My Opera is closing 3rd of March

Học tiếng đức với Minh Chau

deutsch lernen mit Minh Chau

Subscribe to RSS feed

Auf deutsch bitte - 15


Download
http://files.myopera.com/hoctiengduc/files/Auf%20deutsch%20bitte%2015.mp3










- Liese, wie ist denn heute das Wetter?
- Liese, Thời tiết hôm nay thế nào vậy hả?
- Schlecht! Es regnet - und kalt und windig ist es auch.
- Xấu, trời mưa và trời cũng lạnh và có gió nữa.
- Hast du schon den Wetterbericht gehört?
- Em đã nghe dự báo thời tiết rồi hả?
- Ja, der Regen wird später aufhören. Stehst du jetzt auf, Karl? Das Kaffeewasser kocht schon.
- Vâng, mưa sẽ ngưng sau đó. Giờ anh thức dậy chứ Karl? Nước pha cà phê nấu rồi.
- Ja, ja, ich komme gleich.
- Ừ, tôi đến ngay.
Herr Seitz geht ins Badezimmer. Er wäscht sich und rasiert sich, dann zieht er sich an.
Ông Seitz đi vào nhà tắm. Ông ta tắm rửa, cạo râu rồi mặc đồ vào.
- Guten Morgen, Inge! Steh jetzt auf und zieh dich an. Das Frühstück ist gleich fertig.
- Chào buổi sáng Inge! Bây giờ dậy đi và mặc đồ vào. Bửa điểm tâm sắp xong rồi.- Was, du schläfst noch! Schnell aus dem Bett, Junge!
- Cái gì vậy? Con ngủ nửa sao? Rời khỏi giường ngay, cậu trai
- Morgen, Vati! Ich bin noch so müde.
- Chào buổi sáng ba. Con còn qúa mệt.- Hast du schon wieder die ganze Nacht deine Krimis gelesen? Los, aufstehen!
- Suốt cả đêm qua con lại đọc sách hình sự của con chứ gì? Bắt đầu đi, thức dậy.- Es sit doch Sonntag heute, Vati!
- Hôm nay chủ nhật mà ba
- Das weiss ich schon. Wir haben heute viel zu zun. Ich will den Bücherschrank aufräumen, und du sollst mir helfen.
- Điều đó ba biết rồi. Hôm nay chúng ta có nhiều việc để làm. Ba muốn dọn dẹp tủ sách và con cần phải giúp ba.- Sie die Kinder auf?
- Tụi trẻ thức dậy rồi chứ?- Ja, sie ziehen sich jetzt an, sie kommen gleich.
- Ừ, bây giờ tụi nó thay đồ, chúng đến ngay thôi.- Was ist denn mit dir los, Heinz?
- Chuyện gì sảy ra với anh vậy hả Heinz?- Vati sagt, ich soll ihm beim Aufräumen helfen.
- Ba nói, anh cần phải giúp ba lúc dọn dẹp
Nach dem Frühstück gehen Herr Seitz und Heinz ins Arbeitszimmer.
Sau bửa điểm tâm ông Seitz và Heinz đi vào phòng làm việc.- Vati, eben ruft Bärbel an. Darf ich heute abend mit ihr in dn Klub gehen?
- Ba, Bärbel vừa điện thoại tới. Con được phép tối nay đi vào Club với cô ta không?
- Nein, Du bist noch zu jung. Du bist doch erst dreizehn Jahre alt.
- Không? Con còn qúa trẻ. Con mới chỉ có 13 tuổi thôi.
- Aber Bärbel darf doch auch!
- Nhưng mà Bärbel cũng được phép mà
- Du darfst aber nicht, fertig! Du wirst später noch oft genug in den Klub gehen können.
- Nhưng con không được phép, chấm hết. Sau này con sẽ có thể đi vào Club thường xuyên nửa.
Herr Seitz ist heute schlechter Laune.
Ông Seitz hôm nay khó chịu