Văn phạm - Deklination des Personalpronomens - Sự biến đổi của nhân xưng đại danh từ
Tuesday, March 22, 2011 10:58:23 PM
Das Possessivpronomen: Sở hữu đại danh từ

Nhìn trong bảng trên, các bạn sẽ thấy đi kèm theo các đại danh từ xưng hô như tôi, anh, anh ấy, chúng tôi… đề có một sở hữu đại danh từ kèm theo, và nghĩa của nó là: của tôi, của anh, của chị ấy, của họ …
Thí dụ:
Ich bin ein Schüler: Tôi là một học sinh
Mein Schüler ist sehr fleissig: Học sinh của tôi thì rất siêng năng
Meine Schülerin ist faul: cô nử sinh của tôi thì lười
Những nhân xưng đại danh từ cũng biến đổi theo giống của các danh từ đi kèm theo, như der, die, das và các bạn có thể tự xem trong bảng sau













hoctiengduc # Monday, October 3, 2011 6:09:11 PM
tương đương với những đại từ nhân xưng như trong tiếng anh là i, you, he, she... thì tiếng đức cũng có, đó là
Ich: I
Du: you
Er: He
Sie: she
Es: It
số nhiều là
Wir: We
Ihr: You
Sie: They
Ngoài ra, còn một ngôi thứ hai lịch sự, như khi mình đang nói chuyện với những người có chức vụ, hoặc người lạ, người lớn tuổi hơn thì dùng
Sie: Ngài, ông bà...
Sind Sie Herr Tran? Ngài/ Ông là ông Trần à?
Còn về giống đực hay giống cái, thì trong tiếng đức mình phải học thuộc lòng và nhớ những từ đó. Trong tự điểm, danh từ mà họ có ghi chử viết tắt là m kèm theo tức là giống đực, chữ f là giống cái, chử n là trung tính
Và những danh từ giống đực dể nhận dạng nhất, là những gì mà mình có thể thấy hay cảm nhận được, thì dụ như khi nói về ông nào đó, thì ông đó phải là giống đực rồi, và nghề nghiệp của ông ta làm, cũng phải là giống đực rồi... Đại khái như thế. Còn những danh từ khác, phải học thuộc lòng và trong tự điển họ ghi chú hết)
der Man: Người đàn ông (der là mạo từ cho giống đực)
der Lehrer: Thầy giáo (thấy cũng là giống đực, nên mạo từ là der)
der Tag: Ngày
der Name: Tên
Tuy nhiên, nó khác với giống cái là:
die Frau: người đàn bà (mạo tùu giống cái là die, khi thấy die trước danh từ, là mình biết ngay đó là giống cái)
die Lehrerin: cô giáo
die Zeitung: Tờ báo
die Zeit: Thời gian
Thường, những danh từ nghề nghiệp của phái nam, người ta muốn đổi sang phái nữ, thì chỉ việc thêm chữ in vào cuối danh từ đó, thì nó thành giống cái và mạo từ chuyển từ der sang die
der Maler: Người thợ sơn (quét vôi)
die Malerin: Nữ thợ sơn
der Verkäufer: Người bán hàng/thương gia
die Verkäuferin: Nử thương gia
còn trung tính thì mạo từ được biết đến với das
das kind: Đứa bé
das Mädchen: cô gái nhỏ/ con bé
das Fräulein: cô bồi bàn, bồi phòng, dọn dẹp
das Haus: Cái nhà
das Buch: Quyển sách
das Brot: Bánh mì
Đại khái vậy nhé
Danke schön: Cám ơn
hoctiengduc # Tuesday, November 8, 2011 12:15:21 PM
http://files.myopera.com/hoctiengduc/albums/6381041/Deklination%20des%20Personalpronomens2.jpg -
Unregistered user # Thursday, November 24, 2011 11:16:57 AM
hoctiengduc # Friday, November 25, 2011 10:08:02 PM
Originally posted by anonymous:
em không hiểu cái gì vậy? Hình như em bị lẩn lộn giửa nhân xưng đại danh từ và cái dạng gián tiếp dativ của những cái ngôi này đó
em chỉ cần nhớ như vậy nè
Ich: I: Tôi
Du: you: Bạn, anh, chị, ông, bà
Er: He: Anh ấy
Sie: she: Chị ấy
Es: It: Nó
số nhiều là
Wir: We: Chúng tôi
Ihr: You: Các bạn
Sie: They: Họ, chúng nó
Và gián tiếp của nhân xưng đại danh từ này sẽ biền đổi nhu sau
ich -> mir
du -> dir
er -> ihm
sie -> ihr
wir -> uns
ihr -> euch
sie -> ihnen
và nếu em chị khó xem các bảng tóm tắt ở trên, thì em sẽ không thấy có gì lôi thôi cả
còn cách dùng những chủ dativ này, như euch, ihnen, die, mir...thì trogn blog này cũng đã hươóng dẩn rồi đó em
tức là một động từ cần có túc từ gián tiếp thì mình sữ dụng những chử này, còn động từ nào cần túc từ trực tiếp thì mình sữ dụng mich, dich, ihn...
ich liebe dich: tôi yêu em
Câu này động từ lieben là trực tiếp V.t, nên chử du -> dich
ich helfe dir: tôi giúp bạn
Câu này động từ helfen là động từ V.i, nên chử du -> dir
em tham khảo thêm ở link sau nha
http://my.opera.com/hoctiengduc/blog/2011/10/03/van-pham-dativobjekt
http://files.myopera.com/hoctiengduc/albums/11618982/059.jpg -