My Opera is closing 1st of March

Chỉ còn em và anh - Cùng tình yêu ở lại...

Tĩnh

Tu lip

Hạnh phúc bình dị ảnh đẹp

Comments

Đào Thị Tố Uyênhoa-anh-đào Friday, December 4, 2009 6:30:40 AM

Hoa Anh đào
Tâm hồn bạn rất đẹp

Hoa Anh thảo
Sự thiếu tự tin

Hoa Anh thảo muộn
Tình yêu thầm lặng

Hoa Bách Hợp
Sự thanh khiết

Hoa Bất tử
Dù có điều gì xảy ra đi nữa, hãy tin rằng tình yêu của chúng ta là bất diệt

Hoa Bồ công anh
Lời tiên tri

Hoa Bụi đường
Sự thờ ơ, lanh lùng

Hoa Calla (Lan Ý)
Sắc đẹp lộng lẫy

Hoa Cẩm chướng
Sao bạn lại vô tình,thờ ơ đến thế

Hoa Cẩm chướng râu
Lòng can đảm - Sự tài trí

Hoa Cẩm chướng sẫm
Lòng tự trọng , danh dự

Hoa Cẩm Nhung
Tôi mến bạn lắm!

Hoa Cỏ chân ngỗng
Bị bỏ rơi

Hoa Cúc trắnng
Lòng cao thượng - sự chân thực, ngây thơ, trong trắng

Hoa Cúc tây
Chín chắn - tình yêu muôn màu

Hoa Cúc đại đóa
Lạc quan và niềm vui. I'm happy ^_^

Hoa Cúc tím (thạch thảo)
Sự lưu luyến khi chia tay

Hoa Cúc vàng
Lòng kính yêu quý mến, nỗi hân hoan

Hoa Cúc vạn thọ
Sự đau buồn - nổi thất vọng

Hoa Cúc zinnia
Nhơ đến bạn bè xa vắng

Hoa Dạ lan hương
Sự vui chơi

Hoa Đồng thảo
Tính khiêm nhường

Hoa Đồng tiền
Niềm tin tưởng, sự sôi nổi

Hoa Forget me not (lưu ly)
Xin đừng quên em

Hoa Huệ
Sự trong sạch và thanh cao

Hoa Huệ tây
Sự thanh khiết

Hoa Huệ thung
Sự trở về của hạnh phúc

Hoa Hướng dương
Niềm tin và hy vọng. Anh chỉ biết duy nhất có em

Hoa Hải đường
Chúng ta hãy giữ tình bạn thân thiết

Hoa Hạnh đào
Thầm lặng, mòn mỏi

Hoa Hồng
Thể hiện tình yêu bất diệt

Hoa Hồng baby
Tình yêu ban đầu

Hoa Hồng bạch
Em ngây thơ duyên dáng và dịu dàng

Hoa Hồng nhung
Tình yêu say đắm và nồng nhiệt

Hoa Hồng vàng
Một tình yêu kiêu sa và rực rỡ ( Đôi khi mang ý nghĩa, mong muốn cắt đứt quan hệ )

Hoa Hồng đỏ
Tình yêu nồng nàn, tha thiết

Hoa Hồng phấn
Tôi yêu em theo cách đơn giản và đẹp đẽ

Hoa Hồng tỉ muội
Khi được tặng, nếu là bạn trai thì cần hiểu rằng : Bạn là 1 đứa em ngoan

Hoa Kim ngân
Lòng trung thành, tình yêu gắn bó

Hoa Lan
Tình yêu tha thiết ấp ủ trong tôi. Sự thành thật

Hoa Lay ơn
Cuộc họp vui vẻ và lời hẹn cho ngày mai

Hoa Lưu ly
Anh muốn hoàn toàn là của em

Hoa Lài
Tinh bạn ngát hương

Hoa Lý
Tình yêu thanh cao và trong sạch

Hoa Mai, hoa Đào
Một mùa xuân tràn trề ước mơ và hy vọng

Hoa Mimosa
Tình yêu mới chớm nở

Hoa Màu gà
Không có điều gì làm anh chán cả

Hoa Mao địa hoàng
Sự giả dối

Hoa Mười giờ
Hẹn em lúc 10 h

Hoa Ngô
Sự dịu dàng, tế nhị

Hoa Nghệ tây
Sự vui mừng, tươi tắn

Hoa Ngàn hương vàng
Tôi đã có chồng hãy tha thứ

Hoa Pensée
Tôi rất nhớ bạn. Tỏ lòng mơ ước

Hoa Phù dung
Hồng nhan bạc phận

Hoa Phù dung
Tình yêu không bền

Hoa Phi Yến
Nhẹ nhàng, thanh thoát

Hoa Phong Lữ
Sự ưu ái

Hoa Quỳnh
Sự thanh khiết

Hoa Rẻ quạt
Sự ngớ ngẩn

Hoa Sen hồng
Hân hoan, tươi vui

Hoa Sen trắng
Cung kính, tôn nghiêm

Hoa Sen
Lòng độ lượng và từ bi bác ái

Hoa Sen cạn
Lòng yêu nước

Hoa sim
Bằng chính của tình yêu

Hoa Sơn trà
Anh nên dè dặt một chút

Hoa Táo
Sự hâm mộ, ưa chuộng

Hoa Táo gai
Niềm hy vọng

Hoa Thiên lý
Sự trong sạch, hiên ngang

Hoa Thuỷ tiên
Vương giả, thanh cao, kiêu hảnh

Hoa Thục quỳ
Sự thành công

Hoa Thược dược
Sự dịu dàng và nét thầm kín

Hoa ti gôn trắng
Bạn đã lỗi hẹn, lần sau đừng thế nữa nhé

Hoa ti gôn hồng
Tôi mong nhớ bạn, đau khổ vì không gặp khi đến thăm bạn.

Hoa Trà mi
Kiêu hảnh, coi thường tình yêu

Hoa Trà
Duyên dáng, cao thượng. Lòng can đảm

Hoa Trà trắng
Sự thanh khiết

Hoa Tường Vi hồng
Anh yêu em mãi mãi

Hoa Tường Vi vàng
Anh sung sướng được yêu em

Hoa Tường Vi
Anh đã bắt đầu yêu em

Hoa Tử đinh hương (Lilas)
Cảm thấy sao xuyến, phải chăng mình đã yêu rồi chăng

Hoa Tử Vi
Sự e ấp kín đáo

Hoa Vân anh
Khiếu thẩm mỹ

Hoa Violette (Chuông)
Hãy giữ kín tình yêu của chúng ta, đừng cho ai biết

Đào Thị Tố Uyênhoa-anh-đào Saturday, December 5, 2009 2:45:01 AM

Một ngàn năm trước đây tại một thung lũng trong núi Derapsan có một người sống bằng nghề chăn cừu tên là Xabiđan. Ông sống rất cực khổ vì đàn cừu ông chăn dắt không phải là sở hữu của ông mà là của điền chủ Hamít. Xabiđan chỉ có đôi cánh tay lực lưỡng, một cây sáo tự khoét lấy và bảy cô con gái mắt đen huyền. Cô út có tên gọi hơi khác thường: Tuy Líp. Xabiđan rất yêu quí các con gái của mình, xong cũng đã nhiều lần ông than thở :
- Ôi, giá ta có đứa con trai....
- Vì sao ông ta lại thích con trai hơn? - Cây hoa Tuyết hỏi.
- Vì đối với một người cha, con trai giống như đôi cánh. Còn con gái... con gái rồi sẽ đi lấy chồng, sẽ bỏ cha và để lại cho trái tim ông nỗi đơn độc và buồn rầu.
Một hôm, cô út và là cô gái đẹp nhất của người chăn cừu - nàng Tuy Líp mười tuổi, mang bữa ăn trưa đến cho cha. Để cho người cha đang mệt mỏi được khuây khỏa, nàng bèn cất tiếng hát những bài hát nàng tự nghĩ ra và nhảy những điệu múa trông thật uyển chuyển và đẹp mắt. Đôi gò má nàng cứ hồng hào thêm lên, và cặp mắt đen láy thì sáng rực như hai vì sao, không một công chúa nào có thể sánh được.
Đúng giờ khắc ấy, số phận cay nghiệt đã phái điền chủ Hamít cưỡi một con ngựa hùng dũng đến trước đàn cừu. Vừa trông thấy nàng Tuy Líp nhảy múa, gã bèn dừng ngựa lại, nấp sau mấy bụi cây nhỏ theo dõi từng động tác nhảy tuyệt diệu của cô gái kiều diễm.
Nhảy xong Tuy Líp nói với cha:
- Cha ơi, con muốn được múa hát cả đời để cho mọi người được vui sướng.
- Ôi, con yêu quí của ta - người cha lắc đầu - Con là một cô gái nghèo hèn, kiếm đâu ra những xiêm áo lụa là và những bộ y phục múa trong suốt?
Hamít rình chờ cho đến khi cô gái mang bát đĩa về nhà thì xông ra túm lấy cô đưa cô về dinh cơ nhà mình. Gã đẩy Tuy Líp vào một căn phòng kín, ở đó đã có hàng trăm cô gái đẹp đang dệt thảm. Suốt từ lúc mặt trời mọc cho đến tận hoàng hôn, Tuy Líp dầm mình trong đám bụi nhuế nhóa với công việc dệt thảm tẻ ngắt và mệt mỏi. Một mùa Hè tối tăm và tuyệt vọng đã qua. Rồi mùa Thu và mùa Đông cũng chấm hết. Nhưng khi mùa Xuân vừa đến thì nỗi buồn nhớ núi non, nhớ những con suối chảy rì rào và tiếng chim ca bỗng dày vò Tuy Líp khôn nguôi, khiến nàng phải đi đến quyết định : Hoặc là chết hoặc là trở về với tự do.
Một bữa nọ, cô gái lại bên cửa sổ phóng tầm mắt qua lỗ khe nhỏ nhìn xuống phía dưới. Nàng phát hiện ra ở ngay dưới chân cửa sổ có vô số những mảnh chai, kính vỡ - đó chính là cái bẫy, nếu tù nhân nữ nào liều mạng phá cửa sổ bỏ trốn thì sẽ bị cứa đứt chân.
Đúng lúc đó có một con chim bay đến đậu ngay bên bệ cửa sổ - đấy chính là con bồ câu trắng của người chị cả tên là Phairidôđa.
Làm thế nào để báo tin về nhà đây? Tuy Líp không biết viết, thậm chí ở nhà cũng chẳng ai biết đọc. Cô vội vã cắt ngay một mớ tóc đen của mình, dứt một vài sợi quí vẫn thường dùng để dệt thảm rồi chuyển qua khe hở cho chú bồ cầu tin cẩn. Chim tạm biệt nàng, bay đi.
Khi nhận được tin em út, Phairidôđa nghĩ nát óc tìm cách cứu em gái. Cuối cùng nàng đến gặp bà lão Turơxun. Bà lão sống đơn độc trong túp lều rách nát, ngày ngày kiếm cây cỏ làm thuốc chữa bệnh. Tương truyền Turơxun có thuốc phục sinh.
Turơxun nghe hết chuyện Phairidôđa kể, bà liếc nhìn mặt trăng rồi lầm bầm khấn:
- Tự do không phải thứ quà tặng mà phải đánh đổi nó bằng máu.
- Bằng máu của Tuy Líp ? - Phairidôđa sợ hãi kêu lên.
- Phải, bằng máu của Tuy Líp, bằng máu của tất cả bảy chị em nhà ngươi. Mà không chỉ có thế, còn bằng chính cả máu của tất cả những người bạn quí, của những đứa bé nghèo nàn của các ngươi nữa. Hãy nghe ta nói đây.
Sau hai đêm nữa, đến đêm thứ ba, khi mặt trăng bắt đầu mọc lúc nửa đêm, Hamít sẽ tổ chức tại dinh cơ nhà lão một bữa đại tiệc. Như thường lệ, bọn lính gác bao giờ cũng là những kẻ bị chuốc rượu say trước nhất, mặc dù sáng hôm sau họ phải trả giá bằng một cái đầu. Ngay đêm ấy, trước lúc trăng lên, chị em các ngươi và các bạn gái của Tuy Líp phải lọt được vào dinh cơ, còn chim bồ câu sẽ chỉ cho các ngươi cửa sổ phòng giam các cô gái. Hãy đi chân đất đến gần cửa sổ mà mở ra. Ta nói là phải đi chân đất. Bàn chân các ngươi sẽ bị thương vì mảnh kính. Bây giờ ta sẽ nói tại sao. Hamít nhanh chóng phát hiện ra bầy nô lệ của gã chạy trốn và gã sẽ đuổi theo. Căn cứ vào một vài vết máu, gã có thể biết một cách rõ ràng bầy nô lệ trốn đi đâu, nhưng nếu dấu vết đó lại quá nhiều thì gã sẽ lúng túng, trong khi đó có người lại đang leo lên một sườn dốc đứng mà ngựa của gã không leo được.
Phairidôđa làm tất cả những việc mà Turơxun chỉ vẽ. Những tên lính canh bị chuốc rượu say mềm không còn nhận ra các cô gái đang lén lút bỏ trốn. Sau khi bị mảnh kính cứa nát bàn chân, các cô mở cửa sổ ra và khẽ gọi Tuy Líp. Tuy Líp nhảy ào qua cửa sổ, mặc dù hai bàn chân bị thương đau nhói nàng vẫn không dám kêu ca. Các bạn gái của nàng cũng chịu những đau đớn như thế.
Các cô gái chạy toán loạn theo sườn núi. Dù hai bàn chân bị thương, phải chạy một cách khó khăn, các cô vẫn không dám rên rỉ, vì nếu để lộ, các cô sẽ mất tự do, một món quà mà các cô phải đổi bằng một giá quá đắt. Các cô cứ men theo sườn núi đá còn phủ tuyết mà chạy cho đến khi nghe rõ những tiếng vó ngựa dồn dập.
- Hamít đang đuổi theo chúng ta đấy! - Tuy Líp hét lên, giục mọi người - hãy chạy nhanh lên!
Các cô gái chạy trốn dường như có gió giúp sức cho họ. Tuy vậy Tuy Líp đã bắt đầu đuối sức, nàng bị rớt lại sau. Ngựa của Hamít đã ập đến sau lưng nàng. Chẳng lẽ nàng lại trở thành tù nhân của gã điền chủ không đội trời chung này, và lại không được trông thấy mặt trời cùng núi rừng nữa hay sao? "Không, thà chết trong tự do còn hơn là sống đời nô lệ!" Và, thế là Tuy Líp gieo mình xuống dưới vó ngựa. Cả bốn vó ngựa xéo lên người nàng, nhưng chính con vật đã bị khuất và bị gẫy một chân. Hamít bị thương lết về nhà lúc trời còn chưa sáng, hối hả giục lũ gia nhân đuổi bắt những kẻ trốn chạy.
Tuy Líp người đẫm máu cố gượng đứng lên, nhưng mới đi được vài bước, nàng đã khựng lại và ngã sấp xuống tuyết.
Sáng hôm sau, Hamít cùng lũ lâu la mò lên đỉnh núi cao tuyết phủ. Trước mắt chúng hiện ra một cảnh tượng kì lạ: trên bãi tuyết trắng lạnh có cơ mang những bông hoa đỏ đã bừng nở.
- Chuyện đời tôi như vậy đấy, do đó tại sao tôi lại có tên là Tuy Líp. Tuy Líp nói xong liền im lặng. Cây hoa Tuyết cũng lặng thinh.
Tôi cảm thấy sống lưng ớn lạnh. Tôi đứng dậy lấy khăn chùm kín cổ, bước ra vườn.
Lạ chưa kìa, những bông tuyết mảnh mai kia đã kịp rơi xuống và trải khắp khu vườn một lớp trắng mỏng tự khi nào vậy? Còn một chậu hoa, gần bức tường nhà có một bông Tuy Líp đỏ rực đã nở hết cỡ. Tôi cúi xuống và phát hiện ra một giọt nước mắt khá to, trong suốt, dính chặt vào chiếc cánh dưới của những bông hoa tuyết.

Write a comment

New comments have been disabled for this post.

February 2014
M T W T F S S
January 2014March 2014
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28