My Opera is closing 3rd of March

Hồng Lâu Mộng

Subscribe to RSS feed

Ngũ mỹ ngâm - Minh Phi

Ngũ mỹ ngâm do Đại Ngọc viết, hồi 64

Nguyên văn:

明妃

絕艷驚人出漢宮,
紅顏命薄古今同;
君王縱使輕顏色,
予奪權何畀畫工?

Phiên âm H-V:

Minh phi

Tuyệt diễm kinh nhân xuất Hán cung,
Hồng nhan mệnh bạc cổ kim đồng;
Quân vương túng sử khinh nhan sắc,
Dư đoạt quyền hà tý hoạ công?

Dịch thơ:

Minh phi (Nhóm dịchVũ Bội Hoàng)

Người tiên ra khỏi Hán cung,
Mỏng manh là kiếp má hồng xưa nay.
Quân vương dù rẻ thân này,
Trọng khinh thợ vẽ hỏi bay quyền gì?


Chú thích:
Minh phi tức Vương Chiêu Quân đời Hán.



Nguồn: http://annonymous.online.fr

February 2014
M T W T F S S
January 2014March 2014
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28