Schritte 1 - 01 Guten Tag, mein Name ist...
Saturday, June 12, 2010 9:27:23 AM

download
http://files.myopera.com/hoctiengduc/files/%20001%20Guten%20Tag%20-%20Mein%20Neme%20ist.mp3
Guten Tag, mein Name ist...
Xin chào, tên tôi là …
Tschüs: Chào tạm biệt (dùng trong trưòng hợp thân mật)
Danke: Cám ơn
Tag: Ban ngày
Guten Tag. Chào vào ban ngày (khoảng 9 gìờ sáng tới 6 giò chiều)
Morgen: Buổi sáng
Guten Morgen: Chào vào buổi sáng
Abend: Buổi chiều tối (từ 18 giờ trở đi)
Guten Abend: Chào vào buổi chiều tối
Guten Abend, meine Damen und Herren
Xin chào qúy bà và qúy ông
Nacht: Ban đêm
Gute Nacht: Chúc ngủ ngon
Wiedersehen: Sự hội ngộ lại
Auf Wiedersehen: Chào tạm biệt
Frau Schröder, Guten Morgen, Frau Schröder
Bà Schröder, xin chào bà Schröder
Felix, Auf Wiedersehen Felix
Felix, tạm biệt nhé Felix
Entschuldigung: Xin lỗi
Wie heißen Sie? Ông/Bà tên gì vậy?
Ich heiße Eva Bauman
Tôi tên là Eva Beuman
Und wie heißen Sie?
Còn ông/bà tên gì?
Ja, Hallo! Ich bin Heidi aus Berlin, aus Deutschland
Vâng, xin chào. Tôi là Heidi từ Berlin, từ nước đức
Ich komme eigentlich aus Frankfurt,
Thật ra thì tôi đến từ Frankfurt
aber jetzt bin ich schon vier Jahre in Deutschland.
Nhưng bây giờ thì tôi ở nước đức được bốn năm rồi
Ich spreche Deutsch natürlich, Englisch und ein bisschen Russisch
Dĩ nhiên là tôi nói tiếng đức, tiếng anh và một ít tiếng nga
Mein Name ist Janovak, ich bin aus Poland und jetzt schon zehn Jahren in Deutschland
Tên tôi là Janovak, tôi từ Ba lan và bây giờ tôi ở nước đức được 10 năm rồi
Ich spreche Ponisch, Russisch und gut Deutsch
Tôi nói tiếng ba lan, tiếng nga và giỏi tiếng đức
thực tập nghe các chữ nguyên âm đi chung như
EI
Türkei: Thổ nhỉ kỳ
Ich heisse Einstein
EU
Deutschland, Europa
AU
Aus Ausburg, Frau Maurer
Các bạn xem phần văn phạm và hướng dẫn tiếp ở phần comment phía dưới












1 2 3 4 5 Next »
hoctiengduc # Saturday, June 12, 2010 1:33:46 PM
Trong bài một, hôm nay chúng ta sẽ học về những câu chào hỏi và tự giới thiệu
Cũng như nhiều ngôn ngữ khác, tiếng Đức có những cách thức chào hỏi khác nhau cho từng thời điểm khác nhau trong ngày. Thí dụ, vào buổi sáng, chúng ta có thể chào như sau
Morgen
hay
Guten Morgen
hoặc kèm theo tên người mình muốn chào vào tiếp theo sau đó
Guten Morgen, Frau Schröder
Ngoài ra, trong khoảng thời gian ban ngày, chúng ta có thể chào chung chung bằng câu, mà không cần phân biệt khoảng thời gian sáng tối
Tag
Guten Tag
Vào buổi chiều tối, chúng ta dùng từ
Abend
Guten Abend
Guten Abend, meine Damen und Herren
Và chào tạm biệt trước khi đi ngủ, chúng ta dùng từ
Nacht
Gute Nacht
Khi tạm biệt ai đó, chúng ta dùng từ
Auf Wiedersehen
hoặc có thể thêm tên riêng vào cuối câu
Auf Wiedersehen, Felix
hay dùng thân mật với người thân quen
Tschüs, hoặc caos (đọc như chử chào tiếng việt nhưng không có dấu huyền, kéo dài đi nói)
Phần hai của bài học, chúng ta sẽ học về cách thức tự giới thiệu. Khi muốn hỏi tên người đối diện là gì
Entschuldigung, wie heißen Sie?
Chử Sie viết hoa dùng cho ngôi hai số ít, có nghỉa lịch sự tôn trọng người đó, nó khác với chử Du cũng là ngôi hai số ít, nhưng thân mật gần gủi hơn
Để trả lời câu hỏi trên, chúng ta dùng động từ heißen, chia ở ngôi thứ nhất thành heiße (Chú ỳ, chữ ß có thể viết rời thàng hai chử s (ß = ss)
Ich heiße Eva Bauman, und wie heißen Sie?
Hay động từ Sein
Guten Tag, ich bin Maria
hoctiengduc # Saturday, June 12, 2010 1:37:19 PM
Động từ trong câu, thường nằm ở vị trí thứ hai (Position 2) trong câu, sau chủ từ hoặc chử để hỏi
http://files.myopera.com/hoctiengduc/albums/3497782/Grammatik.jpg -
giải thích:
1. Aussage: trình bày, bày tỏ, diễn tả nội dung
các chữ trong các câu như
Mein Name
Ich
Sie đều là chủ từ, và chủ từ thường đúng ở vị trí đầu tiên trong câu, sau đó đến động từ ở vị trí số 2
Động từ là gì?
Động từ là những từ biểu thị sự hoạt động, biến cố hay tình trạng. Nó cho ta biết cái gì sảy ra và động từ trong tiếng đức, không viết hoa, ngoại trừ tất cả danh từ chung hay riêng luôn có mạo từ đi kèm.
Động từ là chữ để nối kết giửa những thàng phần trong câu, một câu mà không có động từ thì chúng ta chẳng hiểu gì cả.
Thí dụ: tôi cơm
Câu này thiều động từ, nên chúng ta chẳng biết nó nói lên sự việc gi?
Do vậy động từ rất quan trọng và là một phần trong câu
tôi nấu cơm (nấu là động từ kochen)
tôi ăn cơm(động từ ăn là essen)
Động từ trong tiếng đưúc có nhiều loại khác nhau như động từ cứng, động từ mềm, động từ quy tắt, bất quy tắt, động từ luôn đi với túc từ trực tiếp hay giám tiếp, hoặc đi chung với cả hai túc từ ...Và động từ còn được chia ở các dạng khác nhau như hiện tại, qúa khứ, tương lai, hoàn thành.... Những thứ này, chúng ta sẽ học sau, khi bài học có liên qua tới chúng. giờ chỉ biết đại khái như vậy, cũng đủ rồi nhé
2. W-Frage: Câu hỏi với chữ W
Wer ist das? Ai đó?
Wie Heißen Sie? ông tên gì? Sie ở đ6ay, dùng lịch sự cho nhửng người lạ, lớn tuổi, kính trọng. Nếu thân thiện, quen biết sẽ dùng ngôi du, như thí dụ: Wie heißt du? anh tên gì?
Woher kommen Sie? Bà từ đâu tới?
chử Woher chỉ sự chuyện động từ nơi nào đó đến chổ mình đang đứng, nó ngược lại với chữ Wohin, chỉ sự chuyển động từ nơi mình đang đứng đến một nơi nào đó. Thí dụ:
Wohin gehen Sie? Ông đi đâu đó?
Was sprechen Sie? Ngài nói gì?
Was, có nghỉa là cái gì
Những chử trên, dùng để hỏi và luôn đặt trước câu, vị trí số 1, rồi đến động từ vị trí số 2, và chủ từ ...
3. Verb: Konjugation sự chia động từ
Bảng chia động từ này, cho chúng ta thấy bốn động từ khách nhau là kommen, heißen, sprechen và sein. Được chia ở hai ngôi là ngôi thứ nhất số ít, tôi (ich) và ngôi thứ hai số ít là anh chị người đối diện với mình(du) Còn ngôi Sie, chử S phải viết hoa, nếu không nó sẽ lẫn lộn sang ngồi sie là cô ta cửa ngôi thứ 3 số ít. Sie là ngôi thứ hai lịch sự
Động từ Sein được biến thể khác ở các ngôi khi chia, do vậy, phải học thuộc lòng. Những động từ khác thì có công thức như ngôi thừ nhất ở hiện tại thì tận cùng bằng e, ngôi thứ hai thì thêm st. Nếu động từ có sẳn chữ s như heissen, thì chỉ việc thêm chử t vào, mà không cần s nửa
4. Nomen: Wortbildung. Sự cấu tạo của từ ngử
Trong tiếng đức, có nhiều từ được ghép chung với nhau, thành một từ mới
thí dụ
Vorname: tên của mình (Tùng, Hoa, Phong...)
vor là một trạng từ, có nghĩa là trước
nó ghép với danh từ Name, thành ra danh từ miớ là Vorname: tên trước
Trong tiếng Đức, cũng như một số ngôn ngử khác, tên của mình được gọi là Vorname và nó luôn đứng trưóc, rồi mới tới họ của mình. Ngược lại với thứ tự tên họ của Việt Nam
Familienname: Tên họ (Trần, Nguyễn, Lê...)
Hausnummer: số nhà. Chử này được ghép từ hai danh từ là nhà (Haus) và số (Nummer) thành ra một danh từ mới là sô nhà
Mạo từ của những danh từ ghép này, thường là dùng mạo từ của danh từ đi sau như die Hausnummer, vì Nummer là giống cái
Nếu chúng ta viết das Haus: căn nhà (viết vậy đúng vì nhà là trung tính nên mạo từ phải là das)
nhưng nếu viết das Hausnummer thì sai ...do vậy, các bạn vần chú ý điểm này
die Postleitzahl: số bưu điện của thành phố hay nơi mình sống
Ở Các nước tiến bộ, người ta phân vùng ra rỏ rệt dựa theo số bưu điện. Giống như số điện thoại của từng vùng vậy. Do vậy, rất tiện cho việc gởi thư từ hàng hoá. Chỉ cần đọc con số vùng, là người ta biết được nơi đó thuộc về tỉnh nào, thành phố nào ...
Thí dụ: A - 4020
Là chúng ta biết ngay, nước Austria, bưu điện ở vùng có mã số 4020
hoặc D - 80331
là người ta biết ngay, đó là một trong những nơi tại thành phố München. D tức là Deutschland, nước đức
hoatamxuan1973 # Sunday, June 20, 2010 10:46:18 AM
hoctiengduc # Sunday, June 20, 2010 4:57:53 PM
không có chi, còn nhiều bài lắm, MChau sẽ cố gắng dán 1 tuần 1 bài để mọi người cùng học cho vui
Unregistered user # Monday, June 21, 2010 9:42:13 AM
LQmysuperquan # Monday, June 21, 2010 11:25:11 PM
Tiếng Đức xem ra dễ học hơn tiếng Arabic anh ạ. Hồi đó Q làm việc với 1 người Palestine nên đã thử học tiếng của họ. Chỉ học đọc thôi cũng đã thấy mệt rồi, còn chữ viết thì như giun, như dế. Chịu thua !
Cám ơn anh đã cho những bài học bổ ích.
Bald!hellobald # Tuesday, June 22, 2010 4:36:16 AM
Mỹ Hạnhsaubebong # Tuesday, June 22, 2010 7:28:18 AM
sâu
hoctiengduc # Tuesday, June 22, 2010 10:03:49 PM
Cái gì cũng cần phải có thời gian hết, tuy nhiên, nếu không phát âm đúng như người bản xứ thì cũng chẳng sao cả, vì ngay cả tiếng Việt mình, mỗi vùng phát âm mỗi kiểu mà
Căn bản mình nói, họ hiểu và ngưọc lại, mình hiểu những gì người ta nói là ok
saubebong hổng cần phải làm gì hết, tối ngủ, mở mấy cái phần tiếng đức này ra nghe là xong...
Danke sehr: thank you
Mỹ Hạnhsaubebong # Tuesday, June 22, 2010 10:40:42 PM
Danke sehr
sâu
hoctiengduc # Tuesday, June 22, 2010 10:44:36 PM
giờ khuya rồi, MChau phài đi ngủ (schlafen = to sleep)
alles gute
Chúc mọi sự may mắn
servus: chào
Mỹ Hạnhsaubebong # Tuesday, June 22, 2010 10:50:40 PM
alles gute
servus
sâu
ReAl.Ordezches2009 # Wednesday, June 23, 2010 9:48:05 AM
hoctiengduc # Wednesday, June 23, 2010 12:58:54 PM
Được lên chức thầy sưóng ghê đó
Chử R, đọc là rờ vậy thôi
ReAl.Or vào link dưới đâ tập đọc bảng chử cái nè
http://vietsciences.free.fr/sinhngu/ducvan/German-3/german-3.htm
Mỹ Hạnhsaubebong # Wednesday, June 23, 2010 3:01:08 PM
Originally posted by hoctiengduc:
Một chữ cũng là Thầy , nửa chữ cũng là Thầy .
Thầy sướng là đáng rùi .
Danke sehr
sâu
hoctiengduc # Wednesday, June 23, 2010 7:05:09 PM
Học trò saubebong cũng học được chử Danke sehr rồi hả? Ngoài ra, cũng có thể nói Danke schön cũng được
bis später: hẹn tí nửa gặp lại
caos: chào
Mỹ Hạnhsaubebong # Wednesday, June 23, 2010 11:00:57 PM
Lúc nào thì Danke sehr , lúc nào thì Danke schön hở Thầy ?
bis später
sâu
ReAl.Ordezches2009 # Thursday, June 24, 2010 1:23:13 AM
Originally posted by hoctiengduc:
Người học là trò, người dạy là thầy mà!!!
Originally posted by saubebong:
Ko sai
ReAl.Ordezches2009 # Thursday, June 24, 2010 2:20:36 AM
Trước hết: Theo em nghĩ phát âm càng chuẩn, nghe càng tốt (Em học TAnh cũng thấy vậy
Em muốn đóng góp âm R (vừa mới luyện tập xong đc cách đây2 tiếng
1/ Âm R dùng cuống họng (uvular):
+ Phân bố: Miền Bắc, Đông nước Đức là chủ yếu (em chỉ biết có thế)
+Đặc điểm: Dùng cuống họng, khi cuống họng rung thì đập vào lưỡi --> âm R
+ Cách phát âm: Em thấy cách này là đơn giản nhất, trước hết là phải nghe thật nhiều, sau đó phải tập như sau: Phát âm kh trong tiếng Việt (ch đứng sau a, o, u, au) sau đó rung âm ở họng. Cặp âm r-ch này cũng giống như t-d, b-p , 1 cái vô thanh, 1 cái hữu thanh. Cứ luyện như vậy thì sẽ phát âm đc:D
2/ Âm R phát âm như tiếng Việt
Nói chung là nói kiểu j thì người ta cũng hiểu nhưng em vẫn muốn đóng góp 1 phần nào đó cho mọi người NXét
P/S: Mong thầy đừng chê
Em thấy phát âm khá quan trọng nên em quyết định học phát âm rồi ngữ pháp, ko biết có đc ko ạ?
Em đã múa rìu qua mắt thợ rồi
Tài liệu Tham Khảo: Phát âm có ví dụ : http://userweb.port.ac.uk/~joyce1/abinitio/pronounce/consond2.html
hoctiengduc # Thursday, June 24, 2010 12:56:48 PM
hồi xưa khi mới qua đ6ay, anh phải lượm báo chì, katolog về tự làm quen với tiếng đức đó, lúc đó mà có ai chỉ cho anh như bây giờ anh đang làm thì qúy hóa qúa.
Hy vọng một ngày nào đó em sẽ giỏi ngoiạ ngử này nha
saubebong thân mến
Muốn nói danke sehr hay danke schön hay vielen dank (cám ơn nhiều) lúc nào cũng được, tùy mình, không phân biệt gì cả
Mỹ Hạnhsaubebong # Thursday, June 24, 2010 1:06:14 PM
Vielen dank
sâu
hoctiengduc # Thursday, June 24, 2010 6:45:19 PM
vậy cũng được rồi! còn hơn là đào cái lổ rồi nói vọng xuống... rồi lấp lại ...
Mỹ Hạnhsaubebong # Thursday, June 24, 2010 10:32:49 PM
Thầy phải schlafen rùi .
Chúc ngủ ngon là sao Thầy ?
alles gute
servus
sâu
ReAl.Ordezches2009 # Friday, June 25, 2010 12:32:30 AM
Originally posted by hoctiengduc:
Thầy nói vậy quá đúng luôn. Bây giờ em cũng ko biết học tiếng Đức để làm j? Em bắt đầu thích tiếng Đức sau khi có 1 người thân từ đức về, nói tiếng Đức nghe âm khá hay, rồi sau đó mò ra kênh dw-asien --> học tiếng Đức
Em nghĩ lí do khả quan nhất đối với em chắc là học tiếng Đức rồi kiếm lấy cái học bổng rồi sang Đức luôn
P/s: Em thấy mỗi thứ tiếng có 1 cái hay của riêng nó. Thế thầy MCHAU có biết thứ tiếng nào khác thêm nữa ko?
ReAl.Ordezches2009 # Friday, June 25, 2010 12:36:44 AM
Originally posted by hoctiengduc:
Thầy nói vậy quá đúng luôn. Bây giờ em cũng ko biết học tiếng Đức để làm j? Em bắt đầu thích tiếng Đức sau khi có 1 người thân từ đức về, nói tiếng Đức nghe âm khá hay, rồi sau đó mò ra kênh dw-asien --> học tiếng Đức
Em nghĩ lí do khả quan nhất đối với em chắc là học tiếng Đức rồi kiếm lấy cái học bổng rồi sang Đức luôn
P/s: Em thấy mỗi thứ tiếng có 1 cái hay của riêng nó. Thế thầy MCHAU có biết thứ tiếng nào khác thêm nữa ko?
@saubebong: chúc ngủ ngon "schlaf gut" (chắc thế
hoctiengduc # Friday, June 25, 2010 1:11:23 PM
Nhân tiện đây cho MChau kể một câu chuyện có thật, nghe mà mắc cười ...
Gần nhà MChau có một gia đình VN gốc ở Móng Cái VN, định cư ở nước ngoài trên 20 năm. Lúc nào họ cũng tỏ vẻ ta đây lắm và điều đó thì kệ họ, họ muốn nổ, muốn thẩy lựu đạn hay bom gì cũng đưọc, miển là mình đưùng ủng hộ theo là ok.
Một hôm, trong một bửa cơm, bà chủ nhà tuyên bố. Sắp tới đây khi vào quốc tịch, tôi sẽ lấy tên tây là Má Đàm
Nghe xong lời tuyên bố, mọi người nhìn nhau ngơ ngác chẳng hiểu tên này là tên gì, vì từ trước tới giờ chỉ nhge những tên như Maria, Anna, Christina ...
MChâu hỏi, tại sao chị lại lấy tên này?
Bà ra giải thích (gọi là bà, chứ cũng khoảng trên 40 một tí thôi)
- Thì mỗi sáng đi làm, tới hảng, tụi t6ay nó chào chị là: chào buổi sáng Má Đàm. Chị thấy tên này hay, nên muốn giử nó luôn!
Không biết các bạn và ReAl.Or nghỉ sao? Nếu mình biết mộ tí ngoại ngữ thôi, thì cũng không sảy ra tình trạng làm trò cho thiên hạ cười như thế này, phải không?
- Guten Morgen, Madam!
Madam không phải là một cái tên riêng, nó là mộ chử để gọi về phụ nữ thôi, như "bà" chẳng hạn ...
ReAl.Or ơi, học ngoại ngử để làm gì đó hả? Thì để tiêu khiển thời gian nè, để luyện bộ nhớ của mình nè ... Nói chung thì dẩu sao cũng vẩn hay hơn là ngồi nhìn trời nhìn mây nhìn thiên hạ đi qua đi lại.
Trước đây ở VN, trong một lần ra đường Nguyễn Huệ ở Sài Gòn, thấy hai cô du khách nước ngoài tỏ vẻ bực bội khi họ chỉ hỏi một câu tiếng anh đơn giản, nhưng các nhân viên ở một tiệm giao hình ảnh chẳng ai thèm trả lời...vì sự thật, họ không hiểu khách hàng nói gì.
Cô ta hỏi là: - Khi nào thì chúng tôi mới lấy được hình đây?
Rồi tại nơi MChau đang ở nè, một hôm đi xe bus, bỗng nghe tiếng chửi thề bằng Việt Ngữ, chửi tục lắm. Quay lại nhìn, thì đâu có thấy ngươì VN hay Châu á nào, toàn Tây thôi.
tội nghiệp cho tụi nó, bị một ông bà VN nào đó dạy tiếng Việt tầm bậy và khi nó muốn chào ai lại thốt ra những câu nói thô tục như thế mà cũng không biết. Cuối cùng thì gậy ông đập lưng ông, ai dạy như vậy sau này gặp tụi nó, nó sẽ sổ ra chào cho mà nghe ...
ReAl.Or học xong tiếng đức đi, rồì sẽ học qua ngôn ngử khác, MChau trước đây cũng biết một ít tiếng Hungary đó nhé, giờ thì quên hết rồi vì không sử dụng tới, tuy nhiên nghe ai nói là mình hiểu bập bẹ ngay, chứ không nói được nửa... Vui không?
SauBeBong viết đúng rồi đó, ngoài ra cũng có thể nói là Gute Nacht: Cũng là chúc ngủ ngon, tiếng anh là Good night đó
Mỹ Hạnhsaubebong # Friday, June 25, 2010 1:42:36 PM
Gute Nacht
sâu
ReAl.Ordezches2009 # Saturday, June 26, 2010 12:18:32 AM
Thầy ơi cho em hỏi, cái bà đấy sang Đức ở, định nhập quốc tịch Đức mà chả bít j tiếng Đức thì cũng có vẻ đặc biệt nhỉ =))
ReAl.Ordezches2009 # Saturday, June 26, 2010 12:40:39 AM
P/S: Thầy MChau ơi, thầy có biết giáo trình Themen Aktuell ko?
hoctiengduc # Tuesday, June 29, 2010 9:48:52 PM
giáo trình Themen Aktuell anh có biết, trước đây cũng học qua, sau đó sách cho những người khác rồi ...
XUAN KYngoxuanhoa # Thursday, July 1, 2010 11:13:12 AM
Hoc tieng duc that hap dan do
co mot so tu hao hao giong tieng Anh
Cho tui dang ky hoc voi nha!
Unregistered user # Thursday, July 1, 2010 1:37:34 PM
hoctiengduc # Friday, July 2, 2010 10:23:50 PM
Ich freue mich auch, dich kenen zu lernen, ich wohne nicht in Deutschland, sondern in Österreich. Mein deutsch ist nicht so gut, darum möchte ich deutsch mit euch zusammen lernen...
danke dir sehr und alles gute
Minh Chau
hoctiengduc # Friday, July 2, 2010 10:25:26 PM
lần sau anh kiểm tra bài của em đấy nhé
chúc em vui
Unregistered user # Saturday, July 3, 2010 12:33:00 PM
hoctiengduc # Sunday, July 4, 2010 6:00:46 PM
Ich wohne über 20 Jahre in Österreich und ich mache diese Online-Unterrichtung als kleines Hobby. Dabei möchte ich auch jemanden in VietNam (order irgendwo) helfen, deutsch zu lernen, wenn er/sie es will.
ich habe noch eine andere Seite, wo du hören kannst, wie gerne ich singe
http://my.opera.com/TienghatMChau/blog/
also, alles gute
Minh Chau
Unregistered user # Saturday, July 10, 2010 5:48:51 AM
Unregistered user # Saturday, July 10, 2010 5:53:13 AM
hoctiengduc # Saturday, July 10, 2010 8:35:36 PM
Mỹ Hạnhsaubebong # Sunday, July 11, 2010 10:15:52 AM
sâu
hoctiengduc # Sunday, July 11, 2010 1:11:07 PM
the same to you
MChau
Mỹ Hạnhsaubebong # Sunday, July 11, 2010 2:47:03 PM
sâu
Unregistered user # Friday, July 16, 2010 6:44:25 AM
hoctiengduc # Friday, July 16, 2010 1:33:52 PM
Đây là những bài tiếng đưúc căn bãn từ đầu đó em, các trường dạy ngoại ngữ cho người nưóc ngoài tại Áo, Đức...họ dùng một trong nhửng chương trình này, và khi vào lớp học, họ chỉ nói tiếng dức thôi dù mình hiểu hay không hiểu
Ở đây, anh dựa theo sách, và cách nghỉa tiếng Việt cho dể hiểu hơn, do vậy, BlueRose chịu khó học theo những bước anh chỉ là em sẽ giỏi ngay
Ngày nay, người ta học ngoại ngữ, không phải học đánh vần a b c như tiếng việt, mà họ vào thẳng một đề tài nào đó, biết gì, nói đó, trao đổi chung quanh đề tài đó, và song song đó học văn phạm luôn
Mới đầu đúng sai không quan trọng, quan trọng là làm quen với ngôn ngử mói, và theo thời gian, tự mình sẽ thấy ra những điểm sai của mình và tự sủa chửa...
chúc em vui khỏe học giỏi nhé
hoctiengduc # Sunday, July 18, 2010 7:13:36 AM
Gọi thầy mắc cỡ cho MChau lắm đó nhé
MChau chỉ xem trong sách, rồi biết gì hiểu gì, thì viết lại bằng tiếng Việt cho những ai chưa biết làm quen ngoại ngữ này thôi, chứ còn ai biết rồi, thì giúp MChau thêm trong việc này cũng vui lắm đấy
MChau cũng lười lắm, nhưng thôi, cũn gphải làm một cái gì đó có ích một tí, dù là cho một người duy nhất và cũng chẳng cần biết là ai... song song đó MChau có dịp lật lại sách, ôn lại tiếng đức luôn... thành thử ra, cám ơn các bạn đả quan tâm, vì đó cũng là một động cơ để thúc dục MChau đùng có lười, hảy làm tiếp đi
danke sehr und alles gute
Servus
Trần Quốc Đạtarthas77 # Wednesday, August 4, 2010 5:02:24 PM
sẵn tiện anh cho em thắc mắc tý , ví dụ như từ Bá tước Ulrich von Lichtenstein chẳng hạn . thì từ "von" trong tên này có phải là "đến từ xứ" hay ko ? ( ngài Ulrich xứ Lichtenstein )
Từ "von" trong tiếng Đức đc dùng nhiều với nhiều nghĩa , có tương tự với "de","la" trong tiếng Pháp ,Ý, TBN hay "van" trong tiếng Hà Lan hay ko ah ?
Mong anh Châu giải đáp thắc mắc dùm em ... chúc anh luôn khỏe và chia sẻ nhiều hơn nữa
Thân ...
hoctiengduc # Wednesday, August 4, 2010 9:50:56 PM
Von là giới từ và sau giới từ von luôn là Dativ tức là gián tiếp
von có nghĩa là từ phía, từ hướng, từ lúc, của ...
Trong câu Ulrich von Lichtenstein có nghĩa là Ulrich từ Lichtenstein
Lichtenstein là một quốc gia nhỏ tí xíu, nằm, cạnh Thụy Sĩ và Áo Quốc. Tuy nhỏ, nhưng là một quốc gia giàu có và hình như ở đó chỉ có triệu phú, tỉ phú sống thì phải.
Người Việt trước đây vượt biên cũng định cư tại đây, ít thôi, và đa số là người Lào gốc Việt
http://travel.yahoo.com/p-travelguide-191501810-zurich_vacations-i;_ylt=As.6uQrE9dOnB0qwpZhQ6_wtLGoL
Trần Quốc Đạtarthas77 # Thursday, August 5, 2010 2:58:07 PM
Ngoài tiếng Đức chắc anh Châu còn am tường nhiều về lịch sử , địa lý Đức nữa . e mạn phép đề nghị a Châu mở 1 thêm 1 tag mới về mảng này để những người có cùng sở thích vào đàm đạo ah
Mỹ Hạnhsaubebong # Thursday, August 5, 2010 3:28:48 PM
Trần Quốc Đạtarthas77 # Thursday, August 5, 2010 4:20:31 PM