigătorul premiului Les Deux Magots la începutul anului... pentru «L'Heure de la fermeture dans les jardins d'Occident», o carte inspirată şi din viaţa şi ideile lui Emil Cioran... Asta ca un exemplu... Alt exemplu fiind cel al lui Jean Clair, câştigătorul, în 2008, al premiului "Cărţii incorecte", cu «Malaise dans les musées», despre care am scris mai
demult.
Sunday, 4. October 2009, 17:10:31
Goncourt Femina medicis prix litteraire
Toamna este în Franţa sezonul selecţiilor pentru premiile literare. Deja s-a făcut prima triere, multe jurii sunt la cea de-a doua. Tot acum se produc şi mişcări în componenţa lor, iar editurile şi publicaţiile împing autori mai în faţă, provoacă dezbateri care să augmenteze acum sau mai târziu încasările.
Dacă se iau în calcul prezenţele în selecţia premiilor Goncourt, Médicis, Renaudot, Fémina, Académie française, Interallié, Décembre, Flore, clasamentul pe edituri la început de octombrie se dezvăluie astfel: Gallimard (14 titluri), Grasset (10), Seuil (6), Stock (5), Fayard (3), Minuit (3), Albin Michel, JC Lattès, L'Olivier, Buchet Chastel, Mercure de France, Denoël (câte 2). Ceea ce nu constituie decât o oglindă fidelă a forţei acestora pe piaţa lecturii. Şi totuşi…
Iată, însă, că există puţine coincidenţe între selecţiile celor mai importante jurii. Gwenaëlle Aubry cu Personne, la Mercure de France, se regăseşte la Médicis, Fémina (şi după a doua selecţie), Académie française, Décembre, Flore. David Foenkinoscu La délicatesse, la Gallimard, se regăseşte la Goncourt, Médicis, Renaudot, Interallié, după ce a ieşit de la Fémina după selecţia a doua. Laurent Mauvignier cu Des hommes, la Minuit, Yannick Haenel cu Jan Karsky, la Gallimard, Dany Laferrière cu L'énigme du retour, la Grasset, Jean-Pierre Milovanoff cu L'amour est un fleuve de Sibérie, la Grasset şi Eric Holder cu Bella ciao, la Seuil marchează semnificativ puncte în acest moment (trecător). Desigur, nu se ştie ce va fi până la urmă, dar publicarea acestor clasamente parţiale are efecte benefice în librării şi în conturile editurilor.
Frecuşurile nu au lipsit, anul trecut cei de la Médicis ne mai dorind să fie asociaţi cu Fémina! La cinci decenii de existenţă, Médicis se emancipa, titrau Le Figaro şi Le Nouvel Observateur. Dacă, până atunci, anunţarea celor două premii se desfăşura în acelaşi loc, anul trecut aveam la 5 noiembrie Fémina la hotelul Lutetia şi Médicis la 3 noiembrie la Crillon. Această decizie viza evitarea recompensării aceluiaşi autor, caz în care juraţii de la Médicis trebuia să găsească degrabă un înlocuitor.
Fémina, care se va anunţa la 9 noiembrie, mai avea comun, după a doua selecţie, cu Médicis – de finalizat la 4 noiembrie - doar patru titluri: Gwenaëlle Aubry, Personne, Laurent Mauvignier - Des hommes, Dany Laferrière - L'énigme du retour, Eric Holder - Bella ciao. După a treia selecţie la Fémina, au mai rămas comuni doar Gwenaëlle Aubry, Dany Laferrière. Voinţa celor de la Médicis este de a impune ideea că acesta nu este „un premiu ca altele”. Fémina a fost creat la un an după Goncourt, contra Goncourt, ar trebui să se spună, căci au fost lupte memorabile. Médicis şi-a declarat obiectivul din anul naşterii sale: să încoroneze un roman, o nuvelă, o culegere de povestiri care aduc „un ton sau un stil nou”. Fiul lui Jean Giraudoux, Jean-Pierre, este la originea a ceea ce se întâmplă din anii ’50, cu susţinerea unui rus alb, Gala Barbisan. Laureaţii celor două premii au fost totdeauna asociaţi, iar această imagine dăuna celor de la Médicis, care părea că ţin seamă de decizia anterioară a doamnelor de la Fémina. Cei zece au decis să-şi clarifice identitatea. Inclusiv cei doi noi membri: Frédéric Mitterrand, director la Villa Médicis, şi Pierre Leroy, colecţionar de manuscrise şi unul dintre conducătorii grupului Lagardère.
Era timpul, s-a spus, pentru acest pas, după ce acelaşi lucru îl făcuse şi Renaudot, la iniţiativa lui Franz-Olivier Giesbert, faţă de Goncourt. Ceea ce se păstrează, ba chiar va creşte în importanţă, este eticheta intelectuală, conform remarcii unuia dintre cei mai vechi membrii ai juriului, Denis Roche. Acesta sublinia că „Este suficient să arunci o privire asupra listei primilor laureaţi, premiul avea vocaţia de a încorona autori de avangardă, ai noului roman, un fel de nou val literar. Ca toate premiile literare, a avut şi ani slabi, dar 2007 a fost un an bun cu Jean Hatzfeld (domeniul francez), Daniel Mendelsohn (literaturi străine) şi americanul Joan Didion (Médicis pentru eseu).” E adevărat că această imagine de „nou roman” i-a fost multă vreme o etichetă evidentă. Primul laureat a fost Claude Ollier, un autor de la Éditions de Minuit, iar Alain Robbe-Grillet, membru al juriului după 1959 până la dispariţie, în februarie 2008, şi-a impus amprenta puternic. Era, desigur, nevoie de o schimbare de macaz, de un drum cu adevărat nou. Numai valoarea premiului va rămâne aceeaşi: 686 euro. Mult mai mare decât Goncourt-ul de 10 euro!
Sunt curios, azi, ce va ieşi până la urmă! Cartea Gwenaëllei Aubry, Personne, s-ar potrivi, după recenzii, mai degrabă orientărilor iconoclaste de la Prix de Flore. („E un portret original sub formă de abecedar, în 26 de unghiuri, în care auoarea încearcă să-şi descrie tatăl dispărut, cu dublă personalitate. Carte pe două voci, căci Gwenaëlle Auby a găsit un manuscris, note ale tatălui său despre propria viaţă. Cartea este o mărturie, ea nu judecă, ci încearcă să-şi înţeleagă tatăl, atins de o melancolie… pe care medicii o numesc psihoză manoaco-depresivă”.)
La délicatesse, al optulea roman al lui David Foenkinos, s-ar putea să ia Goncourt, după ce, paradoxal, Fémina l-a exclus, poate că eroina, Nathalie, şi poveştile ei improbabile de amor nu au convins pe doamnele din juriu, cu toate că are parte de o publicitate imensă de la Gallimard şi este excelent văzută în revistele high-life pentru femei!
Şi Des hommes de Laurent Mauvignier este „în cărţi”, la Goncourt, Médicis şi Fémina, caracterizat drept „nervos, elastic, devastator, cu un prim capitol care ar putea el însuşi să fie un roman” (Marine Landrot), dar şi „o carte despre dreptul la tăcere”. Le Point, prin Jacques-Pierre Amette, compară demersul ficţionar al lui Mauvignier cu acela al lui Faulkner, pentru că „se plasează într-o spirală a timpului care absoarbe, diluează, îneacă, confiscă umanitatea ameţită care crede într-o sărbătoare perpetuă. Romancierul pătrunde în această parte întunecată unde comerţul cu oameni începe să vorbească pe faţă, în profunzime şi în secret. (…) O carte admirabilă, care pluteşte foarte sus.” Şi, ca să închei cumva en fanfare, în aşteptarea rezultatelor, încă o opinie despre Laurent Mauvignier, căruia îi ţin pumnii fără să dezvălui nimic din subiectul cărţii: „Admirat pentru capacitatea de a orchestra diferitele puncte de vedere, de a face înţelese voci multiple, el şi opera sa fac în mod regulat obiectul unor comentarii dintre cele mai elogioase”.
Sunday, 4. October 2009, 09:49:25
cafe, prix de la flore, Paris, tristan garcia
...
Cafenele: 3. Prix de Flore
Nu vă mai povestesc traversarea bulevardului Saint-Germain după ce am părăsit Brasserie Lipp. A fost lipsită de peripeţii. Numai că nu am rezistat curiozităţii şi am trecut prin Place de Quebec, să vedem „L'embacle”, o sculptură-fântână semnată de Charles Daudelin şi inaugurată în 1984. Senzaţia este că dalele trotuarului s-au ridicat ca la un cataclism de gheaţă spre a face să irumpă un gheizer pe care-l tot aşteptăm… Se spune că este un simbol al primăverii, aici, în inima Saint-Germain-des-Prés… Alături, magazine care te îmbie cu produse de marcă: Swarovski, Cartier… dar shoping e de făcut tot la Monoprix, pentru buzunarul nostru de bieţi autori necelebri…
Dar suntem deja vizavi. Am mai trecut pe aici, am hoinărit pe rue Saint Benoît, rue Guillaume Apollinaire… Nu putem ajunge la Café de Flore decât după ce am „ratat” rivala Deux Magots… Parcă ne învârtim în jurul cozii, în Cartierul Latin! Parcurgem cele câteva zeci de paşi… De fapt, pe-aici au trecut şi au poposit scriitorii, artiştii, politicienii francezi şi de aiurea de mai bine de un secol. Şi noi pe urmele lor, pentru că, umblând după premii, umblăm după scriitori şi după gesturile lor de multe ori istorice. Ajungem în faţa cafenelei Flore, 172 Boulevard Saint-Germain colţ cu rue Saint Benoît (pe aceasta din urmă se află le bar, la Boutique Café de Flore şi intrarea la hotelul Jardins de Paris), pe trotuarul aglomerat de măsuţe cu taburete ori scaune din împletitură sub umbreluţe albe, parasolare albe ori în rame de sticlă şi deasupra lor - cum altfel? - o superbă grădină multicoloră suspendată, sub şi în balcoanele cu orfevrerie complicată.
Café de Flore apare la începutul celei de-a treia Republici, exact în 1885. Îşi ia numele de la o sculptură a zeiţei primăverii, „Flora”, amplasată atunci pe cealaltă parte a străzii. La etajul întâi al cafenelei, în plină belle epoque, Charles Maurras a fondat, la 21 martie 1908, ziarul L'Action Française cu prietenii săi monarhişti. Se pare că locul este potrivit pentru lansarea de publicaţii, întrucât, pe la 1913, Guillaume Apollinaire, care locuia în apropiere, dă o nouă dimensiune locului, împreună cu poetul Salmon, şi transformă parterul în redacţie a noii reviste „Les soirées de Paris”. Se instaurează anumite obişnuinţe: îşi fixează întâlniri la ore fixe, ca şi cum ar fi la propriul birou. În 1917, putem vedea pe terasa de la Café de Flore mari dezbateri în compania unor André Breton şi Louis Aragon. Cuvântul surrealist a fost inventat şi s-a născut grupul dada. În anii ’30, întregul Paris literar se grăbeşte spre „Flora”: Leon-Paul Fargue, Raymond Queneau, Michel Leiris. Georges Bataille, Robert Desnos sunt printre clienţii cei mai asidui. „Bătrânii” din Montparnasse se reorientează bucuroşi, precum Derain, fraţii Giacometti, Zadkine sau chiar Picasso, venind dinspre terasa bistroului La Palette, împreună cu Cezanne sau Braque. Lumea cinemaului nu rămâne indiferentă la atmosferă. Marcel Carné se intersectează cu actorul Serge Reggiani. Jean-Louis Barrault debarcă aici cu toată trupa lui, după reprezentaţiile teatrale. Dar preluarea localului de către Boubal, în 1939, aduce vârsta de aur a cafenelei germanopratine (ca să folosim jargonul locului). Mărturie stă Noaptea de Saint Germain des Près, ultimul album al aventurilor lui Nestor Burma de Leo Malet şi Moynot, după personajele lui Jacques Tardi,unde patronul de la Café de Flore este schiţat cu multă tandreţe. Boubal a ştiut să atragă elita intelectuală la Flora, începând cu liderii, tandemul Sartre-Beauvoir, care şi-au stabilit aici „cartierul general”. Jean-Paul Sartre scrie: „Suntem complet instalaţi: de la nouă până la amiază, lucrăm aici, ne ducem să mâncăm, la ora două am revenit şi stăm de vorbă cu prietenii până la opt. După cină, ne vedem cu oamenii cărora le-am dat întâlnire. Acest lucru poate părea ciudat, dar noi eram la Flora acasă.” Mai avem încă a vedea mica masă de acaju la care tânărul Jean-Paul a compus pagini din Fiinţa şi Neantul.
Nu este cel mai mic paradox al vânzătorului de cărbuni Boubal. Ca şi confratele său Cazes, de la Lipp, el nu a deschis vreodată o carte şi nu a fost un patron de stânga.
Din 1984, Miroslav Siljegovic conduce destinele cafenelei Flore. Abia sub conducerea acestuia tradiţia literară fabuloasă a localului capătă o faţetă esenţială. Frédéric Beigbeder, scriitor, realizator de emisiuni culturale, dandi parizian dezinvolt, creează, împreună cu Carole Chrétiennot, la 10 mai 1994, Le prix de Flore, care „să recompenseze în fiecare an un autor cu talent promiţător”. Preşedinte de onoare este, desigur, Miroslav Siljegovic, care, la mijloc de noiembrie, înmânează alesului juriului un cec de 6.000 de euro şi un pahar gravat cu numele său cu care să consume zilnic oricât vin de Pouilly-Fuissé (din Burgundia - a nu se confunda cu Sauvignon Blancs de Pouilly-Fumé şi Pouilly-sur-Loire din Valea Loarei!) e în stare timp de un an, la una dintre mesele centenare de la Flore. Pe fiecare laureat îl aşteaptă şi un exerciţiu de scriere a unei nuvele având ca subiect chiar serata primirii premiului Flore! Pare că ciudatul şi provocatorul Frédéric Beigbeder nu a dus lipsă de imaginaţie şi înţelegere din partea patronatului!
Existenţa nu foarte îndelungată a premiului – spre deosebire de cafenea! – ne permite, pentru o contextualizare cât mai bună, să redăm toate premiile: 1994 - Vincent Ravalec, Cantique de la Racaille, (Flammarion); 1995 - Jacques A. Bertrand, Le Pas du Loup (Julliard); 1996 - Michel Houellebecq, Le Sens du Combat (Flammarion); 1997 - Philippe Jaenada, Le chameau sauvage (Julliard); 1998 - Virginie Despentes, Les jolies choses (Grasset) - a mai obţinut şi premiul Saint-Valentin în 1999; 1999 - Guillaume Dustan, Nicolas Pages (Balland); 2000 - Nicolas Rey, Mémoire courte (Au Diable Vauvert); 2001 - Christophe Donner, L'Empire de la morale (Grasset); 2002 - Grégoire Bouillier, Rapport sur moi (Allia); 2003 - Pierre Mérot, Mammifères (Flammarion); 2004 - Bruce Benderson, Autobiographie érotique (Rivages); 2005 - Joy Sorman, Boys, boys, boys (Gallimard); 2006 - Christine Angot, Rendez-vous (Flammarion); 2007 - Amélie Nothomb, Ni d'Eve ni d'Adam (Albin Michel); 2008 - Tristan Garcia, La meilleure part des hommes (Gallimard). Cincisprezece premii din care unele nume de aleşi ne spun ceva mai mult: Michel Houellebecq (Premiul Interallié, 2005 – „o extraordinară forţă a scriiturii, adesea excesiv de provocatoare”), Virginie Despentes (Baise-moi, filmul realizat în 2000 după romanul omonim din 1993, a înregistrat un succes mondial după ce a fost cenzurat în Franţa), Amélie Nothomb (multipremiată, inclusiv cu Grand Prix du roman de l’Académie française, 1999; publică în fiecare toamnă câte un roman, imediat ajuns în fruntea listei de bestsellers; a se vedea şi „Amélie Nothomb & reţeta hipnotică”, o succintă analiză lucidă semnată de Ioana Geacăr, în „Revista Nouă”, nr. 7, 2008)… au fost sub lupa criticii în ultimii ani, au provocat dezbateri şi alinieri pro-contra adesea strict delimitate.
Ultima ispravă, din 6 noiembrie 2008, a juriului de 13 jurnalişti „independenţi, liberi şi insolenţi” (Frédéric Beigbeder, Carole Chrétiennot, Manuel Carcassone, Michèle Fitoussi, Jacques Braunstein, François Reynaert, Frédéric Taddei, Jean-Pierre Saccani, Philippe Vandel, Arnaud Viviant, Jean-René Van Der Plaetsen, Bertrand de Saint-Vincent et Christophe Tison) se numeşte Tristan Garcia, e debutant, beneficiar al uneia din cele opt Bourse Thyde Monnier (1500 de euro) acordate de Sociéte des gens de lettres de France (SGDLF) şi autorul unui roman de 300 de pagini intitulat, aparent banal, La meilleure part des hommes. Alegerea pare a fi un argument pentru adjectivul „insolent” din caracterizarea făcută juriului. Pentru că intrarea pe piaţă a romanului nu a fost neapărat unanim salutată.
Franck G. Bessone socoteşte acest „prim roman, ambiţios, dar ratat. Din păcate, întrebările sunt cele de totdeauna şi merită mai mult: traversarea anilor SIDA, să zicem ’80-2000.” Vezi trei protagonişti, William Miller, tânăr provincial pierdut într-o capitală în care va deveni un scriitor controversat, Jean-Michel Leibowitz, intelectual filosof care încearcă să înţeleagă epoca în care trăieşte comentând-o, şi Dominique Rossi, vechi militant de stânga, azi angajat în lupta contra SIDA, sub privirea unui al patrulea, povestitoarea, Élisabeth, jurnalistă la Libération, care devine prietena celui dintâi după ce-l intervievează, este amanta celui de-al doilea şi colegă de birou cu cel de-al treilea. „Romanul e fals pentru că sună fals. Începând cu această povestitoare care vorbeşte, gândeşte şi scrie ca un bărbat şi, dacă nu ar fi numele ei, nu ne-am gândi o clipă că este femeie.” Garcia, născut în 1981, netrăind perioada pe care o povesteşte, pare că ne oferă extemporalul unui licean care şi-a făcut bine cercetările şi vrea să ne ofere o reprezentare a unei realităţi care ştim că a existat.
Erwan Desplanques, în Telerama, crede că „este un prim roman de o aprigă ambiţie, un fel de Bret Easton Ellis [scriitor american, autor, între altele, al American Psycho – n. m. F. D.] de pe malul stâng al Senei care tratează problema sexului neprotejat - transmiterea voluntară a SIDA – între două portrete de intelectuali parizieni obosiţi de propriul lor neant. Moralmente, Garcia nu tranşează problema.”
Interesant, dar nu neapărat semnificativ, pare faptul că premiul - controversat - din toamna trecută se cam potriveşte cu reputaţia locului - „plus que mal vu” - ca punct de întâlnire al artiştilor cu orientare homosexuală, mai cu seamă prin ani ’60-’70. Paradoxalul Boubal şi-a asumat această imagine „sulfuroasă”, chiar dacă l-a apucat furia când a descoperit la toaleta cafenelei un graffiti: «Boubal en est!». Aşa cum şi-a asumat nebuniile clienţilor şi amicilor săi, începând cu acel Antoine Blondin [obişnuit al locului prin anii ’60, celebru prin îndemnul constant: «Et maintenant, au goulot!» - «Şi-acum, să ne punem pe băut!”, într-o blândă translaţie în română], care a botezat un pui de găină în biserica Saint-Germain-des-Prés, drept pentru care preotul a depus plângere la poliţie.
Întorcându-ne la premiul din toamna 2008, se cuvine să nu trecem cu vederea că ancheta revistei Lire îl include între cele mai bune douăzeci de cărţi ale anului, chiar pe locul al zecelea (pe locul întâi a ieşit „Ce que le jour doit à la nuit” de Yasmina Khadra [pseudonimul algerianului Mohammed Moulessehoul], un titlu frumos, ni se pare, în româneşte: „Nopţii îi trebuie o zi” – poate că editura Trei, care a editat „Atentatul” şi „Sirenele Bagdadului” va ţine seamă şi de cea mai recentă apariţie). Este un semn de interes al publicului, chemat, desigur, şi de premiul de oarecare prestigiu, dar de la Tristan Garcia ar fi de aşteptat mai mult, luând în considerare suflul lejer, acuitatea observaţiei, frumuseţea caracterelor, claritatea deosebită a textului, sinceritatea crudă a privirii asupra societăţii şi scriiturii franceze – sigur, nu numai franceze – contemporane. „Primul roman al lui Tristan Garcia este o reuşită, marcând o ruptură netă cu ficţiunea franceză recentă” – afirmă Franck Suzanne. Dacă este sau nu vorba de un clivaj semnificativ, urmează să vedem încă după multă vreme, fiind cunoscut conservatorismul paradoxal al fondului lumii literare franceze, indiferent la ieşirile iconoclaste ale unuia sau altuia dintre juriile plictisite de aşteptarea geniului renovator.
E deja toamnă, acum când scriu, ne aşteaptă alte surprize, aşadar, în curând vom da seamă, cu permisiunea dumneavoastră, de tendinţele lui 2009.
Saturday, 3. October 2009, 17:22:23
orasul parapievici iasi
2. Impresii din biotop
După apariţia textului anterior, am răspuns repede la o primă întrebare: ce sunt lotofagii? – trimiţând la Odiseea lui Homer, de care noi, cei mai bătrâni, ne mai amintim câte ceva. Absolvenţi de liceu sau facultate contemporani, chiar cu bibliotecă reprezentativă în locuinţa părinţilor, au, în general, o privire albă auzind de poetul grec ori îl confundă cu personajul de desene animate Homer Jay Simpson. Fusese mult mai greu să explic unei bacalaureate devenită fără mare efort studentă la Universitatea din Capitală că, în excursia de vară sponsorizată de nişte firme locale, la Humuleşti nu văzuse bojdeuca din Ţicău…
Cea de-a doua întrebare a fost mai pertinentă şi e bine să răspund aici: de ce „Din teritoriu”? Aşadar:
Personajul care semnează cu numele meu a sfidat câţiva ani cu inconştienţă tentaţiile întunecate al unei aglomerări urbane dintr-o eroare de tradiţie numită Bucureşti (nu e nici o „bucurie” reală să vieţuieşti acolo), a suportat stoic şi leneş decenii într-o altă aglomerare aparent urbană cu miros de ţiţei şi mediocritate – alegând de fiecare dată o preajmă convenabilă sieşi formată din fiinţe de teapa lui, visători incurabili, imposibil de prins cu adevărat în mrejele somnifere ale structurilor parazitare numite cu totul întâmplător Stat. Cele trei puteri parazite (CTPP) n-au reuşit să-l stoarcă de tot, să-l subjuge, chiar dacă o cătuşă i-au pus la răstimpuri şi cicatricele pe suflet încă se mai văd şi şi durerile se mai simt, ca la un picior pierdut de un soldat la Cotul Donului. Personajul care semnează cu numele meu a vieţuit cu adevărat într-un spaţiu propriu, ales de bună voie, în care oaspeţii vin arar, numai invitaţi anume. A încercat să rămână lucid şi curios, iconoclast de veac XX, supus doar sieşi. Nu a vrut să fie locuitor al lumii, ci parte a lumii. Oriunde s-a aflat, şi-a luat spaţiul cu el, nu s-a aflat acasă decât înconjurat de acest spaţiu. Adevărat, unele Locuri i-au oferit senzaţia de „acasă” – o poiană de munte, un ţărm de mare, Oraşul Iaşi, o pădure cu tei… Celelalte erau doar poteci/ popasuri/ răspântii pasagere, un teritoriu anume cu suficiente caracteristici carcerale, mai degrabă abil ascunse, ca să te facă să le eviţi.
Impresiile de aici aparţin acestui teritoriu, străin fiinţei mele/noastre profunde, stricător de sănătate şi linişte sufletească, lipsit de Dumnezeu şi, deci, de sens. El poate purta orice nume. Pe aici i se spune, de la o vreme, România, pentru că trebuie să i se spună cumva. Acest teritoriu are, cum altfel, un biotop, poate chiar un habitat, în care reuşeşte să se creeze chiar şi o biocenoză! Indiferent de dezechilibrele pe care le creează constant cele trei puteri parazite (CTPP) în lupta lor de a impune un fel de Stat convenabil fiecăreia, indivizii componenţi ai biotopului rezistă, nimeni nu ştie cum! Se adaptează, au chiar şi memorie [spre disperarea CTPP!], o memorie colectivă, veche, sănătoasă, tăcută, şi alta individuală, vie, activă, incisivă chiar. Cele trei puteri parazite (CTPP) urăsc memoria. Iar personajul care semnează cu numele meu îşi ia în sarcină să descrie acest conflict dintre CTPP şi biotopul la care are, din fericire, acces. Să apere memoria. Memoria Răului. În rest, numai de Bine.
*
Am aşteptat cât am putut ca să închei acest text. Fiece zi aduce noi manifestări ale schizofreniei care ne înconjoară. Nu mai e de găsit nici un sprijin. Autosuficiente, CTPP se bat în arena publică incitate de un arbitru-jucător frizând paranoia. Sau poate că aşa văd eu din acvariul în care, vrând-nevrând, am găsit găzduire. Aflu de la un ministru miorlăit că bugetul culturii în acest teritoriu este de 0,2 % din PIB. Şi observ că puţin îi pasă. Primesc de la nişte prieteni Raportul despre Patrimoniu din 21 septembrie 2009… are 256 de pagini. Nu-l voi citi. Sunt destul de trist şi aşa. H. R. Patapievici îl înjură pe Mircea Badea pentru că l-a înjurat pe Băsescu. Badea îl taxează zilnic pe HRP cu vorbe-n dodii injurioase. Poliţele se plătesc indiferent cui sunt datorate. Totuşi, mărgăritarele nu prea au ce căuta în mâncarea porcilor… Şi aşa mai departe… iar troaca nu-i încă plină. Aţi auzit că se vaietă ICR de lipsă de fonduri…? Io nu! Şi nici revista 22...
Luptă scurtă pentru scaun la Secţia Poezie a ASB. Apoi se acceptă status quo-ul. DMC continuă să-şi pună în practică proiectele. LIS rămâne aproape de decizie. Spre binele literaturii dâmboviţene. Ave! La US furtunile sunt doar în pahare [cu apă…], iar războaiele de salon. Spre măreţia literaturii române şi a Patriei cinstire!
Oraşul meu e plin de câini vagabonzi. Ei se înmulţesc mai repede ca locuitorii şi sunt protejaţi de femei ambetate şi de conducătorii aleşi. Ei sperie copiii, persoanele cu handicap, bătrânii, femeile, bărbaţii, pisicile, păsările, şobolanii, florile şi adesea muşcă la întâmplare pe unii sau pe alţii. Lasă în parcuri marca excremenţială şi paraziţii care să ne îmbogăţească viaţa. Oraşul meu e şi loc de trecere pentru vagabonzi, globtrotteri, pacienţi eliberaţi prea devreme de la spitalul de psihiatrie, tineri pensionaţi de boală sau de plictiseală. Nimeni nu opreşte pe nimeni. Din când în când, poliţia mai împuşcă mortal câte un presupus suspect, iar mascaţii cu ochi pustii şi reci, sub care nu se ascunde nici un gând, iau la bătaie câţiva profesori sau şomeri ajunşi la disperare din pricina sărăciei – dar acestea nu sunt încă în oraşul meu! În oraşul meu ceva se întâmplă de nu se întâmplă nimic! În oraşul meu se pare că se doarme bine noaptea, nu s-a spart nici un bancomat, s-a închis şi multi-seculara rafinărie ca să nu mai polueze, din ce în ce mai mulţi pensionari din highlife-ul capitalist se mută aici că e mai ieftin, şi mai linişte, şi mai curat. Dar io sunt cârcotaş, io văd că, dincolo de poleială, e o materie informă, golită de substanţă şi de speranţă, oraşul meu nu mă apără de imaginea lumii în decădere de dincolo de pereţii acvariului.
Mâine voi scrie un poem despre această mâhnire, despre această nostalgie, ou sont les neiges d’antant?, mâine este întotdeauna departe, prea departe, până când încă-l vedem, dar nu e…
Friday, 4. September 2009, 17:58:21
câmpina, teritoriu, land of choice
1. Lotofagii Sau „de la mână pân’ la gură”, mai pe româneşte!
În fiecare zi constat că nu mă mai aflu acolo unde credeam că mă aflu: în ŢARA MEA în care m-am născut, am crescut, am visat, am iubit, n-am urât etc. Constat că încă mai subzist pe un teritoriu vag definit chiar şi pe hărţi universale socotite importante. Dependent de lumea virtuală şi vie [vioaie] a internetului, am căutat acest teritoriu, România, pe http://www.bing.com/maps , şi pe http://maps.google.com/ , cele mai accesate din lume surse de informaţii turistice, rutiere şi am găsit aici numai drumuri europene, între care drumul E60, ce trece prin localitatea Breaza Cîmpina (sic!), vecină cu Breaza, Telega şi Fricoasa... Densitatea de „căi de rulare” pe acest teritoriu numit, în general, România este net inferioară celei de la sud de Dunărea, nemaivorbind de Middle Europe ori de Occident, Australia, Tasmania şi New Zealand, unde avem posibilitatea de street view, adică vedere „la firul străzii”, ca să zic aşa pe ste şi mii de kilometri. Era să renunţ, când un prieten îmi furnizează adresa http://norc.ro/ - ceva regional (Austria, Czech Republic, Poland, Romania, Russia, Slovakia, Hungary), simpluţ, dar util. Cât de cât.
Dar tot pe un teritoriu oarecare am rămas. Un teritoriu aparent guvernat de un stat aparent organizat în aparenţă. Un teritoriu locuit de o populaţie şi de nişte puteri care o parazitează susţinând că o conduce. Un teritoriu pe care se zice că-l locuieşte de două mii de ani (dar, ca-ntr-un banc, nu ştie unde e gara din Sfântu Gheorghe) şi nu reuşeşte să-l stăpânească, în adevăratul sens al cuvântului.
Adică, sunt eu stăpânul meu? Aş reuşi să fiu, dacă nu mi s-ar opri curentul electric la întâmplare sau la dorinţa furnizorului, dacă gazul ar avea mai multă presiune şi mai puţin aer, dacă apa de la robinet ar fi realmente potabilă, dacă numărul câinilor vagabonzi nu ar tinde să depăşească numărul locuitorilor, sub protecţia asociaţiilor de profil, dacă la spital aş fi tratat şi cu altceva decât cu indiferenţă, dacă tribunalele şi judecătoriile [mi-]ar face dreptate şi nu… justiţia bunului plac al purtătorului de robă, desigur, atunci când nu au uşile încuiate pe dinăuntru, dacă aş avea de ales în ceea ce fals s-a numit land of choice, dacă aşa-numitele minorităţi de toate felurile nu ar fi din ce în ce mai discriminate pozitiv, astfel încât io, membru al majorităţii de câteva generaţii, să mai am numai libertatea de a fi furat, tâlhărit, dezbrăcat, cu accesul interzis în anumite zone, călcat pe trecerea de pietoni, controlat la venituri, la impozite, la somnul din noapte, ascultat la telefon, busculat de badigarzi şi de jandarmi pe trotuar, în parc, pe stadion, oprit în trafic sau invitat să circul de poliţişti inervaţi că exist, muşcat de câini, de şobolani, de purici, de vecini, cu copilul trimis la şcoala gratuită cu manuale re-re-folosite, cu taxa lunară de înmânat aşa-zisului comitet de părinţi, cu sandvişul cu parizer care-i va fi furat de băiatul de cartier ce-l aşteaptă la intrare, cu speranţa că dascălul prost plătit şi prost îmbrăcat va fi şi altfel decât indiferent şi bolnav…
Aş reuşi să fiu stăpânul meu dacă aş reuşi să fiu recunoscut drept cetăţean. Dar nu sunt. Io sunt o povară. Sunt un vot potenţial căruia i se pot face la nesfârşit promisiuni. Care e destinat manipulării de către tabloide şi televiziuni de entertainment sau de talk-show-uri politice. Care se îmbracă de la casele de modă second hand, are un meniu variat compus din varză-cartofi-fasole şi multă-multă pâine, îşi vinde biblioteca în ritmul carte cu carte la un anticariat deschis odată pe săptămână, citeşte ziarele online, că e de zeci de ori mai ieftin – până la urmă, ar putea să nu mai citească, dar, după ce a renunţat la tutun, alcool şi sex [e periculos, se lasă cu urmaşi...], e sigurul viciu care-i mai furnizează iluzia că este viu. Şi că-şi aminteşte. Că mai ştie că s-a născut în secolul/mileniul trecut, într-o societate multilateral dezvoltată, unde toţi oamenii erau egali - desigur, numai în faţa morţii… - şi îşi petreceau nopţile la cozi pentru porţia de hrană şi de veştminte pe cartelă. Că a fost pionier, utecist, membru de partid comunist, sindicalist, practicant de muncă voluntară la Bumbeşti-Livezeni, Poarta Albă, pe ogoarele cu porumb şi cartofi ale patriei nemuritoare… Pare că-şi aminteşte.. sau e numai fantezie?
Atunci de ce ne simţim atât de profund locuitori ai unui teritoriu şi nu cetăţeni al unui Stat? Şi de ce suntem atât de solidari cu ceilalţi locuitori ai acestui teritoriu? Ce am uitat de nimeni nu ne mai tratează decât ca nişte potenţiali alegători, purtători de vot şi nu de opinii? Cine ne-a dat să bem licoare de lotus – ori de păpădie, ca să rămânem în zona obiceiurilor pământului? Nimeni. Am băut-o singuri.
Tuesday, 1. September 2009, 08:09:13
Léon Daudet, Belle Époque, Jean-Baptiste Charcot, New York City
...
Acum un veac şi mai bine, lumea părea în curs de schimbare, o luminiţă era nu la capătul tunelului, ci foarte aproape, boom-uri de tot felul aduceau speranţe în multiple domenii. Nimic nu anunţa Marea Conflagraţie Mondială ce avea să altereze iremediabil raportul de forţe în lume, să ducă la prăbuşirea unor imperii, cu atât mai puţin pe Cea De-a Doua, care va împlini startul gloriei şi decăderii utopiei numită comunism.
Ceea ce se va numi „La Belle Époque” începe de la 1896, în timpul celei de-a Treia Republici Franceze, an ce marchează sfârşitul de depresiunii economice (sau de la 1906, potrivit unor istorici, anul în care expansiunea economică se afirmă deplin), până în ajunul Primul Război Mondial, în 1914, când aceasta din urmă este la apogeu. Termenul a fost inventat după Primul Război, pentru a evoca la perioada de dinaintea acestuia. În această desemnare există o parte a realităţii (expansiune, îndrăzneală, indiferenţă, credinţă în progres...) şi o nostalgie. Se spune că realitatea ar fi fost, de fapt, înfrumuseţată, din pricina traumatismelor Războiului. Cert este că începutul secolului XX e marcat de mari progrese ştiinţifice şi de schimbări majore în modul de viaţă francez şi nu numai, câtă vreme înmugureşte şi ceea ce acum numim (cu mulţumire ori fără) „mondializare”. La 1898, se organizează primul salon de automobile de la Paris, în parcul Tuileries, exponatele trebuind să parcurgă drumul de la Versailles la locul de vizitare. Un an mai târziu, este depăşită viteza de 100 km/h de către Camille Jenatzy cu un automobil… electric. La 1900, circulau în Franţa 2 897 de vehicule, pentru ca zece ani mai târziu să se ajungă la 53 000! Este construit Turnul Eiffel (în 1887-1889, din oţel produs la Reşiţa, în România; mai are în compoziţie oţel de la furnalul din Govăjdia, localitatea Ghelar, din judeţul Hunedoara). Se deschisese Moulin Rouge (1889). Se realizase primul film din lume, „Roundhay Garden Scene”, în 1888 (dispărut misterios în 1890), iar la 28 decembrie 1895, fraţii Lumière organizează, în Salonul indian de la Grand Café din Paris, o proiecţie publică cu bilete de intrare a unui program compus din L'Arroseur arrosé, Le Repas de bébé şi La Sortie de l'usine Lumière à Lyon. Etc., etc.
Perioada nu e nicicum dintre cele ocolite de istorii, memorii, jurnale, amintiri, analize, sinteze, ficţiuni, compoziţii muzicale, teatrale şamd. Cafenele literare aleg constant subiecte ale acelor vremi… interesante („Bon plan à Orléans le 12 juin 2009: le Centre Charles Péguy proposera «Femmes poètes à la Belle Epoque», café littéraire gratuit sur réservation. Présentation de Nicole Laval-Turpin avec Céline Surateau, diseuse, Élisabeth Caillard, violoniste et Yuki Lenormand, pianiste.”).
Şi iată că, în august 2009, se consemnează apariţia unei lucrări a istoricului american Kate Cambor (Ph.D. in history from Yale University), dedicată celebrei perioade. Autoarea brodează un portret al societăţii pariziene de la începutul secolului trecut, parcurge La Belle Époque (în franceză, la Flammarion; titlul original: Gilded Youth: Three Lives in France's Belle Epoque; este prima sa carte, apărută la Farrar, Straus et Giroux, în Statele Unite), descriind, cu foarte aplicată pricepere narativă, destinele intersectate a trei tineri moştenitori - Jean-Baptiste Charcot, Léon Daudet et Jeanne Hugo. Adică fiul profesorului medic Jean-Martin Charcot, precursor al neurologiei şi psihologiei moderne, ale cărui conferinţe de la spitalul La Salpêtrière (i se spunea «l'Empereur de la Salpêtrière») vor fi urmărite şi de Sigmund Freud, fiul lui Alphonse Daudet, autorul celebrului „Tartarin din Tarascon” şi nepoata poetului naţional Victor Hugo. Aceasta din urmă s-a măritat cu Leon Daudet în 1891 şi a divorţat, nefericită, în 1895, pentru a se căsători, un an mai târziu, cu fiul profesorului Charcot. Împreună cu cele trei personaje, plonjăm în Parisul care, în vremea naşterii „zânei electricităţii”, încă era oglinda lumii. Sigur, Londra şi New York-ul sunt mai sus în domeniul financiar, dar statura culturală şi literară a Oraşului Luminilor impune încă străinilor, e inima acestei Belle Époque a lui Proust, a lui Debussy sau a lui Matisse. Aici se nasc fauvismul, cubismul, expresionismul şi art nouveau…
Tânăra şi, spun comentatorii, strălucitoarea Kate Cambor propune, într-o scriitură seducătoare şi elegantă, o idee ingenioasă: ia trei tineri moştenitori de personaje istorice pariziene celebre, le urmăreşte parcursul prin viaţă şi descrie cât se poate de verosimil o epocă foarte complexă. Dar nu avem de-a face cu o simplă restituire a unui „air de temps”, ci intrăm, literalmente ca într-un film, în intimitatea luptelor pro şi contra (corupţiei) celei de-a Treia Republici, a aventurismului ilustrat de celebra şi scandaloasa afacere Panamá, manifestările antisemite din cazul Dreyfus, asasinarea lui Jean Jaurès şi descoperirea Antarcticii… Împreună cu cei trei, înţelegem că La Belle Époque a fost, de fapt, sfârşitul unei epoci… Vieţile celor trei sunt intim legate. S-au născut în anii 1860, au crescut în mijlocul lumii scriitorilor, oamenilor de ştiinţă şi admiratorilor înaintaşilor lor. Copii fiind, s-au jucat împreună, ca tineri s-au iubit. Dintre cei trei, singură Jeanne a trăit, până la capăt, cu orgoliu, mândria condiţiei sale, de nepoată a lui Victor Hugo, bucurie a acestuia la bătrâneţe, cea pentru care a scris L'Art d'être grand-père. Léon şi Jean-Baptiste şi-au construit, fiecare, un destin propriu. Primul a trăit mii de vieţi într-una, între literatură, jurnalism şi politică; cel de-al doilea s-a îndreptat spre explorarea oceanelor şi continentelor. Au fost tot timpul în luminile rampei şi Kate Cambor îi foloseşte cu artă spre a ne introduce înlăuntrul vremii lor. Dineurile literare îi reuneau pe Haubert, Zola, Tourgueniev şi Goncourt, universul proustian al Parisului 1900 este o prezenţă subtilă, o bine asimilată experienţă narativă: nimic nu e mai potrivit decât „a coborî în intimitatea individualităţii” pentru a sesiza şi descrie fenomenele sociale.
Desigur, totul este precis, referenţial, documentat, nu există afirmaţii nefondate, interpretări forţate ale evenimentelor. Avem de-a face cu o carte de istorie! Dar Kate Cambor demonstrează că se poate scrie şi ştiinţific, şi cu stil, convingător. Se spune că este o veritabilă invenţie în materie de scriere istorică, un salt ce merită salutat, pentru că repune în discuţie regulile genului. Jacques de Saint Victor (în Le Figaro) se exprimă direct: „Sub pana doamnei Cambor, la Belle Époque este reînviată ca într-o povestire de Henry James cu rigoarea unui [Ernest] Lavisse.” Presă excelentă are Kate Cambor şi acasă: „Portretul de grup al lui Cambor este o cercetare eficientă şi o naraţiune făcută cu brio şi cu stil” - Miranda Seymour, The New York Times Book Review; „Gilded Youth este plină de lucruri strălucitoare - idei, saloane, vise - despre orbirea a trei tineri. În fundal, arde strălucitor Parisul” - Susan Salter Reynolds, Los Angeles Times. „Gilded Youth a lui Kate Cambor se citeşte ca un roman de Balzac. Cititorul este cucerit de tânărul Charcot şi de nepoata lui Victor Hugo şi îl urăşte pe odiosul Léon Daudet, arhetipul antisemiţilor francezi. Această carte este nu mai puţin o naraţiune minunată şi o viziune întunecată asupra neliniştilor privind influenţa familială.” – Harold Bloom.
Sunday, 16. August 2009, 16:44:19
cortazar, filososfia, jurnal, noica
...

Specia literară jurnalului presupune aspecte multiple, adesea foarte specifice, în funcţie întotdeauna de autor, de contexte (istorice, geografice, relaţionale, psihologice…), de stil ori de alte întâmplări imposibil de prevăzut necum de cuantificat. Trei volume a avut nevoie, spre exemplu, să scrie Eugen Simion numai pentru a încerca să descifreze resorturile din „Ficţiunea jurnalului intim”, demers reuşit, desigur, parţial. Când avem de-a face definiri stricte încă din titlul dat de „subiect”, sarcina ne este mai uşoară, chiar dacă uneori şi înşelătoare – vezi „Jurnal cu banalităţi” pe care C. Trandafir îl publică în revista noastră de la un timp.
Când, însă, am citit, în anul de graţie (credeam atunci…) 1990 pe o copertă de la Humanitas „Jurnal de idei” şi Constantin Noica nimic nu mi-a fost neclar. A devenit „carte de noptieră” - fără nici o legătură cu sensul pe care l-a dat mai târziu Ioana Pârvulescu prin colecţia sa -, de fapt, bibliotecii de noptieră… apariţia, trei ani mai târziu, a „Cărţii de înţelepciune” m-a dezamăgit, în loc de ceva nou era, de fapt, o carte de popularizare, utilă, nu zic, dar numai pentru cei care citează în momente propice afirmării „spiritului înalt” dar cam fals. Dar, vorba lui Noica: „Oamenii te iartă dacă faci crime. Dar nu te iartă dacă eşti fericit.” 


Cu „Jurnalul de idei” intram – licit! – în atelierul interior al filosofului. Ceea ce citeam era spus pentru mine, se adăuga la acumulările mele, le completa sau, mai precis, le schimba înţelesurile, fie că aderam ori nu la viziunea noiciană. Oricum, poate mai mult ca orice altă scriere a sa, nu mă lăsa indiferent. Cum în puţine alte texte/cărţi, am găsit nu descrierea destinaţiei unei călătorii, ci „povestea” drumului până acolo, nesiguranţa, căutarea pe cărarea înmărăcinată, îndoiala, polemica/dialogul cu alţi vechi „călători”, contrariile şi contradicţiile, inconsecvenţele, deci devenirile (hai să citez: „Masa este, greutatea devine”
), până la „devenirea întru fiinţă”…
Şi descoperirile din privirea asupra lucrurilor, uimirea caldă, umană a celui care vede „Pe un corn pentru praf de puşcă arborele vieţii! (Viaţa şi moartea împletite)” – câtă poezie atâta dramă în această imagine! – sau care notează în margine: „Ce bucurie că viaţa n-are sens. Pot să-i dau eu unul…”, oferindu-i posibilitatea lui Andrei Pleşu pentru alte „margini” reflexive: «A-ţi „da“ un sens înseamnă a evacua episodul esenţial al constituirii sensului: căutarea. Sensul trebuie găsit, nu confecţionat, propus experimental, definit pedagogic.». Un asemenea jurnal, de idei, acest rost omenesc şi are, în fapt: să te trimită la reflecţie, să o hrănească, să nască întrebări, certuri şi cercetări, niciodată răspunsuri definitive, niciodată certitudini. Iar lectura lui este aventură. O bătălie pentru lărgirea limitelor lăuntrice.
Undeva, tot în margine [164], scrie: „Sau-sau depăşit”. În aceste trei cuvinte este revelaţia falsului logicii bivalente şi existenţei necesare a aceleia trivalente, a terţului inclus, logica dinamică a contradictoriului din cartea lui Stephan Lupasco (1951). Este înţelegerea Naturii Naturale căreia omul se cuvine să i se „supună” adaptându-se iară nu să i se opună. Sigur, e greu, constată: „Ce efort îţi trebuie ca să treci de la activitate la pasivitate!”
Acum, după aproape două decenii, înţeleg parcă mai mult necesitatea „Cărţii de înţelepciune” din 1993: lectura adâncă a „Jurnalului de idei” poate fi periculoasă; se produce supraîncărcarea, pentru că nu există zone de odihnă decât arareori, tot timpul eşti la un supraplin greu suportabil; o bucurie a descoperirii care nu încape în fiinţa fragilă care suntem… „Sunt în ceasul fericit când pot să lucrez fără a mai fi silit să muncesc.” Aceste cuvinte notate în 10.IX.73 pot fi puse de-acum în relaţia cu altele spuse unui securist în acelaşi an:, „Eu nu mă jenez să am legături cu Securitatea, pentru că eu ştiu că sunt cu inima curată”. Tot ce voia era să folosească orice mijloace pentru a fi ajutat „să facem ceva în cultură”. Dar, tot atunci, îndoiala: „Fericirea de a şti că oamenii au nevoie de tine; fericirea de a şti că nu au nevoie de tine…” Care este adevărul? Cum de putem fi fericiţi în ambele situaţii? Şi mai devreme: „Dacă n-ai avut tăria singurătăţii, trebuie s-o ai pe cea a însingurării, măcar.” Sfaturi pe care le va urma, pe cât posibil. Şi totuşi, selecţia din acea broşurică nu mă mulţumeşte, prefer să risc. Prefer să deschid la întâmplare jurnalul de idei, eventual după modelul lui Julio Cortazar din „Rayuela” [„Şotron”]. Salturi în neant, în căutare unui sprijin interior în intimitatea mărturisită a celuilalt. Noica din „Jurnal de idei” este/poate fi pentru oricare cititor Celălalt; poate fi „oglindirea”, „modelul”, „soluţia”, „adversarul”, cale spre folosirea lui „întru”, desigur după o insistentă studiere a sensurilor şi căilor deschise de acest „operator”. Poate că, mai mult decât oriunde în opera sa, în aceste scurte note sunt orizonturile cele mai deschise ale gândirii lui Noica. De aici se poate pleca spre spaţii ale gândirii cu limite mult mai largi. Ce a voit a [ne] spune notând: „Cei trei gânditori europeni de factură orientală: Parmenide, Spinoza, Heidegger.”
Mă întorc adesea la Jurnalul de idei noician din „biblioteca de noptieră” pentru a evita neantul; şi astfel, a-l justifica. Şi a mă salva. Poate pentru că Noica este atât de uman şi am/avem nevoie să nu uit/ăm că sunt/em umani, că a fi „intru” natura nu înseamnă a ne supune animalităţii, instinctelor.
1 2 3 4 Next »
Showing posts 1 -
10 of 34.