My Opera is closing 3rd of March

Hồng Lâu Mộng

Subscribe to RSS feed

Ngũ mỹ ngâm - Tây Thi

Ngũ mỹ ngâm do Lâm Đại Ngọc viết, hồi 64

Nguyên văn:

西施

一代傾城逐浪花,
吳宮空自憶兒家;
效顰莫笑東村女,
頭白西邊上浣紗。

Phiên âm H-V:

Tây Thi

Nhất đại khuynh thành trục lãng hoa,
Ngô cung không tự ức nhi gia;
Hiệu tần mạc tiếu đông thôn nữ,
Đầu bạch tây biên thượng hoán sa.

Dịch thơ:

Tây Thi (Nhóm dịch:Vũ Bội Hoàng)

Trôi theo hoa sóng ngán cho đời,
Luống để vua Ngô nhớ thiếp hoài.
Đừng bảo Đông Thi nhăn mặt vụng,
Bạc đầu mà vẫn giặt bên khơi.



Nguồn: http://annonymous.online.fr

February 2014
M T W T F S S
January 2014March 2014
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28