Sick = cool
Sunday, 11. October 2009, 22:23:53
Dạo này học và làm quần quật, đọc miệt mài, nghe miệt mài và viết khờ luôn nên chả rảnh viết blog gì cả. Cái từ "sick" nghĩa là bệnh giờ đây được bọn teen nó xài theo nghĩa ngược lại mình làm sao biết được vì con cái nhỏ quá. Đi ngoài đường nghe bọn teen nó nói với nhau, cũng hơi thắc mắc về nhà search thông tin ra website của BBC về từ này hồi tháng 6. Vài tháng nay quên mất tiêu, đêm nay coi "Family Fortune" thấy câu hỏi "Từ nào bây giờ rất thông dụng cho bọn teen thay thế từ GOOD?" và từ sick lại được nhắc bởi 2 thành viên và cũng là chữ họ thắng điểm luôn nên ròm tui viết một bài về từ sick.
Bà con đọc bài về sick nhé, nhưng nhớ dùng cho đúng kẻo thiên hạ mắt tròn mắt dẹt tưởng mình "sick" thiệt.
Say the word ‘sick’ and what’s the first thing that comes to mind? A time when you were off school or work, maybe, or perhaps when you had too much to drink, or ate something that had gone off?
You might be surprised, then, to hear that in fact, for many young people today, ‘sick’ is used as an adjective to describe something good, amazing or cool. “That game was sick!” or “He’s got a sick car.”

The dictionary publisher Harper Collins has enlisted the help of social networking site, Bebo, which has 10.5 million UK users, to vote on which new slang words should be included in the 30th edition of their dictionary. The words which users will be asked to vote on were chosen by a panel of 14 – 18 year-olds. ‘Sick’ was one of the words on the shortlist, a reflection of its widespread use among today’s teenagers in Britain. It is part of a wider trend of words which have taken on an additional meaning, in this case changing from an originally negative meaning to something more positive. Other examples of this are ‘bad’ (meaning good of course), or ‘wicked’ (see Series 2).
This inversion of the meaning of words can lead to some confusion for anyone who’s been around a bit longer and is used to the more conventional meaning of the word. You know the word ‘sick’ can mean something negative or positive, depending on the context, so you might occasionally hear someone say ‘That’s sick!’ and just for a moment ask yourself, hmmm, I wonder, do they mean ‘good’ or ‘bad’?
Jim Pettiward
Bà con đọc bài về sick nhé, nhưng nhớ dùng cho đúng kẻo thiên hạ mắt tròn mắt dẹt tưởng mình "sick" thiệt.
Say the word ‘sick’ and what’s the first thing that comes to mind? A time when you were off school or work, maybe, or perhaps when you had too much to drink, or ate something that had gone off?
You might be surprised, then, to hear that in fact, for many young people today, ‘sick’ is used as an adjective to describe something good, amazing or cool. “That game was sick!” or “He’s got a sick car.”

The dictionary publisher Harper Collins has enlisted the help of social networking site, Bebo, which has 10.5 million UK users, to vote on which new slang words should be included in the 30th edition of their dictionary. The words which users will be asked to vote on were chosen by a panel of 14 – 18 year-olds. ‘Sick’ was one of the words on the shortlist, a reflection of its widespread use among today’s teenagers in Britain. It is part of a wider trend of words which have taken on an additional meaning, in this case changing from an originally negative meaning to something more positive. Other examples of this are ‘bad’ (meaning good of course), or ‘wicked’ (see Series 2).
This inversion of the meaning of words can lead to some confusion for anyone who’s been around a bit longer and is used to the more conventional meaning of the word. You know the word ‘sick’ can mean something negative or positive, depending on the context, so you might occasionally hear someone say ‘That’s sick!’ and just for a moment ask yourself, hmmm, I wonder, do they mean ‘good’ or ‘bad’?
Jim Pettiward














Kim siêu quậy # 12. October 2009, 04:23
Anonymous # 12. October 2009, 07:56
Cám ơn Liên cho thêm thông tin về xã hội Anh quốc hôm nay. Mình đang học môn tiếng Anh ở HIO. Mình có đọc quyển Britain in close-up là 1 phần trong pensum để hiểu về nước Anh. Nhưng mấy tin tức mà Liên đưa ra thấy có phần hấp dzẫn hơn đó... hihihi. Thanks
Anonymous # 12. October 2009, 10:33
Em chào chị Liên, em tên Tuyến hiện ở London. Em hay vào blog của chị xe công thức học nấu ăn nhưng ít khi để lại comment, sorry chị nhé. Em rất thích đọc nhứng bài chị viết về cách nuôi dạy con vì em mới sinh con gái em được hai tháng.
Em biết là chị hiện đang làm TA, em cũng đang suy nghĩ về nghề này khi con gái em bắt đầu đi học. Vậy chị có thể tư vấn cho em về loại bằng cấp cần để làm nghề này được không ạ? Em muốn học distance trong lúc ở nhà trông con. Em cám ơn chị trước. Email của em là tuyenhong@gmail.com. Chúc chị và gia đình nhiều sức khỏe.
Lahed # 20. October 2009, 14:30