TRƯỜNG CA NGÔI SAO_BĂNG GIÁ
Friday, June 22, 2007 12:34:46 PM
Trên trời có sao _ Dưới đất có mình
Mính là một ngôi sao _ Trong hằng hà sa số ngôi sao
Mà ánh mặt trời không bao giờ rọi tới
Chỉ có đêm dài bất tận _ Chỉ có đêm tối âm u
Chỉ có tia sáng từ ánh chớp loé lên
Mà mình không bao giờ nhìn rõ _ Ánh sáng từ tia chớp lóe lên
Nhưng rồi một ngày _ Đột nhiên mình thấy
Tia chớp đẹp quá _ Dù chỉ trong nháy mắt mà thôi
Trước kia mình không hề nghỉ là nó đẹp
Rồi mình nhìn đêm tối _ Trong vủ trụ kỳ bí _ Mà trong đó có mình
Để xem tia chớp đến _ Để biết nó từ đâu đến _ Xung quanh nó có gì?
Ngoài thế giới của mình _ Còn thế giới nào không?
Thế giới của ánh sáng_ Trong tia chớp diệu kỳ _ Chỉ nháy mắt mà thôi
Mình lần theo tia chớp _ Trong đêm tối mịt mùng
Dò dẩm từng bước một _ Tìm thế giới quanh mình.......
........Trên trời có nhiều sao _ Dưới đất có một mình mình
Mình là một ngôi sao _ Trong hằng hà sa số ngôi sao
Ngôi sao cô đơn _ Ngôi sao băng giá
Mà ánh mặt trời không bao giờ rọi tới........
........Chỉ có đêm tối âm u.......... chỉ có đêm dài bất tận....
Bài ca nầy ca hòai không dứt, liên miên bất tận, vì thế nên tôi đặt tên là Trường ca ngôi sao băng giá. Hy vọng một ngày nào đó có ai phổ nhạc, nó sẻ là một bài ca buồn của thế kỷ 21, và đi vào lịch sử.
Under the stars in the sky have their land
_ Himself as a star in countless star
Where the sun never shines to
Only endless night _ Only murky darkness
Only light rays from lightning flashed
They never looked specify _ Light from lightning flashed
But then one day _ Suddenly I saw
Although lightning is beautiful in a flash _ only
Before his stay is not it beautiful
Then I looked at the night _ in _ the mysterious universe in which his
To see lightning in order to know where it comes from _ to _ nothing around it ?
In addition to its world _ And the world does not ?
In the world of light lightning magic sang_ _ Just glance only
I traced the lightning th _ In the dark night
Groping a step around the world _ Find yourself .......
More star in heaven ........ _ Under his land alone
I was a star _ In countless star
Star star lonely ice _
Where the sun never shines to ........
Only ........ murky darkness .......... endless night only ....
Singing this song non stop , constant endless , so I named the poem, icy star . Hopefully someday someone popular music , it is a sad song of the 21st century , and go down in history .Undo editsCancelIs this translation better than the original?Yes, submit translationThank you for your submission.
Please help Google Translate improve quality for your language here.
Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to translate the document or web page.
Drag and drop link here to translate the web page.
We do not support the type of file you drop. Please try other file types.
We do not support the type of link you drop. Please try link of other types.
Turn off instant translationAbout Google
Mính là một ngôi sao _ Trong hằng hà sa số ngôi sao
Mà ánh mặt trời không bao giờ rọi tới
Chỉ có đêm dài bất tận _ Chỉ có đêm tối âm u
Chỉ có tia sáng từ ánh chớp loé lên
Mà mình không bao giờ nhìn rõ _ Ánh sáng từ tia chớp lóe lên
Nhưng rồi một ngày _ Đột nhiên mình thấy
Tia chớp đẹp quá _ Dù chỉ trong nháy mắt mà thôi
Trước kia mình không hề nghỉ là nó đẹp
Rồi mình nhìn đêm tối _ Trong vủ trụ kỳ bí _ Mà trong đó có mình
Để xem tia chớp đến _ Để biết nó từ đâu đến _ Xung quanh nó có gì?
Ngoài thế giới của mình _ Còn thế giới nào không?
Thế giới của ánh sáng_ Trong tia chớp diệu kỳ _ Chỉ nháy mắt mà thôi
Mình lần theo tia chớp _ Trong đêm tối mịt mùng
Dò dẩm từng bước một _ Tìm thế giới quanh mình.......
........Trên trời có nhiều sao _ Dưới đất có một mình mình
Mình là một ngôi sao _ Trong hằng hà sa số ngôi sao
Ngôi sao cô đơn _ Ngôi sao băng giá
Mà ánh mặt trời không bao giờ rọi tới........
........Chỉ có đêm tối âm u.......... chỉ có đêm dài bất tận....
Bài ca nầy ca hòai không dứt, liên miên bất tận, vì thế nên tôi đặt tên là Trường ca ngôi sao băng giá. Hy vọng một ngày nào đó có ai phổ nhạc, nó sẻ là một bài ca buồn của thế kỷ 21, và đi vào lịch sử.
Under the stars in the sky have their land
_ Himself as a star in countless star
Where the sun never shines to
Only endless night _ Only murky darkness
Only light rays from lightning flashed
They never looked specify _ Light from lightning flashed
But then one day _ Suddenly I saw
Although lightning is beautiful in a flash _ only
Before his stay is not it beautiful
Then I looked at the night _ in _ the mysterious universe in which his
To see lightning in order to know where it comes from _ to _ nothing around it ?
In addition to its world _ And the world does not ?
In the world of light lightning magic sang_ _ Just glance only
I traced the lightning th _ In the dark night
Groping a step around the world _ Find yourself .......
More star in heaven ........ _ Under his land alone
I was a star _ In countless star
Star star lonely ice _
Where the sun never shines to ........
Only ........ murky darkness .......... endless night only ....
Singing this song non stop , constant endless , so I named the poem, icy star . Hopefully someday someone popular music , it is a sad song of the 21st century , and go down in history .Undo editsCancelIs this translation better than the original?Yes, submit translationThank you for your submission.
Please help Google Translate improve quality for your language here.
Google Translate for Business:Translator ToolkitWebsite TranslatorGlobal Market FinderDrag and drop file or link here to translate the document or web page.
Drag and drop link here to translate the web page.
We do not support the type of file you drop. Please try other file types.
We do not support the type of link you drop. Please try link of other types.
Turn off instant translationAbout Google











