Skip navigation.

flowerin

florin dochia comentează despre literatură şi arte

Posts tagged with "Paris"

Alte premii de noiembrie la Paris

, , , ...


1. Prix Virilo 2009: hormoni XY şi mustăţi
2. Prix Fémina 2009 sau Fata lu’ tata


Lume amestecată în seara zilei de 9 noiembrie în salonul Taittinger de la Hôtel Crillon din Place Concorde. Se aştepta acordarea premiului Fémina. Dar, cu foarte puţin timp înainte, fuseseră anunţate premiile Virilo!

1. Create anul trecut, ca un contrapunct viril pentru Fémina, premiile Virilo şi Trop Virilo a reunit pentru a doua oară juriul de mustăcioşi (şi mustăcioase…) care au vrut să facă dintr-o glumă şcolărească o treabă serioasă. Motoul ales este „Un poil dans la main, un livre dans l'autre”… Se recompensează un roman francofon „care a impresionat juriul prin îndrăzneala literară, acurateţea sa ori prin orice alte calităţi care-i dau sens” şi, respectiv, „cel mai frumos puseu de testosteron apărut de-a lungul anului”. Reuniunea a avut loc în chiar dimineaţa zilei de 9 noiembrie, la 11.30, la Café de l'Ambassade, aflată aproape de Hôtel Crillon, unde, mai târziu, avea să se anunţe premiul Fémina, cu un juriu neobosit şi nemilos, indiferent la toate vicisitudinile! Inutil de subliniat că lupta se dă bărbăteşte, dar corect, pentru a câştiga încrederea preşedintelui (Philippe Butigieg), oricâte umilinţe ar fi de îndurat… Premiul Virilo a fost atribuit lui Laurent Mauvignier şi cărţii sale Des hommes, publicată de Éditions de Minuit, după ce s-a aflat şi în selecţiile altor premii de toamnă (y compris Goncourt…), iar Trop Virilo lui Valéry Giscard d'Estaing, pentru La princesse et le président (de Fallois).
VGE ne oferă un dulce parfum de păpădie: Un preşedinte şi o prinţesă cad pradă amorului. Îşi trăiesc pasiunea devorantă dincolo de turpitudinile puterii şi platourilor prea pline ale banchetelor republicane. Într-o retro-prospectivă foarte «steam-punk» a ceea-ce-ar-fi-putut-să-fie, prezidentul a ales şi impune cincinalul, însă prin dragoste. Ceea ce e de ajuns. De reţinut că a fost concurat şi de L'Hyper Justine de Simon Liberati (Flammarion), care, însă, deja îşi adjudecase Prix de Flore, joi, 5 noiembrie, aşadar n-a mai primit decât generosul „Prix de l’entregent et de l’entrejambe”… Cât despre Des hommes a lui Laurent Mauvignier, este o carte „nervoasă, elastică, devastatoare” (Marine Landrot, Telerama). O carte despre tot răul pe care-l pot face oamenii în războaie, despre atrocitate, oprobriu, incredulitate, umilinţă, bestialitate. Dar şi o carte despre dreptul la linişte. Deja, autorităţile vorbesc numai despre „événements d'Alger”. Participanţii cer milă, nu resentiment, pentru că „războiul nu te lasă niciodată-n pace!” Nota bene. Des hommes a mai primit şi Prix Boncourt (cu „B” de Biarritz) atribuit de cititorii de la Mediateca din Biarritz plecând de la lista romanelor selecţionate de Académie Goncourt.

2. Pentru Gwenaëlle Aubry, porţile premiului Fémina s-au deschis la a cincia carte a sa. O scriitură elegantă, o construcţie originală a naraţiunii bine ritmată… Un subiect având în centru un „melancolic”, un om fără identitate, care se împrumută pe sine tuturor. Un roman-abecedar ce recompune, literă după literă, figura unui dispărut, care, de pe când trăia, era străin pentru lumea înconjurătoare şi pentru el însuşi. Personne (Nimeni) este cel care a fost tatăl autoarei, dar şi Persona, care este mască pentru cei ce nu mai sunt şi cărora literatura cată a le da chip.



.
.
.
.
.
.
.

.
.

.
.
.

(cred ca voi reveni asupra sujetului....)

Din teritoriu

, , , ...

4. Infern înseamnă să nu uiţi

Am ieşit un pic în lumea reală mai mult decât de obicei, ducându-mă la Târgovişte, veche cetate de scaun (despre masă nu ni se spune nimic…), pentru lansarea unei cărţi importante a unei admirabile fiinţe şi scriitoare. (Despre acest subiect se poate citi în altă pagină.) Spun „lumea reală” ca să mă încurajez, pentru că drumul până acolo şi cele câteva ore de popas nu au făcut decât să mă arunce brutal într-un trecut pe care-l ascunsesem undeva, în adâncul fiinţei mele. Dar nu la el mă voi întoarce acum, e pierdut pentru totdeauna oraşul în care am rămas doar vreo câteva luni din anul 1971, cu micile sale hoteluri de categoria (sub) a treia prin care hălăduiam în lipsă de altceva mai bun, în camere fără ferestre, dar cu luminator în tavan, cu gazda pe care am găsit-o, într-un final, o profesoară văduvă cu fată la liceu, iubitoare de Simon & Garfunkel şi „the sound of silence” pe plăci de pick-up, cu labirintul uliţelor comerciale din subsolurile cărora răzbătea miros de varză murată… În acele zile o iubită avea să mă părăsească iremediabil, iar ţara mă va chema s-o apăr de invazii… Duse sunt acele timpuri şi nicicând nu s-or întoarce!

Lumea reală de care ziceam înseamnă, într-un fel, frumoasele păduri de noiembrie prin care trece, la un moment dat, şoseaua din preajma municipiului (!?!) Moreni. Înseamnă chiar această şosea plină de capcane, imediat ce ieşi din judeţul Prahova, această şosea care nu s-a schimbat de decenii. Înseamnă aerul prăfuit al urbei târgoviştene, străzile murdare, haosul circulaţiei rutiere, umbra grea a unei nepăsări administrative… Viziunea mea, foarte subiectivă, vine, poate, din obişnuinţa cu traiul la Câmpina, unde – descopăr acum! – am parte de o lumină şi o pace fireşti, unde lumea e curată, amabilă şi nu se grăbeşte nicăieri, cum, de altfel, este şi mediul natural. Dacă de la Ploieşti, de la Bucureşti (nu şi de la Iaşi!) mă întorc la Câmpina cu dor şi cu grăbire, ca-ntr-o acasă maternală, la fel m-am întors şi de la Târgovişte. Voi comunica, desigur, cu Oamenii de acolo în continuare, pe căile corespondenţei, dragi îmi sunt, o vizită, însă, voi face nu foarte curând…

Oare lumea reală de care ziceam începe să mă sperie? De ce mi se pare că nu o mai am sub control? Poate nu am avut-o niciodată? Sau poate lumea reală de care ziceam nu e nici pe departe aceea reală, ci una inventată pentru a avea o imagine la care să mă raportez? De ce am, tot mai mult, senzaţia unui déjà vu? De ce unele imagini color de la televiziuni seamănă cu unele alb-negru de acum douăzeci şi mai bine de ani? Oare cine vrea să fie azi iubitul conducător? Cine e sinistra lui?

Acum, când scriu, afară e soare şi o adiere de toamnă care invită frunzele uscate la plutire lentă spre iarba încă neîngălbenită. M-am ascuns sub căştile în care sună The Best Classical Album Of The Millennium Ever, o compilaţie simfonică ce mă protejează de orice gând la viitorul imprevizibil. Veştile vin prin filtrul virtual şi mi le aleg după ritmurile unei inimi obosite. Să nu fie de aproape, ceea ce numeam undeva „şampania electorală” nu mă atrage nicicum, să ofere iluzia de participare, de trai împreună… Să ofere iluzia… Cea mai de folos stare e aceea de ficţionar! Stau la marginea ei şi privesc.

Prima vedere: Marie NDiaye se declară foarte mulţumită de premiul Goncourt 2009 care tocmai i-a revenit. Trei femei puternice («Trois femmes puissantes», Ed. Gallimard, 318 p., 19 euro), Norah, Fanta şi Khady, fiecare în felul ei, toate africance, au convins juriul. „Ceea ce le uneşte este o forţă profundă, o credinţă în ceea ce sunt, un mod de a nu se îndoi de propria lor umanitate. Ele sunt femei neviolent puternice [...]. Istoria emigranţilor este o poveste deja de multe ori relatată, dar dacă soarta acestor oameni mai poate fi încă şi mai bine cunoscută şi înţeleasă, eu sunt foarte mulţumită.” În Le Nouvelles Observateur, Didier Jacob compară premiul acesta: „comme si le mur de Berlin tombait une deuxième fois” şi declară fără emfază că Marie NDiaye este „notre plus grande romancière actuelle”. Scriitoarea de 42 de ani, născută la Pithiviers, în centrul Franţei, dintr-un tată de origine senegaleză şi o mamă franţuzoaică, s-a exilat voluntar, din 2007, la Berlin, împreună cu prietenul ei, scriitorul Jean-Yves Cendrey. Ceva nu trebuie trecut cu vederea, un fapt probabil inedit: până la acordarea premiului, cartea se vânduse deja în 140.000 exemplare…

A doua vedere: Prix de Flore 2009. Paharul din sticlă de „Pouilly-fumé” din care va avea dreptul să bea odată pe zi, timp de un an, are deja scris numele lui Simon Liberati, pentru „L’Hyper Justine”. „Les choses sont parfois bien faites au pays des prix” – constantă cu un fel de ironie amară Grégoire Leménager, amintind de legăturile strânse ale autorului premiat cu preşedintele juriului, Frédéric Beigbeder. Nu e pace nici sub… platanii parizieni din Saint-Germain-des-Prés… A fost, însă mare petrecere mare, cum reiese din invitaţie: «Un cocktail de rock et de roll: Concert privé et bruyant d'IZIA. Puis DJ Philippe Manoeuvre et ses compact discs vintage!!» Probabil că vecinii de la Café des Deux Magots închiseseră, dacă nu cumva au găzduit pe refugiaţi… Despre Prix de Flore 2008 am scris undeva pe-ndelete, aşadar voi reveni la Prix de Flore 2009, cine ştie unde, pentru că-mi place… zona geografică a celor trei cafenele cu nume de premii literare (sau invers?)… Mai cu seamă că titlul unui reportaj semnat de David Caviglioli în Le Nouvelles Observateur este incitant: „Le prix de Flore ou la fin du monde”, ca, de altfel, şi imaginile lui Ludovic de Foucaud. Cât despre carte, are personaje şi situaţii care pot da seamă, şi ele, despre o orientare vizibilă a literaturii franceze premiabile spre, să zice aşa, exotism… Pierre Al-Hamdi, francez get-beget, nu-i aşa??, mic escroc ce umblă după femei, e fascinat de o tânără englezoaică despre care află că e implicată într-un proiect cinematografic inspirat de marchizul de Sade, dar al cărui scenariu se dovedeşte a fi chiar povestea morţii mamei sale, în Yemenul anului 1977. Faustine Amoré zice că avem de-a face cu „un obiect literar deconcertant […] acest roman oferă ocazia autorului să-şi exploreze obsesiile: prostituţia, mutilarea, decapitarea, dar şi banii, sexul, libertinajul şi corupţia. […] L’Hyper-Justine e o hiperbolă cinică şi erudită, plină de referinţe nu totdeauna identificabile, dar cu siguranţă pasionantă.” Cum spune chiar autorul: „Vocea viciului sau a nebuniei care se distrează spunând adevărul.” Trăim într-o lume globalizată, n’est pas? Dar, Doamne, cât de morală!!

A treia vedere, anterioară: Era să uit de întâmplarea (nu neapărat familiară sufletului meu) cu Man Booker Prize 2009 adjudecat, la 6 octombrie, de un roman istoric, «Wolf Hall», semnat de o simpatică şi solid construită englezoaică numită Hilary Mantel. Dedicat vieţii lui Thomas Cromwell, romanul a suscitat numeroase comentarii în mass-media, subliniindu-se „extraordinarul” talent de povestitoare al autoarei. Şi totuşi, Thomas Cromwell (1485-1540)? Nu ştim dacă vânzările le-au depăşit pe cele ale Mariei NDiaye, dar cu siguranţă acest lucru se va întâmpla, date fiind gloria premiului, răspândirea limbii engleze… şi interesul neabătut pentru viaţa socială din secolul al XVI-lea! Adevărat, au fost, cum se spune, vremuri interesante… Pe lista scurtă s-au aflat, între alţii, Sarah Waters (The Little Stranger) şi nobelizatul JM Coetzee (Summertime).

A patra vedere: Oare de ce nu ne surprinde alesul juriului la Prix Médicis? Este scriitor canadian de origine haitiană: Dany Laferrière. „L’énigme du retour” se numeşte excelenta sa carte (”le livre magnifique”) apărută la Grasset. Suntem în interiorul aceluiaşi exotism şi aceleaşi nerecunoscute propensiuni spre revizitarea glorioaselor timpuri coloniale. Les territoire d'outre-mer bântuie încă visele de mărire pe care „les clercs” francofoni le ţin la secret (avant de la trahison…), pe această pagină avem câteva argumente. Şi de această dată, bătrâna Franţă cu rădăcinile sale vrea să vadă o operă creolă în care exilul e văzut ca pierdere a identităţii, pliată pe propriile obsesii despre capriciile altora. Autorul încearcă, totuşi, să taie fantasmele post-identitare ale Hexagonului: „Aici nu e o căutare a identităţii. Îmi cunosc identitatea. E o simplă istorisire a unei întoarceri.” Dany Laferrière a intrat şi pe lista scurtă la Fémina! Dar la Paris nu se întâmplă minuni literare… Nu cred că voi mai întoarce asupra acestei cărţi, chiar dacă, se pare, excelent scrisă şi nu din pricină că „l'aède de Port-au-Prince” a venit să-şi ridice premiul, în Place de l’Odéon, la un restaurant specializat în preparate din peşte (La Méditerranée), într-un tricou negru şi cu încălţat cu bascheţi, poate mai degrabă voi reveni asupra premiului Médicis pentru eseu, adjudecat de «Mémoires d'un fou d'Emma» a lui Alain Ferry. E vorba de flaubertiana Emma Bovary, asupra căreia se aplică „libere variaţiuni” melancolice, ale unui erudit şi blând tată de familie care nu vine prea des pe la Paris… Avem de a face, se spune, cu o recitire a „cărţii amiral a adulterului”. Nu-i aşa că ar merita?

A cincia vedere: Le Prix Renaudot 2009: Frédéric Beigbeder cu Un roman français (Grasset) se prezintă singur: „Povestea unei Emma Bovary a anilor şaptezeci, care a fost reprodus dincolo de divorţul său tăcerea generaţiei anterioare cu privire la nenorocirile celor două războaie. Povestea unui om care a devenit un epicurian pentru a se răzbuna că a fost părăsit de un tată cinic, ceea ce i-a rupt inima. Povestea unui frate mai mare, care a făcut totul pentru a nu seamănă cu părinţii şi unui frate mai mic ce-a făcut totul pentru a nu arata ca fratele cel mare. Povestea unui băiat melancolic pentru că a crescut într-o ţară sinucisă, invocată de părinţi deprimaţi de eşecul căsătoriei lor. Povestea unei ţări care a reuşit să piardă două războaie pretinzând că le-câştigat şi apoi a pierdut un imperiu colonial, acţionând ca şi cum asta nu i-ar atinge cu nimic importanţa. Povestea unui nou umanism sau cum catolici monarhişti au devenit capitalişti globalizaţi. Aceasta este viata pe care am trăit-o: un roman francez." Iată criza identitară la ea acasă! Cartea a fost şi cenzurată – s-au eliminat patru pagini la cererea procurorului Jean-Claude Marin, cu care „Mônsieur Beigbeder” părea că avea ceva de împărţit (îi repetase numele de 23 de ori!) după o întâlnire foarte legală… (blogerii comentau: „Ces bobos arrogants qui se croient et se veulent au dessus des lois deviennent de plus en plus insupportables!!!”) Aş mai aminti că, prin 2002, a fost consilierul candidatului comunist Robert Hue la alegerile prezidenţiale. Cum zic francezii - à la guerre comme à la guerre… Altfel, rămâne acelaşi bobos (bohème-bon chic) „je m’enfoutiste”, nombrilist, hedonist şi provocator, care, cu ocazia primirii premiului, mulţumeşte în primul rând poliţistului care l-a arestat cândva pentru consum de cocaină… „Societatea prea vrea să ne ştie fiinţe perfecte. Şi totuşi, noi suntem atât de slabi.”

Vedere de încheiere: Alegerile de la ASB au confirmat continuitatea. Noul preşedinte este vechiul preşedinte. Cine altcineva să se-nhame, lucid şi voios, la greu? Succes, stimate domnule Horia Gârbea!

Raţiunile inimii

, , ,

„Le coeur a ses raisons, que la raison ne connaît point” – Blaise Pascal

1. Eco-uri şi inventare la Paris


Sunt oameni care nu încetează să ne surprindă prin gesturile lor, prin declaraţiile lor ori prin cărţile lor. Pentru mine, unul dintre cei mai iubiţi este Umberto Eco, a cărui prezenţă în media şi în librării o urmăresc, pe cât pot, neobosit, în beneficiul preaplinului de suflet pe care mi-l oferă. Desigur, este o dependenţă intimă, de gurmet, pe care nu o mărturisesc uşor… Uneori, însă, se cuvine să lăsăm să se reverse paharul şi acest lucru îl voi face în continuare, fără pretenţii exhaustive, ba din contră!
Am constatat de mult că Umberto Eco se mişcă atât de lejer între conceptele artei încât cu el totul pare teribil de accesibil, firesc, minunat! De aceea, când am aflat că Muzeul Luvru îi „dă pe mână” programul de manifestări din perioada 2 noiembrie - 11 decembrie chiar nu m-a surprins, cel mult m-a făcut teribil de curios, ştiind că nu voi putea fi acolo în perioada respectivă, dar sperând că vor fi prieteni dintr-ai mei şi-mi vor povesti. Eco ajunge aici după Robert Badinter, Toni Morrison, Anselm Kiefer şi Pierre Boulez… Agenţiile de presă sunt generoase cu evenimentul şi oferă câteva repere. Aflăm că „Muzeul i-a dat lui Eco mână liberă pentru a-şi prezenta viziunea personală asupra operelor expuse prin 20 de expoziţii, spectacole de dans sau conferinţe. El propune «Vertige de la liste», un parcurs în istoria artei, literaturii şi muzicii, o serie de evenimente culturale la care vor participa experţi din domeniul artei.” Şi: „Scriitorul va ţine conferinţa de deschidere a evenimentului, pe 2 octombrie. Aceasta va fi urmată de o serie de alte conferinţe ţinute de specialişti în comorile medievale, în pictura lui Bruegel cel Bătrân sau în ceramica de la Bernard Palissy, de recitaluri, lecturi de poezie sau proiecţii din filme vechi care vor inventaria culturile lumii.”
Numai că «Vertige de la liste» este şi titlul unui volum abia apărut (15 octombrie) la Flammarion (408 p., 39 €). Acesta dă încă o dată măsura, dacă mai era nevoie, a obsesiei lui Umberto Eco pentru liste, fiind „un buchet enorm de enumerări bogat ilustrat”. I-au plăcut mereu listele. În Diario minimo (Pastiches et postiches), cita deja toate armele pe care i le făcuse cadou fiului său, înainte de a deveni pacifist. Dragostea sa pentru litaniile medievale, pasiunea pentru Joyce – repertoriind conţinutul dulapului din bucătăria lui Leopold Bloom în penultimul capitol din Ulise – nu au rezolvat, evident, problema, astfel că, în Baudolino, sau în Numele trandafirului, Eco a rezistat arareori plăcerii inserţiei listelor, nu ştim dacă din tentaţie masochistă sau uşor sadică, de exemplu atunci când citează „bandele de vagabonzi” trecând de-a lungul şi de-a latul Europei medievale: „falşi monahi, şarlatani, pungaşi, cerşetori, canalii şi coate goale, leproşi şi estropiaţi, haimanale, comercianţi şi cântăreţi ambulanţi, speculanţi, jongleri, mercenari invalizi…” Lista este gradul zero al scriiturii: „Forma de scriere cea mai naturală a omului”, cum nota un Charles Dantzig, în deschiderea la „Enciclopedia capricioasă despre tot şi despre nimic”, laureată anul acesta cu premiul Duménil.
Eseul ilustrat pe care tocmai l-a publicat este o stupefiantă expunere de curiozităţi, un adevărat bazar, care amestecă studiul teoretic, cartea frumoasă şi antologia de texte dintre cele mai neaşteptate ale literaturii occidentale. Avem modele de bravură – cei 350 de căpitani ai flotei greceşti citaţi de Homer; litanii din cărţile de rugăciuni; o odă închinată cuvântului „idiot” în «Le Tiers Livre des faicts et dicts héroïques du noble Pantagruel, composés par M. François Rabelais, docteur en médecin»; hipertextul intitulat la «Tentative d'épuisement d'un lieu parisien» realizat de Georges Pérec la 18 octombrie 1974, orele 10.30, în piaţa Saint-Sulpice; poeme de Prévert, Villon sau Rimbaud năpădite de figuri de stil (anafore şi asindete); admirabile pagini ilizibile, precum inventarul florilor din zona localităţii Paradou (la sud de Avignon, nord de Martigues…) ori fragmente din Zola, care pulverizează orice record de incontinenţă verbală. Cele mai frumoase liste se spune că sunt pasajele extrase din romane. Multe sunt coerente, chiar dacă Eco, vechi amator de logică medievală, jubilează atunci când găseşte „enumerări haotice” sau „liste anormale”, în faţa cărora „listingurile” din celebra afacere Clearstream sunt de divertisment. Pentru autorul „Operei deschise”, esenţialul este să se sugereze „fizic” infinitul, graţie unei „poetici al lui et caetera”.
Aceeaşi viziune, pe care eu aş numi-o fără teamă post-modernă, în care prefixul post are foarte limpezi atingeri cu la „postum”, domneşte şi în ceea ce priveşte reproducerile. „Încoronarea Fecioarei” de Tintoretto este edificatoare, fiind cea mai exhaustivă posibil: Cristos o încoronează pe Fecioară în prezenţa celor doisprezece apostoli,a îngerilor,a patriarhilor, al profeţilor,a celor patru evanghelişti, a lui Adam şi a Evei, a Părinţilor Bisericii. Enumerarea, aliată compoziţiei, ţine loc de manifest. Acelaşi efect al multitudinii se regăseşte în episoadele militare: Albrecht Altdorfer cu „Bătălia lui Alexandru” (1529) sau Matthias Gerung cu „Judecata lui Paris şi războiul Troiei” (1540) – în ambele cazuri mulţimea combatanţilor e pictată cu minuţie, efectul numărului subliniind violenţa înfruntărilor. Secolul al XX-lea oferă, se pare, adevărata bulversare, căci acumularea devine un scop în sine. Aşadar, paralele iconografice originale cu artişti cunoscuţi (Carpaccio, Ucello, Brueghel, Warhol...) sau nu prea ades reprezentaţi (Hendrick de Clerck, Pellizza da Volpedo, Stephan Lochner, Roman Opalka...), însoţite de o antologie de 75 de texte (Dante, Whitman, Kilpling, Calvino, Pérec, Rimbaud...) – 21 de capitole având ca introducere câte un eseu de Umberto Eco. Nu voi insista, în speranţa că volumul va apărea cât de curând în limba română, aşa cum s-a întâmplat cu cele două Istorii – a Frumuseţii şi a Urâtului.
Nimic mai firesc pentru el să aleagă, invitat de Muzeul Luvru, «l'énumération, c'est-à-dire la liste». Şi se cuvine să nu trecem cu vederea că, la invitaţia Muzeului, Umberto Eco a realizat, împreună cu Jacques Roubaud, şi o lucrare care recenzează artiştii prezenţi în sălile sale şi oamenii care lucrează acolo.
Nu-l pot părăsi, aici, pe semiologul italian înainte de a reitera iubirea sa pentru carte şi eforturile pe care le face întru salvarea ei. Pentru el, (a se vedea şi „The lost art of handwriting”, din The Guardian, 21 Septembrie 2009) „tragedia a început cu mult timp în urmă, înaintea apariţiei ordinatorului şi telefonului mobil. […] În prezent, este bine cunoscut faptul că mulţi copii nu mai ştiu să scrie de mână, chiar literele de tipar li se par prea laborioase.” Criza s-a instalat, spune Eco, odată cu stiloul cu bilă, care a desfiinţat o artă străveche, caligrafia, a distrus componenta estetică a scrierii corecte. Fără îndoială, asta a însemnat un real progres, dar răul stătea în prezenţa bilei; mişcarea istoriei este ireversibilă şi telefonul celular a augmentat înstrăinarea de „manuscriere”, generaţiile mai noi învăţând să scrie, de exemplu, „Where R U?” în loc de „Where are you?” Respondeo dicendum quod - scriau teologii medievali, ceea ce l-ar fi înspăimântat pe Cicero. Eco îşi asumă responsabilitatea de a spune lucrurilor pe nume, dar se mai înspăimântă cineva? Scrisul de mână este deja printre lucrurile devenite superflue (chiar şi eu scriu acum la o tastatură…), nu mai oferă nimic din ceea ce s-ar putea numi plăcere estetică, oricum mult mai puţin decât a călări sau a face scrimă…
Ar exista şi o morală de un optimism uimitor: viitorul este al afacerilor cu „şcolile de caligrafie”, care vor permite copiilor „să înveţe nu numai noţiuni despre ce este frumuseţea, ci chiar să capete o uşurinţă psihomotrică”, atâta vreme cât „scrierea de mână ne obligă să începem prin a compune frazele metal.” Întrebarea este, chiar pusă de cineva, textul trimis de Eco la The Guardian cum a fost scris?...
Am să închei, însă, tot cu argumentele sale: „Putem considera că scrierea este prelungirea mânii şi, în acest sens, ea e aproape biologică. Este tehnologia de comunicare imediat legată de corp. […] Pe când invenţiile noastre moderne, cinema, radio, internet nu sunt biologice.” Şi totuşi, de comunicat putem comunica şi fără să ştim scrie şi citi! Invenţiile noastre „ne-biologice” par a ne conduce, lent şi sigur, spre o nouă comunicare de tip oral. De altfel, cât va mai fi din urmaşii noştri „biologic”?
Aşadar, înapoi la Homer?
Căci nu viitorul cărţii mă îngrijorează, ci acela al cititorului…

Un nou premiu literar francez!

, , ,

În urmă cu doar câteva ore, s-a anunţat crearea unui nou premiu literar ce va fi decernat în 19 ianuarie 2010, la Brasserie Montparnasse 1900. Se numeşte Premiul impertinenţilor şi are un juriu pe măsură. Mai multe amănunte la AICI. Va trebui să revin asupra subiectului, pentru că juriul prezintă ceva interes... Bruno de Cesole fiind câştigătorul premiului Les Deux Magots la începutul anului... pentru «L'Heure de la fermeture dans les jardins d'Occident», o carte inspirată şi din viaţa şi ideile lui Emil Cioran... Asta ca un exemplu... Alt exemplu fiind cel al lui Jean Clair, câştigătorul, în 2008, al premiului "Cărţii incorecte", cu «Malaise dans les musées», despre care am scris mai demult.

Premii literare - o privire fără prejudecăţi - (IV)

, , , ...

Cafenele: 3. Prix de Flore

Nu vă mai povestesc traversarea bulevardului Saint-Germain după ce am părăsit Brasserie Lipp. A fost lipsită de peripeţii. Numai că nu am rezistat curiozităţii şi am trecut prin Place de Quebec, să vedem „L'embacle”, o sculptură-fântână semnată de Charles Daudelin şi inaugurată în 1984. Senzaţia este că dalele trotuarului s-au ridicat ca la un cataclism de gheaţă spre a face să irumpă un gheizer pe care-l tot aşteptăm… Se spune că este un simbol al primăverii, aici, în inima Saint-Germain-des-Prés… Alături, magazine care te îmbie cu produse de marcă: Swarovski, Cartier… dar shoping e de făcut tot la Monoprix, pentru buzunarul nostru de bieţi autori necelebri…

Dar suntem deja vizavi. Am mai trecut pe aici, am hoinărit pe rue Saint Benoît, rue Guillaume Apollinaire… Nu putem ajunge la Café de Flore decât după ce am „ratat” rivala Deux Magots… Parcă ne învârtim în jurul cozii, în Cartierul Latin! Parcurgem cele câteva zeci de paşi… De fapt, pe-aici au trecut şi au poposit scriitorii, artiştii, politicienii francezi şi de aiurea de mai bine de un secol. Şi noi pe urmele lor, pentru că, umblând după premii, umblăm după scriitori şi după gesturile lor de multe ori istorice. Ajungem în faţa cafenelei Flore, 172 Boulevard Saint-Germain colţ cu rue Saint Benoît (pe aceasta din urmă se află le bar, la Boutique Café de Flore şi intrarea la hotelul Jardins de Paris), pe trotuarul aglomerat de măsuţe cu taburete ori scaune din împletitură sub umbreluţe albe, parasolare albe ori în rame de sticlă şi deasupra lor - cum altfel? - o superbă grădină multicoloră suspendată, sub şi în balcoanele cu orfevrerie complicată.

Café de Flore apare la începutul celei de-a treia Republici, exact în 1885. Îşi ia numele de la o sculptură a zeiţei primăverii, „Flora”, amplasată atunci pe cealaltă parte a străzii. La etajul întâi al cafenelei, în plină belle epoque, Charles Maurras a fondat, la 21 martie 1908, ziarul L'Action Française cu prietenii săi monarhişti. Se pare că locul este potrivit pentru lansarea de publicaţii, întrucât, pe la 1913, Guillaume Apollinaire, care locuia în apropiere, dă o nouă dimensiune locului, împreună cu poetul Salmon, şi transformă parterul în redacţie a noii reviste „Les soirées de Paris”. Se instaurează anumite obişnuinţe: îşi fixează întâlniri la ore fixe, ca şi cum ar fi la propriul birou. În 1917, putem vedea pe terasa de la Café de Flore mari dezbateri în compania unor André Breton şi Louis Aragon. Cuvântul surrealist a fost inventat şi s-a născut grupul dada. În anii ’30, întregul Paris literar se grăbeşte spre „Flora”: Leon-Paul Fargue, Raymond Queneau, Michel Leiris. Georges Bataille, Robert Desnos sunt printre clienţii cei mai asidui. „Bătrânii” din Montparnasse se reorientează bucuroşi, precum Derain, fraţii Giacometti, Zadkine sau chiar Picasso, venind dinspre terasa bistroului La Palette, împreună cu Cezanne sau Braque. Lumea cinemaului nu rămâne indiferentă la atmosferă. Marcel Carné se intersectează cu actorul Serge Reggiani. Jean-Louis Barrault debarcă aici cu toată trupa lui, după reprezentaţiile teatrale. Dar preluarea localului de către Boubal, în 1939, aduce vârsta de aur a cafenelei germanopratine (ca să folosim jargonul locului). Mărturie stă Noaptea de Saint Germain des Près, ultimul album al aventurilor lui Nestor Burma de Leo Malet şi Moynot, după personajele lui Jacques Tardi,unde patronul de la Café de Flore este schiţat cu multă tandreţe. Boubal a ştiut să atragă elita intelectuală la Flora, începând cu liderii, tandemul Sartre-Beauvoir, care şi-au stabilit aici „cartierul general”. Jean-Paul Sartre scrie: „Suntem complet instalaţi: de la nouă până la amiază, lucrăm aici, ne ducem să mâncăm, la ora două am revenit şi stăm de vorbă cu prietenii până la opt. După cină, ne vedem cu oamenii cărora le-am dat întâlnire. Acest lucru poate părea ciudat, dar noi eram la Flora acasă.” Mai avem încă a vedea mica masă de acaju la care tânărul Jean-Paul a compus pagini din Fiinţa şi Neantul.

Nu este cel mai mic paradox al vânzătorului de cărbuni Boubal. Ca şi confratele său Cazes, de la Lipp, el nu a deschis vreodată o carte şi nu a fost un patron de stânga.

Din 1984, Miroslav Siljegovic conduce destinele cafenelei Flore. Abia sub conducerea acestuia tradiţia literară fabuloasă a localului capătă o faţetă esenţială. Frédéric Beigbeder, scriitor, realizator de emisiuni culturale, dandi parizian dezinvolt, creează, împreună cu Carole Chrétiennot, la 10 mai 1994, Le prix de Flore, care „să recompenseze în fiecare an un autor cu talent promiţător”. Preşedinte de onoare este, desigur, Miroslav Siljegovic, care, la mijloc de noiembrie, înmânează alesului juriului un cec de 6.000 de euro şi un pahar gravat cu numele său cu care să consume zilnic oricât vin de Pouilly-Fuissé (din Burgundia - a nu se confunda cu Sauvignon Blancs de Pouilly-Fumé şi Pouilly-sur-Loire din Valea Loarei!) e în stare timp de un an, la una dintre mesele centenare de la Flore. Pe fiecare laureat îl aşteaptă şi un exerciţiu de scriere a unei nuvele având ca subiect chiar serata primirii premiului Flore! Pare că ciudatul şi provocatorul Frédéric Beigbeder nu a dus lipsă de imaginaţie şi înţelegere din partea patronatului!

Existenţa nu foarte îndelungată a premiului – spre deosebire de cafenea! – ne permite, pentru o contextualizare cât mai bună, să redăm toate premiile: 1994 - Vincent Ravalec, Cantique de la Racaille, (Flammarion); 1995 - Jacques A. Bertrand, Le Pas du Loup (Julliard); 1996 - Michel Houellebecq, Le Sens du Combat (Flammarion); 1997 - Philippe Jaenada, Le chameau sauvage (Julliard); 1998 - Virginie Despentes, Les jolies choses (Grasset) - a mai obţinut şi premiul Saint-Valentin în 1999; 1999 - Guillaume Dustan, Nicolas Pages (Balland); 2000 - Nicolas Rey, Mémoire courte (Au Diable Vauvert); 2001 - Christophe Donner, L'Empire de la morale (Grasset); 2002 - Grégoire Bouillier, Rapport sur moi (Allia); 2003 - Pierre Mérot, Mammifères (Flammarion); 2004 - Bruce Benderson, Autobiographie érotique (Rivages); 2005 - Joy Sorman, Boys, boys, boys (Gallimard); 2006 - Christine Angot, Rendez-vous (Flammarion); 2007 - Amélie Nothomb, Ni d'Eve ni d'Adam (Albin Michel); 2008 - Tristan Garcia, La meilleure part des hommes (Gallimard). Cincisprezece premii din care unele nume de aleşi ne spun ceva mai mult: Michel Houellebecq (Premiul Interallié, 2005 – „o extraordinară forţă a scriiturii, adesea excesiv de provocatoare”), Virginie Despentes (Baise-moi, filmul realizat în 2000 după romanul omonim din 1993, a înregistrat un succes mondial după ce a fost cenzurat în Franţa), Amélie Nothomb (multipremiată, inclusiv cu Grand Prix du roman de l’Académie française, 1999; publică în fiecare toamnă câte un roman, imediat ajuns în fruntea listei de bestsellers; a se vedea şi „Amélie Nothomb & reţeta hipnotică”, o succintă analiză lucidă semnată de Ioana Geacăr, în „Revista Nouă”, nr. 7, 2008)… au fost sub lupa criticii în ultimii ani, au provocat dezbateri şi alinieri pro-contra adesea strict delimitate.

Ultima ispravă, din 6 noiembrie 2008, a juriului de 13 jurnalişti „independenţi, liberi şi insolenţi” (Frédéric Beigbeder, Carole Chrétiennot, Manuel Carcassone, Michèle Fitoussi, Jacques Braunstein, François Reynaert, Frédéric Taddei, Jean-Pierre Saccani, Philippe Vandel, Arnaud Viviant, Jean-René Van Der Plaetsen, Bertrand de Saint-Vincent et Christophe Tison) se numeşte Tristan Garcia, e debutant, beneficiar al uneia din cele opt Bourse Thyde Monnier (1500 de euro) acordate de Sociéte des gens de lettres de France (SGDLF) şi autorul unui roman de 300 de pagini intitulat, aparent banal, La meilleure part des hommes. Alegerea pare a fi un argument pentru adjectivul „insolent” din caracterizarea făcută juriului. Pentru că intrarea pe piaţă a romanului nu a fost neapărat unanim salutată.
Franck G. Bessone socoteşte acest „prim roman, ambiţios, dar ratat. Din păcate, întrebările sunt cele de totdeauna şi merită mai mult: traversarea anilor SIDA, să zicem ’80-2000.” Vezi trei protagonişti, William Miller, tânăr provincial pierdut într-o capitală în care va deveni un scriitor controversat, Jean-Michel Leibowitz, intelectual filosof care încearcă să înţeleagă epoca în care trăieşte comentând-o, şi Dominique Rossi, vechi militant de stânga, azi angajat în lupta contra SIDA, sub privirea unui al patrulea, povestitoarea, Élisabeth, jurnalistă la Libération, care devine prietena celui dintâi după ce-l intervievează, este amanta celui de-al doilea şi colegă de birou cu cel de-al treilea. „Romanul e fals pentru că sună fals. Începând cu această povestitoare care vorbeşte, gândeşte şi scrie ca un bărbat şi, dacă nu ar fi numele ei, nu ne-am gândi o clipă că este femeie.” Garcia, născut în 1981, netrăind perioada pe care o povesteşte, pare că ne oferă extemporalul unui licean care şi-a făcut bine cercetările şi vrea să ne ofere o reprezentare a unei realităţi care ştim că a existat.

Erwan Desplanques, în Telerama, crede că „este un prim roman de o aprigă ambiţie, un fel de Bret Easton Ellis [scriitor american, autor, între altele, al American Psycho – n. m. F. D.] de pe malul stâng al Senei care tratează problema sexului neprotejat - transmiterea voluntară a SIDA – între două portrete de intelectuali parizieni obosiţi de propriul lor neant. Moralmente, Garcia nu tranşează problema.”
Interesant, dar nu neapărat semnificativ, pare faptul că premiul - controversat - din toamna trecută se cam potriveşte cu reputaţia locului - „plus que mal vu” - ca punct de întâlnire al artiştilor cu orientare homosexuală, mai cu seamă prin ani ’60-’70. Paradoxalul Boubal şi-a asumat această imagine „sulfuroasă”, chiar dacă l-a apucat furia când a descoperit la toaleta cafenelei un graffiti: «Boubal en est!». Aşa cum şi-a asumat nebuniile clienţilor şi amicilor săi, începând cu acel Antoine Blondin [obişnuit al locului prin anii ’60, celebru prin îndemnul constant: «Et maintenant, au goulot!» - «Şi-acum, să ne punem pe băut!”, într-o blândă translaţie în română], care a botezat un pui de găină în biserica Saint-Germain-des-Prés, drept pentru care preotul a depus plângere la poliţie.

Întorcându-ne la premiul din toamna 2008, se cuvine să nu trecem cu vederea că ancheta revistei Lire îl include între cele mai bune douăzeci de cărţi ale anului, chiar pe locul al zecelea (pe locul întâi a ieşit „Ce que le jour doit à la nuit” de Yasmina Khadra [pseudonimul algerianului Mohammed Moulessehoul], un titlu frumos, ni se pare, în româneşte: „Nopţii îi trebuie o zi” – poate că editura Trei, care a editat „Atentatul” şi „Sirenele Bagdadului” va ţine seamă şi de cea mai recentă apariţie). Este un semn de interes al publicului, chemat, desigur, şi de premiul de oarecare prestigiu, dar de la Tristan Garcia ar fi de aşteptat mai mult, luând în considerare suflul lejer, acuitatea observaţiei, frumuseţea caracterelor, claritatea deosebită a textului, sinceritatea crudă a privirii asupra societăţii şi scriiturii franceze – sigur, nu numai franceze – contemporane. „Primul roman al lui Tristan Garcia este o reuşită, marcând o ruptură netă cu ficţiunea franceză recentă” – afirmă Franck Suzanne. Dacă este sau nu vorba de un clivaj semnificativ, urmează să vedem încă după multă vreme, fiind cunoscut conservatorismul paradoxal al fondului lumii literare franceze, indiferent la ieşirile iconoclaste ale unuia sau altuia dintre juriile plictisite de aşteptarea geniului renovator.
E deja toamnă, acum când scriu, ne aşteaptă alte surprize, aşadar, în curând vom da seamă, cu permisiunea dumneavoastră, de tendinţele lui 2009.

O privire americană înspre Belle Époque

, , , ...


Acum un veac şi mai bine, lumea părea în curs de schimbare, o luminiţă era nu la capătul tunelului, ci foarte aproape, boom-uri de tot felul aduceau speranţe în multiple domenii. Nimic nu anunţa Marea Conflagraţie Mondială ce avea să altereze iremediabil raportul de forţe în lume, să ducă la prăbuşirea unor imperii, cu atât mai puţin pe Cea De-a Doua, care va împlini startul gloriei şi decăderii utopiei numită comunism.

Ceea ce se va numi „La Belle Époque” începe de la 1896, în timpul celei de-a Treia Republici Franceze, an ce marchează sfârşitul de depresiunii economice (sau de la 1906, potrivit unor istorici, anul în care expansiunea economică se afirmă deplin), până în ajunul Primul Război Mondial, în 1914, când aceasta din urmă este la apogeu. Termenul a fost inventat după Primul Război, pentru a evoca la perioada de dinaintea acestuia. În această desemnare există o parte a realităţii (expansiune, îndrăzneală, indiferenţă, credinţă în progres...) şi o nostalgie. Se spune că realitatea ar fi fost, de fapt, înfrumuseţată, din pricina traumatismelor Războiului. Cert este că începutul secolului XX e marcat de mari progrese ştiinţifice şi de schimbări majore în modul de viaţă francez şi nu numai, câtă vreme înmugureşte şi ceea ce acum numim (cu mulţumire ori fără) „mondializare”. La 1898, se organizează primul salon de automobile de la Paris, în parcul Tuileries, exponatele trebuind să parcurgă drumul de la Versailles la locul de vizitare. Un an mai târziu, este depăşită viteza de 100 km/h de către Camille Jenatzy cu un automobil… electric. La 1900, circulau în Franţa 2 897 de vehicule, pentru ca zece ani mai târziu să se ajungă la 53 000! Este construit Turnul Eiffel (în 1887-1889, din oţel produs la Reşiţa, în România; mai are în compoziţie oţel de la furnalul din Govăjdia, localitatea Ghelar, din judeţul Hunedoara). Se deschisese Moulin Rouge (1889). Se realizase primul film din lume, „Roundhay Garden Scene”, în 1888 (dispărut misterios în 1890), iar la 28 decembrie 1895, fraţii Lumière organizează, în Salonul indian de la Grand Café din Paris, o proiecţie publică cu bilete de intrare a unui program compus din L'Arroseur arrosé, Le Repas de bébé şi La Sortie de l'usine Lumière à Lyon. Etc., etc.

Perioada nu e nicicum dintre cele ocolite de istorii, memorii, jurnale, amintiri, analize, sinteze, ficţiuni, compoziţii muzicale, teatrale şamd. Cafenele literare aleg constant subiecte ale acelor vremi… interesante („Bon plan à Orléans le 12 juin 2009: le Centre Charles Péguy proposera «Femmes poètes à la Belle Epoque», café littéraire gratuit sur réservation. Présentation de Nicole Laval-Turpin avec Céline Surateau, diseuse, Élisabeth Caillard, violoniste et Yuki Lenormand, pianiste.”).

Şi iată că, în august 2009, se consemnează apariţia unei lucrări a istoricului american Kate Cambor (Ph.D. in history from Yale University), dedicată celebrei perioade. Autoarea brodează un portret al societăţii pariziene de la începutul secolului trecut, parcurge La Belle Époque (în franceză, la Flammarion; titlul original: Gilded Youth: Three Lives in France's Belle Epoque; este prima sa carte, apărută la Farrar, Straus et Giroux, în Statele Unite), descriind, cu foarte aplicată pricepere narativă, destinele intersectate a trei tineri moştenitori - Jean-Baptiste Charcot, Léon Daudet et Jeanne Hugo. Adică fiul profesorului medic Jean-Martin Charcot, precursor al neurologiei şi psihologiei moderne, ale cărui conferinţe de la spitalul La Salpêtrière (i se spunea «l'Empereur de la Salpêtrière») vor fi urmărite şi de Sigmund Freud, fiul lui Alphonse Daudet, autorul celebrului „Tartarin din Tarascon” şi nepoata poetului naţional Victor Hugo. Aceasta din urmă s-a măritat cu Leon Daudet în 1891 şi a divorţat, nefericită, în 1895, pentru a se căsători, un an mai târziu, cu fiul profesorului Charcot. Împreună cu cele trei personaje, plonjăm în Parisul care, în vremea naşterii „zânei electricităţii”, încă era oglinda lumii. Sigur, Londra şi New York-ul sunt mai sus în domeniul financiar, dar statura culturală şi literară a Oraşului Luminilor impune încă străinilor, e inima acestei Belle Époque a lui Proust, a lui Debussy sau a lui Matisse. Aici se nasc fauvismul, cubismul, expresionismul şi art nouveau…

Tânăra şi, spun comentatorii, strălucitoarea Kate Cambor propune, într-o scriitură seducătoare şi elegantă, o idee ingenioasă: ia trei tineri moştenitori de personaje istorice pariziene celebre, le urmăreşte parcursul prin viaţă şi descrie cât se poate de verosimil o epocă foarte complexă. Dar nu avem de-a face cu o simplă restituire a unui „air de temps”, ci intrăm, literalmente ca într-un film, în intimitatea luptelor pro şi contra (corupţiei) celei de-a Treia Republici, a aventurismului ilustrat de celebra şi scandaloasa afacere Panamá, manifestările antisemite din cazul Dreyfus, asasinarea lui Jean Jaurès şi descoperirea Antarcticii… Împreună cu cei trei, înţelegem că La Belle Époque a fost, de fapt, sfârşitul unei epoci… Vieţile celor trei sunt intim legate. S-au născut în anii 1860, au crescut în mijlocul lumii scriitorilor, oamenilor de ştiinţă şi admiratorilor înaintaşilor lor. Copii fiind, s-au jucat împreună, ca tineri s-au iubit. Dintre cei trei, singură Jeanne a trăit, până la capăt, cu orgoliu, mândria condiţiei sale, de nepoată a lui Victor Hugo, bucurie a acestuia la bătrâneţe, cea pentru care a scris L'Art d'être grand-père. Léon şi Jean-Baptiste şi-au construit, fiecare, un destin propriu. Primul a trăit mii de vieţi într-una, între literatură, jurnalism şi politică; cel de-al doilea s-a îndreptat spre explorarea oceanelor şi continentelor. Au fost tot timpul în luminile rampei şi Kate Cambor îi foloseşte cu artă spre a ne introduce înlăuntrul vremii lor. Dineurile literare îi reuneau pe Haubert, Zola, Tourgueniev şi Goncourt, universul proustian al Parisului 1900 este o prezenţă subtilă, o bine asimilată experienţă narativă: nimic nu e mai potrivit decât „a coborî în intimitatea individualităţii” pentru a sesiza şi descrie fenomenele sociale.

Desigur, totul este precis, referenţial, documentat, nu există afirmaţii nefondate, interpretări forţate ale evenimentelor. Avem de-a face cu o carte de istorie! Dar Kate Cambor demonstrează că se poate scrie şi ştiinţific, şi cu stil, convingător. Se spune că este o veritabilă invenţie în materie de scriere istorică, un salt ce merită salutat, pentru că repune în discuţie regulile genului. Jacques de Saint Victor (în Le Figaro) se exprimă direct: „Sub pana doamnei Cambor, la Belle Époque este reînviată ca într-o povestire de Henry James cu rigoarea unui [Ernest] Lavisse.” Presă excelentă are Kate Cambor şi acasă: „Portretul de grup al lui Cambor este o cercetare eficientă şi o naraţiune făcută cu brio şi cu stil” - Miranda Seymour, The New York Times Book Review; „Gilded Youth este plină de lucruri strălucitoare - idei, saloane, vise - despre orbirea a trei tineri. În fundal, arde strălucitor Parisul” - Susan Salter Reynolds, Los Angeles Times. „Gilded Youth a lui Kate Cambor se citeşte ca un roman de Balzac. Cititorul este cucerit de tânărul Charcot şi de nepoata lui Victor Hugo şi îl urăşte pe odiosul Léon Daudet, arhetipul antisemiţilor francezi. Această carte este nu mai puţin o naraţiune minunată şi o viziune întunecată asupra neliniştilor privind influenţa familială.” – Harold Bloom.

Premii literare - o privire fără prejudecăţi - (III)

, , ,

Cafenele: 2. Le Prix Cazes - Brasserie Lipp

Iată că persist în ideea de a rămâne, în această pagină, departe de „les prix littéraires majeurs”, încercând să fac ceva dreptate şi celor din rândul al doilea, care nu sunt deloc „minore”, ba chiar au istorie şi, pe deasupra, şi farmec! Adesea, „premiile cafenelelor” fac un fel de dreptate, alegând cărţi/autori care chiar au prins selecţia finală la unul din „cele şase”.
Am rămas, data trecută, pe trotuarul din faţa cafenelei Les Deux Magots, intuind chemarea unor doamne din preajma braseriei Lipp. Traversăm Boulevard Saint Germain (cu un scurt popas pe insula-refugiu dintre sensurile de mers… acolo am putea citi un panou care ne invită la o expoziţie cu 60 de obiecte de pe Insula Paştelui… sau „Les collages de Max Ernst au Musée d’Orsay du 30 juin au 13 septembre 2009”… ori „La Fête de la Musique 2009 à Paris le dimanche 21 juin”, dar să nu ne lăsăm deturnaţi…), privim vitrinele generoase de la Emporio Armani - de-ar fi de nasul nostru… nu departe, pe rue de Rennes, dincolo de piaţeta Québec, e un Monoprix, dacă avem chef de shopping… - şi imediat ajungem sub parasolarul portocaliu de la Lipp, lângă geamurile mari pe care scrie „service continu 09h à 01h” şi prin care privim interiorul elegant (încă n-au tras perdeluţele…). Dacă avem cardul destul de bine garnisit, putem intra, desigur, şi putem alege: Choucroute, Jambon d’York, saucisses de Strasbourg, harengs marinés, plat du jour, vin et produits d’Alasace… Cu câteva bune zeci de euro am beneficia de o masă pe cinste… Vegetarienii pot ieşi mai ieftin: Couscous de Légumes: Brick de chèvre frais à la menthe, poichichade, fenouil au safran, aubergine aux épices, courgette frite, tomate et méchouiade de poivrons confits, semoule de blé aux raisins, fruits secs & confits et bouillon de légumes. Compote d'oignons au miel et jus piquant… Se zice că meniurile nu s-au schimbat de o jumătate de secol… Destul, însă, am venit aici cu alt scop!
Să facem o prezentare rapidă: „Veritabilă instituţie pariziană, Braseria Lipp este o adresă de neocolit în Saint Germain des Près de mai bine de 120 de ani! După crearea sa, în 1880, de către Léonard Lipp, locul a căpătat o solidă reputaţie literară şi politică. Găzduieşte de-a lungul anilor toate marile nume care au marcat literatura franceză (Gide, Malraux, Proust, Saint Exupéry, Camus, Sartre...) şi devine treptat o adevărată „sucursală a Camerei Deputaţilor”.
De fapt, sosirea tânărului Marcelin Cazes (băiat de cafenea originar din Languiole, Auvergne), în 1919, şi preluarea, în 1925, a bistroului de la Martin Barthélémy Hébrard, este momentul în care locul se încarcă de semnificaţii culturale semnificative. Cazes e fascinat de lumea literelor şi reprezentaţii acesteia care bântuie prin zonă şi decide să creeze un premiu literar acordat de stabiliment şi care să-i poarte numele. Legenda se naşte. Aşa se face că, din 1935, anual, înainte de deschiderea Salonului cărţii de la Paris, la Braseria Lipp se decernă premiul Cazes, recompensând un autor care nu a mai obţinut niciodată o distincţie literară. Astăzi, chiar dacă proprietarul este altul (după 1990, grupul Bertrand), tradiţia rădăcinilor auvergnante s-a păstrat şi alesul juriului primeşte 4.000 de euro. În atmosfera unui interior în care pare că timpul a fost suspendat, unde, degustând obişnuitul «plat du jour», poţi zări pe Jorge Semprun, BHL, Laurent Terzieff, Jean Paul Gaultier, Jack Nickolson, Sophia Coppola, Sandrine Kimberlain, Jean Paul Belmondo ori Benjamin Biolay..., poţi admira decorul de la 1900, cu ceramica murală a lui Léon Fargues şi plafoanele pictate de Charly Garrey. Asta după ce, înainte de a intra, ai privit cu viu interes celebra faţadă în acaju vernisat. Locul este implicat şi în numeroase întâmplări cu caracter anecdotic:Mehdi Ben Barka (politician marocan) a fost răpit din faţa braseriei, în octombrie 69; François Mitterrand venea adesea să dejuneze cu fiica sa Mazarine, cu mult înainte de izbucnirea scandalului unei relaţii care aici era… secretul lui Polichinelle; tot aici a rostit el celebrele cuvinte „mă trimiteţi la Elisée”, în chiar ziua morţii lui Pompidou (1974) – fiind ales la următoarele prezidenţiale…
Azi nu intrăm în braseria Lipp. Nu sunt măsuţe pe trotuar, cum vedem la cafenelele de vizavi şi chiar la Taverne St. Germain, câţiva paşi mai departe. Doamnele care au beneficiat de alegerea juriului, ştiţi deja, sunt Françoise Wagener, autoarea, Louise de Vilmorin, subiectul cărţii. Le-am zărit când tocmai se întâlniseră cu juriul (Solange Fasquelle – preşedinte, Dominique Bona, André Bourin, Georges-Emmanuel Clancier, Claude-Michel Cluny, Gérard de Cortanze, Guy Dupré, Franz-Olivier Giesbert, Claude Mourthe, Eris Roussel şi Joël Schmidt - secretar general), prima în carne şi oase, cealaltă în celebritatea salonului său de la jumătatea veacului trecut. Erau de faţă ambasadorul Mexicului, Carlos de Icaza (prezent pentru că ţara sa este invitat special la Salon du livre 2009), şi numeroase personalităţi ale lumii politice, literare şi artistice. Françoise Wagener este autoarea altor biografii: Madame Récamier (Grand Prix des lectrices de Elle 1987), La Reine Hortense (Grand Prix d'Histoire de la Vallée-aux-Loups 1992, Prix Napoléon III 1993), La Comtesse de Boigne (lucrare premiată de Academia franceză în 1997), L'Impératrice Joséphine, (Flammarion / 1999), Aglae [de Prangny], Flammarion, 2002. După cum se vede, ca şi la premiul Les Deux Magots, principiul iniţial („Il récompense un auteur n'ayant jamais eu d'autre distinction littéraire”) s-a pierdut: nu mai este ales neapărat un autor care nu a mai obţinut un alt premiu. Presupunem că pe prim plan este valoarea…
Je suis née inconsolable: Louise de Vilmorin (1902-1969) pare o frumoasă încercare de reabilitare a unei scriitoare subestimate şi unei graţioase animatoare a celebrului „Salon bleu” din Verrières. Întâlnirile amoroase cu Antoine de Saint-Exupéry, Orson Welles, Roger Nimier, André Malraux etc., frumuseţea care a inspirat fotografi pictori şi celebri, puterea excepţională de seducţie e puţin probabil să justifice afirmaţia din titlul cărţii – de ce ar fi inconsolabilă? La 17 ani, bolnavă de tuberculoză osoasă, e pe cale să se căsătorească cu Antoine de Saint-Exupéry, un tânăr fără bani şi fără viitor, în viziunea mamei, Mélaniei de Vilmorin. (Geneviève din «Courrier Sud» a lui Saint-Exupéry are, însă, drept model pe Louise… iar aceasta va scrie o culegere poeme cu titlul evocator, «Fiançailles pour rire» - 1939). Va face pasul căsătoriei cu un bogătaş american de 39 de ani, Henry Leigh-Hunt, unul dintre numeroşii amanţi ai mamei sale şi tată cu trei fete, Jessie, Elena, Alexandra. Aşa ajunge la Las Vegas, unde se plictiseşte de moarte, dar scrie admirabile scrisori (publicate în 2004 - Correspondance avec ses amis, éd. établie par O. Muth, Le Promeneur). Întâlnirea cu André Malraux îi creşte încrederea în talentul său literar şi primul său roman, «Sainte-Unefois», ajunge la Gallimard şi, în 1934, provoacă un entuziasm delirant! Jean Cocteau declară: «Vous êtes une sainte et je vous épouse.» Cum ea nu era deloc o sfântă, nu se mărită cu Jean Cocteau, unul dintre cei mai fideli prieteni ai săi. Nici relaţia cu Malraux, interesat nu doar de scriitoare, ci şi de femeie, nu merge foarte departe, acesta o rupe curând, Louise pare inconsolabilă, dar găseşte refugiu la pictorul Jean Hugo, la Pierre Brisson, şeful de la «le Figaro», la editorul ei, Gaston Gallimard, pentru a numi numai pe aceştia trei. Aşadar, în dragoste, Louise de Vilmorin nu face altceva decât s-o repete pe Natalie Barney: «En amour, je n'aime que les commencements.» Pentru aceste multe începuturi, trebuie să divorţeze. Se crede liberă pentru un timp îndelungat. În 1938, îl întâlneşte pe cel care-i va fi al doilea şi ultimul soţ: contele maghiar Pali Palffy, care o duce la castelul său din Pudmerice, undeva, în Carpaţii slovaci. Viaţa romantică la care visase dintotdeauna ţine doar până la începutul războiului, în 1939. Va rămâne la Pudmerice până în 1944, când revine în Franţa. Scrisese Le Lit à colonnes (1941) şi divorţase de Pali, un mare „coureur de jupons”. În 1951, devine celebră după publicarea romanului „Madame De…”, adaptat pentru marele ecran de Max Ophüls, cu Danièle Darrieux, în rolul titular, şi Vittorio De Sica. Curând, se mută la Verrières (le Buisson, Essonne), pe tărâmul înaintaşilor săi, la sud de Paris. (Azi există aici un scuar care-i poartă numele.) După exemplu lui George Sand, doamna de la Nohant, devine doamna de la Verrières. Dacă George îi primea pe Liszt sau Delacroix, Louise îi primeşte pe Jean Cocteau, care scrie aici „Dificultatea de a fi”, pe Orson Welles, care scrie aici „Domnul Arkadin”. În salonul său albastru, Louise adună tot Parisul, toată Londra, toată Viena, toată Roma, încarnează ea singură Statele Unite – şi mondene! – ale Europei, afirmă Jean Chalon, în le Nouvel Observateur.
În anii ’60, devine o adevărată „machine à plaire”: romancierul Roger Nimier, editorul Pierre Seghers, cântăreţul Léo Ferré… ca să numim doar trei… Dar cadoul suprem este André Malraux, pe care de Gaulle îl făcuse ministru al Culturii, recucerit şi convins să o ia de soţie… însă doamna Malraux refuză divorţul… aşa că doar se instalează împreună la Verrières, în iulie 1969. Noul rege al salonului albastru, Malraux trebuie să admită la curtea sa oaspeţii veseli ai reginei Louise, ceea ce nu-l prea amuză pe scriitor. „Viaţa cotidiană – ne povesteşte Jean Chalon – nu întârzie să devină insuportabilă pentru elefantul Malraux şi pentru fluturaşul Louise, care nu au aceleaşi subiecte de amuzament.” Cea care cedează trebuie să fie Louise, care rezumă, într-un moment de exasperare, situaţia: «Je ne suis plus Louise de Vilmorin, je suis Marilyn Malraux». Trecuseră numai câteva luni de când locuiau împreună şi, în după amiaza zilei de 26 decembrie, Louise moare subit.
Trecând de la viaţa socială la intimitatea sentimentală sau studiul literar, Françoise Wagener ne restituie cu oarece maliţie viaţa tumultoasă a celei numită „Loulou”, insuflând un elan romanesc biografiei şi făcându-l pe cititor să resimtă modernitatea Louisei de Vilmorin. Dacă juriul premiului Cazes - Brasserie Lipp şi-a propus obţinerea mai multor efecte, a reuşit. Scriitura profesionist artistică a doamnei Wagener şi viaţa extraordinar de bogată a personajului său, nu numai pe plan fizic-sentimental, ci şi pe plan spiritual-creator. Nici un aspect nu este lăsat în umbră, ceea ce face din cartea de faţă (şi chiar din toate cărţile semnate Françoise Wagener) obiectul unui interes mai larg chiar pentru editurile româneşti de profil.
O privire asupra premiaţilor din anii anterior ne întăreşte opinia că Prix Cazes Brasserie Lipp nu se acordă întâmplător: 2008 - Claude Delay, Giacometti. Alberto et Diego: L'histoire cachée (Fayard); 2007 - Richard Millet, Dévorations (Gallimard) – (un politically incorrect: „Nu-i mai citesc pe scriitorii contemporani, nici scriitura şi nici temele lor nu mai reuşesc să-mi trezească interesul… Romanului francez îi lipseşte arhitectura, cultura, inteligenţa…”); 2006 - Emmanuelle Loyer, Paris à New York: Intellectuels et artistes français en exil (1940-1947) (Grasset); 2005 - Françoise Hamel, Fille de France (Plon); 2004 - Béatrice Commengé, Et il ne pleut jamais, naturellement (Gallimard) – autoare şi a biografiei Henry Miller, ange, clown, voyou (Plon 1991); 2004 - Georges Suffert, Le Pape et l'Empereur (de Fallois); 2003 - Jean-Claude Lamy, Mac Orlan, l'aventurier immobile (Albin Michel)…
Un premiu cu orientare interesantă, al unei tradiţii care se respectă. Va trebui să plecăm, doamnele s-au retras discret. Portofelul nu ne permite să răspundem tentaţiei de a intra la Brasserie Lipp… Poate la Café de Flore… are şi ea, din 1994, un premiu, acordat „unui tânăr autor cu talent promiţător”… Ştiţi că este interesant?! Iată ce ni se spune: „Criteriile de selecţie sunt originalitatea, modernitatea şi tinereţea. Juriul e compus din jurnalişti şi se distinge prin independenţa, libertatea şi insolenţa sa”! Hm… am mai văzut şi la Les Deux Magots cât se respectă principiile… Vom vedea, în numărul viitor, că la Café de Flore ne aflăm chiar vis-à-vis de Brasserie Lipp… istoric şi literar vorbind… La revedere.

Premii literare - o privire fără prejudecăţi - (II)

, , ,


Cafenele: 1. Le Prix des Deux Magots


Viaţa artistică pariziană a fost şi este strâns legată de cafenele, locuri de întâlnire ale creatorilor de toate genurile şi de toate naţiile. Boemă sau nu, ea a avut şi are un farmec ce nu poate fi redat decât parţial în cuvinte ori în imagini. Unele zone ale Oraşului Luminilor au deja o mitologie a lor. Bulevardele Montparnasse ori Saint Germain, piaţa Saint-Germain-des-Prés, cu străzile şi străduţele adiacente, galeriile de artă la tot pasul, cu o mulţime de cafenele mai mult sau mai puţin celebre, ca să aleg numai un exemplu mai la îndemână în acest moment, formează o lume încărcată de istorie şi tradiţie culturală care se scrie în continuare. Scrisoarea unui prieten sculptor - Alfred Dumitriu - care mă invita la vernisajul expoziţiei sale, în recentul februarie, m-a tentat să „hoinăresc” puţin prin Parisul virtual căutând galeria Mona Lisa, 32 Rue de Varenne, unde el expunea vreo treizeci de lucrări (reproduceri ale acestora am publicat în Revista Nouă, nr. 1/2009). Am găsit-o, desigur, minunile internetului sunt deja o banalitate, în apropierea intersecţiei cu Rue du Bac, la capătul căreia se află cafeneaua Le Saint Germain. Dar, la nici douăzeci de metri de galeria cu pricina găsisem deja Café Varenne, vizavi de Patissier Boulanger, lângă care se află Boucherie de Varenne, cu uşa acoperită de afişe de expoziţii, aniversări artistice etc. Nu departe, pe Rue du Bac, e Café Cotton, lângă Hotel de Nevers, cu afişele galeriei Mona Lisa în geam, apoi Arts d’Autrefois, cu vitrinele pline de porţelanuri vechi. Rue de Varenne ţine de la Boulevard des Invalides, până la Rue de Chaise, traversând Boulevard Raspail. Dar, prin Rue du Bac, ajungi repede pe Boulevard Saint Germain, o iei la dreapta, treci de intersecţia cu Rue des Saints-Pères, iar, pe la numărul 172, colţ cu Rue Saint Benoît, dai de Café de Flore şi mesele sale pe trotuarul ambelor străzi. Aici se va desfăşura, la sfârşit de mai, „Play Time”, a şaptea ediţie a „Parcours Saint Germain”, o manifestare anuală de artă contemporană, care va mai include prezenţe şi la Café des Deux Magots, şi la capela Şcolii Naţionale Superioare de Arte Frumoase, şi în buticurile de lux din cartier – LVMH, Sonia Rykiel, agnes b., Lancel… De altfel, Sonia Rykiel, împreună cu Café de Flore şi Braseria Lipp, aflată peste drum, acordă, anual, „Prix Saint Germain” unui artist din discipline diferite – arhitectură, cinema, teatru, design, modă… Înainte de a ne îndepărta, să amintim că, la Braseria Lipp (151 Boulevard Saint-Germain), se decernă, anual, înainte de deschiderea Salonului Cărţii de la Paris, Prix Cazes Brasserie Lipp, înfiinţat în 1935 de Marcelin Cazes. Beneficiarul trebuie să fie un autor care nu mai luat niciodată vreun premiul literar – anul acesta: Françoise Wagener, pentru Je suis née inconsolable: Louise de Vilmorin (1902-1969), o biografie interesantă şi necesară, a unui personaj care a contat în viaţa şi istoria literară franceză, apărută la Albin Michel. Trecem vizavi de Café de Flore, pe Rue Saint Benoît, unde e galeria şi librăria La Hune. Mergem pe Rue Saint Benoît, depăşim braseria cu acelaşi nume, restaurantul „Relais de l’entrecôte” (nume mai mult decât sugestiv pentru… specialitatea bucătarului - „popasul antricotului” - trebuie să aibă şi el ceva istorie), la dreapta e îngusta Rue Guillaume Apollinaire şi restaurantul le Petit Zinc, cu uşa încadrată de două femei sănătoase, cu aer campestru, pictate cine ştie când şi de cine…, apoi nimic interesant pentru ochi, suflet şi stomac, până la capăt, unde apare restaurantul le Petit Saint Benoît, Expo Café, pe colţ cu Rue Jacob. Dar am ajuns prea departe, trebuie să ne întoarcem, scopul nostru este, nu? cu totul altul… Intrăm, aşadar, de amorul artei, pe Guillaume Apollinaire, mergem până la Rue Bonaparte (şi restaurantul omonim), apoi la dreapta, în… piaţa Jean-Paul Sartre et Simone de Beauvoir (i-au păstrat împreună…), aceeaşi piatră cubică, laţuri, puţină verdeaţă, trotuare largi; iată, în loc de Place Saint Germain-des-Prés, municipalitatea a hotărât ca aici să fie Place Sartre-Beauvoir! Gest socotit de unii ca frizând vulgaritatea (britanicul Paul Johnson, în Literary Review: „the crowning touch of vulgarity”). Bazilica, însă, şi-a păstrat, din fericire, numele… Am ajuns la capătul drumului de azi: Café Les Deux Magots. Încă o cafenea care „se amestecă” decisiv cu/în viaţa culturală franceză. Simţi vag mirosul proaspăt al grădinii Luxembourg, aflată la numai câteva sute de metri – Tuilleriile sunt dincolo de Sena.
Numele „Les Deux Magots” a rămas de pe firma unui magazin de noutăţi, înfiinţat în 1812, care a ocupat anterior aceeaşi locaţie, după ce fusese mutat din 23, Rue de Buci, colţ cu Rue de Seine, în 1873, ca urmare a unei extinderi. Din acea epocă datează cele două statui care decorează salonul principal, ele sunt magoţii. Pe la 1885, noul magazin lasă locul unei cafenele în care se servea (şi) lichior. Verlaine, Rimbaud şi Mallarmé aveau obiceiul de a se întâlni aici. Dar a fost frecventat de numeroşi alţi artişti, care sunt azi prilej de reclamă pentru stabiliment: Elsa Triolet, André Gide, Jean Giraudoux, Picasso, Fernand Léger, Prévert, Hemingway, Sartre, Simone de Beauvoir, surréaliştii de sub aripa lui André Breton, chiar înaintea existenţialiştilor, cei care au petrecut nopţi frumoase în „les caves du quartier”, şi mulţi, mulţi alţii. Aici se întâlnea Umberto Eco cu Jose Luis Borges, Alberto Moravia ori Anthony Burgesss. Dar anul 1933 este un moment de referinţă. Aici, într-o zi de toamnă, Paul Eluard i-o prezintă pe Dora Maar lui Picasso. Deja, chiar în ziua în care premiul Goncourt era atribuit lui André Malraux pentru romanul „La Condition humaine”, o bibliotecară de la Şcoala de Arte Frumoase, pe numele ei Martyne, şi Roger Vitrac, autorul cărţii „Copii la putere”, în timp ce luau aperitivul obişnuit pe terasa cafenelei, sub copertinele verzi, hotărăseră nestrămutat să creeze un premiu literar. „Vom aduna un juriu de treisprezece membri aleşi dintre prietenii noştri. Fiecare va dona 100 de franci şi vom premia o lucrare a unui tânăr scriitor, care va primi 1.300 de franci, ceea ce nu e chiar de colea” – se pare că a spus Martyne. Zis şi făcut: la şase seara, majoritatea juriului era constituită - André Derain, Jacques Baron, Robert Desnos, Issac Grünbert, Michel Leiris, Georges Ribemont-Dessaigne, Roger Vitrac, Alfred Janniot, Martyne, Armand Megglé, André de Richaud, Gaston-Louis Roux et Henry Philippon (numit secretar general) - şi vota cu mâna ridicată că premiul „Deux Magots” era atribuit primului roman al unui tânăr scriitor numit Raymond Queneau, pentru cartea sa „Le Chiendent”. A doua zi, Monsieur Boulay, proprietarul cafenelei, a declarat presei că a propus finanţarea de către el, în viitor, a premiului, lucru rămas de-atunci bătut în cuie. Doar că valoarea sa a ajuns la echivalentul a 50 de mii de franci, adică 7750 de euro.
Aceasta este suma pe care a încasat-o, în ultima marţi din ianuarie 2009, Bruno de Cessole, jurnalist şi critic literar, pentru romanul «L'heure de la fermeture dans les jardins d'Occident», care a figurat, în octombrie 2008, în ultima selecţie la Grand Prix de l'Académie Française pour roman. Este al 76-lea premiu Deux Magots. Au mai intrat în runda finală: Colombe Schneck (Val de Grâce, Stock) şi David Foenkinos (Nos séparations, Gallimard). „Ora închiderii în grădinile Occidentului“ este un roman al iniţierii, un exerciţiu de admiraţie şi un thriller metafizic. Un parcurs romanesc fermecător prin tradiţia filosofică de la Socrate la Nietzsche. Tânărul student la litere Phlippe Montclar îl întâlneşte întâmplător pe filosoful Frédéric Stauff, un personaj ocolit de intelighenţia pariziană. Fascinat, se interesează de trecutul lui şi caută să-l reîntâlnească. Încet-încet, se instalează între ei o relaţie amicală, care evoluează spre raporturi de la maestru la discipol. Stauff îi povesteşte lui Montclar viaţa, trecerea sa la un fel de a fi obscur şi anonim, care socoteşte sinuciderea singura salvare a existenţei. Pentru a-l convinge, îi povesteşte splendidele eşecuri ale unor vieţi exemplare: Senancour, Leopardi, Nietzsche, Bloy, Walser… De ce s-ar îndoi discipolul de maestrul său? O călătorie la Roma împreună cu un vechi camarad specialist în sinuciderea în Roma antică îl face să se întrebe dacă nu cumva este manipulat de un moştenitor al sofiştilor. Amanta lui Montclair, Arianne, va fi, însă, instrumentul destinului. Prin intermediul (şi din pricina?) ei, discipolul pune la cale şi reuşeşte să-şi facă maestrul să dispară. Succesul este, însă, un eşec personal, pentru va afla că totul a fost condus cu grijă de Stauff, care l-a împins deliberat spre actul final.
Comentatorii au fost generoşi, începând cu membri ai juriului. Marc Lambron: „Este un premiu al perenităţii şi al răbdării, pentru că deja în 1989, în revista «L’Infini», Sollers anunţa această carte în curs de apariţie şi îl plasa pe Cessole printre scriitorii «care vin», alături de Besson, Nabe sau Neuhoff.” Gilles Lapouge: „E de departe cea mai bună carte, un roman deloc facil, foarte grav, departe de divertisment, de o înălţime filosofică remarcabilă”. Rodica Binder, în România literară, a remarcat legătura evidentă cu biografia şi filosofia lui Emil Cioran, scriind că romanul este „expresia unei iubiri aproape filiale pe care autorul a resimţit-o faţă de scrierile lui Cioran în tinereţe, resuscitată la anii deplinei maturităţi când, revenind asupra manuscrisului redactat în urmă cu aproape un sfert de veac, s-a decis să-l publice.” Autorul, însă, are grijă să atenueze impresia subiectivă a acesteia: „am intenţionat să evoc tipul unui gânditor şi filozof atemporal, etern, dar accentuând ceea ce mi se pare a fi una din caracteristicile epocii noastre: impostura intelectuală, ceea ce Julien Benda denumea «trădarea cărturarilor».” Juan Asensio era, încă din august trecut, încântat de roman, găsindu-l însă şi prea cuminte, prea tributar obişnuinţelor lui Cessole: „Rien de plus que le livre honnête d'un faiseur, d'un journaliste qui l'est sans doute tout autant, honnête, mais qui, l'écrivant, n'a pu oublier ses petites fiches ni même ses piques parfois émoussées contre notre époque stupide qui en prend pour son grade, ce qui n'est pas pour me déplaire.” Ceea ce nu este foarte departe de adevăr, nici hotărârea juriului de la Deux Magot nefiind consensuală: 7 voturi din 13, la limită, dar din primul tur! Jacques Nerson crede că Bruno de Cessole, dacă nu şi-a găsit un maestru, a ales să-l inventeze, combinând ceva din Léautaud, mai mult din Cioran, un pic de Monsieur Teste (care nu avea nevoie de cărţi ca să îşi exerseze inteligenţa) şi a ajuns la un fel de Diogene de Luxembourg, cu nume din anagramarea lui Faust. Unul care are ca deviză inversul aceleia a lui Coubertin: „Important e să nu participi”. Astfel că i-a ieşit mai puţin un roman, cât o promenadă peripatetică pe drumuri mai rar bătute.
După mai bine de trei sferturi de veac, am putea să ne punem întrebarea unde se mai încadrează ceea ce spunea Martyne: „o lucrare a unui tânăr scriitor”? Raymond Queneau avea 30 de ani la data acordării premiului. Bruno de Cessole pare, după fotogrfaii, ceva mai vârstnic, iar când aflăm şi că amână de 25 de ani publicarea romanului, realizăm că nu prea mai ai de unde alege nici pe piaţa literară franceză. Sigur, romanul său poate fi interesant pentru multe pricini, tocmai faptul că se discută cât de cât divergent e un lucru bun. Dar poate că, ne împinge curiozitatea, cărţile semnate de Colombe Schneck (Val de Grâce, Stock) şi David Foenkinos (Nos séparations, Gallimard) vor fi fiind şi ele merituoase… sau poate nu?
Avem cum ieşi din această dilemă?
Cu siguranţă, da. Mergând mai departe, la alte premii franceze. Vom ocoli Prix du Roman Lesbien (2009 - Cy Jung, pentru ansamblul operei sale), vom aminti numai, în treacăt, de Le Prix Pelléas, creat în 1997 şi destinat unei lucrări cu calităţi literare dedicată muzicii, pentru care tot Café Les Deux Magots oferă în fiecare an 3.000 de euro, ce sunt remişi cu prilejul unor Fêtes romantiques de Nohant (pe domeniul lui George Sand), şi vom dori să facem repede cei 20-30 de paşi până la… Café de Flore… Dar ne strigă de pe celălalt trotuar, din faţa Braserie Lipp, Françoise Wagener şi Louise de Vilmorin. Nu rezistăm tentaţiei şi traversăm corect, pe la trecerea de pietoni…
Va urma
December 2009
M T W T F S S
November 2009January 2010
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31