Skip navigation.

Phạm Tuấn Anh's Weblog ! ^_^

Chuyển sang xây dưng web : http://tintucxaydung.com

Chuyện tình New York (phần XI)

“Still i don’t know what’s going on” (Tôi vẫn không hiểu chuyện gì xảy ra)

“You’ll know…” (Cô sẽ biết…)

Chia tay Garbriel, điều đầu tiên tôi muốn làm đó là nhấc máy gọi cho Ryan. Thật tiếc, điện thoại không liên lạc được, lo sợ, và hụt hẫng. Tôi để cho Ryan một cái voice message: “Hey, please meet me tonight if you can, i want to talk to you, please” (Hãy gặp em tối nay nếu anh có thể, em muốn nói chuyện với anh).

Trên đường về, tất cả những gì tôi làm đó là suy nghĩ về những gì bí ẩn mà Garbriel nói, rà soát lại tất cả những gì tôi và Ryan đã trải qua. Thật sự, từ trong sâu thẳm, tôi luôn thấy Ryan có một điều gì đó khác lạ, tôi có cảm tưởng từ ngày anh gặp tôi, anh mệt mỏi hơn, anh suy nghĩ nhiều hơn. Anh lãng mạn, chiều chuộng, có nụ hôn rất tuyệt vời và…đẹp, nhưng tôi chợt nhận ra anh là một người đàn ông bí ẩn. Cứ cho là tôi cũng đặc biệt trong mặt anh, nhưng sẽ rất kỳ lạ khi một người như vậy lại yêu thương, nhiệt tình và có thể…chung thủy với tôi đến thế. Nhưng hơn cả, tôi cũng nhận thêm một điều, anh luôn giấu tôi điều gì đó. Chỉ là bao lâu nay tôi cứ tự dối mình không chịu thừa nhận điều đó mà thôi.

Rồi tôi cũng lại chợt nghĩ. Kể cả thế, thì sao, kể cả những gì Garbriel nói là đúng, kể cả có sự giấu diếm, kể cả tôi đang tự dối lòng, thì sao? Tôi không biết những điều đó cơ mà, không ảnh hưởng tới tôi cơ mà, tôi đang có một người đàn ông đẹp yêu thương tôi, có quan trọng khi anh ấy làm gì hay ra sao không? Nhưng… biết đâu những sự giấu diếm lại sẽ làm tôi đau khổ? “Cái gì đến sẽ đến, let it be, chỉ cần đừng để lòng mình bị tổn thương”. Tôi nhắm mắt lại, và tự nói với mình như thế.

Về nhà đã 7h, điều tôi mong ước đó là được gặp ông già viết tiểu thuyết. Đáng nhẽ hôm nay tôi về sớm, tôi sẽ được vẽ tranh, và thể nào cũng gặp ông ấy, tôi sẽ đẩy xe cho ông ấy ra cuối đảo và ngồi vẽ, còn ông ấy sẽ viết truyện, và chúng tôi có thể nói chuyện. Lần nào có sự cố, đó cũng là người tôi mong muốn gặp nhất, tôi cảm thấy mình được xoa dịu bởi những lời nói ấm áp của ông ấy.

Giờ này ông già có thể đã đi ăn cơm, cũng lâu lâu không gặp ông ấy rồi. Ngày trước tôi thấy thậm chí 8h, trời lạnh giá, vẫn thấy ông ngồi ven sông ngắm nhìn Manhattan. Bây giờ trời đã ấm, vậy mà chẳng thấy ông ấy đâu.

Tôi ngắm nhìn bức tranh tôi đang vẽ dở để tặng cho Ryan, chắc chỉ khoảng ba buổi nữa là tôi sẽ vẽ xong. Nhưng tôi thấy trống rỗng và hụt hẫng, tôi có cần thiết phải hòan thành bức tranh ấy không? Ý định ban đầu của tôi là vẽ một bức tranh bằng cả hai tay, nhưng giờ đây, tôi sẽ quyết định vẽ nó chỉ bằng tay trái. Đó là nguyên tắc của tôi, nếu không vui, tôi không thể nào vẽ được bằng tay phải. Nhưng khi tôi chỉ tập trung bằng tay trái và có tâm trạng, đó sẽ luôn là một bức tranh đẹp hơn bình thường.

Buổi tối Ryan gọi điện, “Something is wrong? You want to talk to me?, i’m going upstate tonight, i miss you so much baby” (Có chuyện gì vậy bé? Em muốn nói chuyện với anh à? Anh phải xuống upstate tối nay, anh nhớ em nhiều lắm cưng à). Ryan sẽ không gặp tôi tối nay. Trước khi tạm biệt, tôi nói: “I had dinner with Garbriel today” (Em vừa ăn tối với Garbriel). “What? You guys are friends already? Well, a nice dinner?” (Gì cơ? Bọn em đã làm bạn với nhau rồi hả? Bữa tối tuyệt chứ?). “Not so nice, she cried” (Không, cô ấy đã khóc). Tôi thấy Ryan lặng im trong điện thoại, giọng tôi đã nhỏ lại như sắp khóc, phải một lúc, anh mới nói: “I’m already on the way to upstate, but i’ll see you right away when i get back, Garbriel is jealous, she would do stupid things” (Anh đang trên đường đi rồi nhưng anh sẽ gặp em ngay khi anh quay lại, Gar đang ghen, cô ấy sẽ làm những việc ngốc nghếch). “But what if she is not jealous” (Nhưng nếu không phải là vì cô ta ghen?). “No, she is” (Không, cô ta có đấy). Giờ thì anh ấy đã công nhận Garbriel ghen.

Dập máy, tôi thấy nhẹ nhàng đi chút ít. Hy vọng rằng Garbriel đã cố tình “chơi đểu” tôi, và có thể tôi suy nghĩ quá phức tạp.

Tại tiệm nail còn có một chị, trước khi tôi vào thì là trẻ nhất, mới qua đây theo dạng lấy chồng Việt Kiều. Chị ấy tên là Thủy. Thủy có một khuôn mặt khá sắc sảo và một kiểu lườm tới lạnh cả sống lưng. Có vẻ chị ấy rất muốn nói chuyện riêng với tôi nhưng chưa biết làm sao để tiếp cận thì thầm riêng, vì tiệm lúc nào cũng đông. Tới ngày thứ hai thì bắt đầu lại gần tôi và hỏi han này nọ. Tôi cũng cần có một người bạn ở trong cái tiệm này để đỡ cái cảnh “một mình chống lại mafia”, tôi thấy chị Thủy này cũng thân thiện, gọi là thế vì cả tiệm này, thực ra ai cũng ghê gớm cả, cạnh tranh nhau ngấm ngầm từng tí một, nhưng có lẽ chị ta vừa mới ở Việt Nam sang, vẫn còn chút gì “trong trắng”.

Buổi ăn trưa, tôi và chị này ăn trước, còn những người khác bận bịu ăn sau. Cơ hội để hai chúng tôi nói chuyện với nhau. “Nè, trông em hay ghê ha”. “Hay là thế nào ạ?”. “Hay là hay đó, nhìn đẹp, chị thích lắm, lại có cả cái khuyên mũi nữa, cá tính ghê”. “Úi, mãi mới có người khen em được thế”. “Thảo nào Ronie nó thích”. “Ấy, không có, em tình cờ gặp anh này, vì anh này là người yêu của Helen làm cùng tiệm spa”. “Ủa, em cũng làm tiệm spa cùng con nhỏ đó hả? À, thảo nào, nhưng mà nè…”. Chị ta bắt đầu nói nhỏ lại, mắt láo liên nhìn xung quanh xem có ai nghe trộm hay không. “Cả tiệm họ đang đồn Ronie đá Helen chạy theo em đó nha”. “Oái, thật ạ?”. Tôi thoáng rùng mình vì hóa ra có chuyện như thế sau lưng tôi thật, cũng không thể tránh khỏi. “Trời, sao không, nhưng chị nghĩ rằng bé có người yêu khác rồi đúng hông?”. “Vâng, em có bạn trai rồi, em và Ronie đâu có gì với nhau đâu?”. “Chị cũng nghĩ thế, sao phải cặp với nó, mà nè, biết vì sao Lucy chịu nhận em hông?” “Vì sao, để em đoán nhé, để kiểm soát em?”. “Trời, chính xác luôn, kiểm soát em và Ronie đó”. “Khiếp quá, thèm con rể đến thế cơ à?”. Tôi nói thế thì thấy bà cô Lily lại gần, cười và hỏi kiểu rất “gian”: “Hai chị em hôm nay đã ngồi nói chuyện rồi đó à, ăn nhanh ra làm cho khách kìa”. Thế rồi cô ta cũng ngồi ăn ngay bên cạnh, tranh thủ cũng hùa vào hỏi han tôi. Tôi đang làm gì, ở với ai, ở đâu, sang đây theo diện nào. Tôi tự tạo cho mình một cái lý lịch giả. Tôi đang tạm nghỉ để đi kiếm tiền học thêm cao học, tôi sang theo bố mẹ, làm đồ…điện tử ở bên này. Họ gật gù nói rằng tuổi trẻ có chí ghê.

“Chú” Tài rất hay lại gần tôi hỏi han và quan tâm. Tôi thấy chị Thủy rất hay lườm Tài mỗi lần như vậy. Tài mắc chứng quá sàm sỡ với phụ nữ, và thô nữa. Tài đi đi lại lại toàn khen tôi nói tiếng Anh hay, thông minh, rồi ra vẻ an ủi cố mà kiếm tiền mà đi học tiếp. Nghe cô Lily kể, anh ta ly dị vợ, đang sống một mình với một cô con gái nhỏ, cũng hơi lập dị, được cái tốt tính. Chị Thủy bĩu môi.

Anh chàng gay ỏn ẻn bên tiệm của của cô em Lucy và Lily cũng tên là Tài. Cứ rảnh rỗi được lúc nào là anh Tài này lại sang bên này ám, Ronie ngồi đâu anh ta ngồi ở đó. Lúc nhìn thấy tôi đứng wax lông mày trước gương, anh ta vỗ đùi cái đét rồi cười ré lên: “Trời trời, cầm cái que (wax) nhìn xương dễ sợ lun, wax luôn hết cả bộ lông mày đi”. Anh ta bị bà cô Lucy lườm cho một cái tóe khói, vì dù sao cô ta cũng sợ tôi tức hay run mà làm hỏng lông mày của khách, ghét tôi thì ghét thật, nhưng đừng có động đến khách.

Trừ lúc tôi làm việc ra, những lúc còn lại, tôi bị họ đối xử rất lạnh lùng, mà ai cũng thích nịnh chủ, tôi làm gì hơi hớ hênh là họ thi nhau mách, hoặc cố tình “nhắc nhở” thật to để chủ nghe thấy. Mà thật khó tránh, tôi chưa quen, kiểu gì cũng có sai sót, kiểu lúc cuống lên lấy cả que wax của cô Lily để wax khiến cô ấy kêu tùm lum, hoặc…cái áo của tôi quá to, chèn lên cái áo của một cô khác. Bực mình á, còn lâu, tôi tìm niềm vui thú trong những lúc bị o ép như thế.

Ra về, chị Thủy đòi về cùng tôi, hôm nay chồng chị ấy không đến đón. Tôi nhẹ người vì sợ Ronie đi theo ám, tôi về lúc Ronie còn khách để anh ta không thể đi theo.

“Sao nhỏ lại vào làm ở chỗ này thế? Phức tạp lắm à, chị coi nhỏ dại lắm. Thực ra lúc đầu chị cũng không có quen, nhưng mà rồi sau phải xù lông lên thế này nè, không thì họ đạp lên đầu lên cổ mình, phải cẩn thận với tất cả mọi người nha.”

“Chẳng cần chị dặn em cũng biết họ ghê gớm mà, mà nói chung xã hội phải thế mới sống được chớ”. Tôi hơi cẩn trọng khi nói chuyện, tôi vẫn chưa rõ chị này thuộc dạng người thế nào, nói hớ hênh thì thể nào cũng bị vạ. Tôi hỏi về Tài và Ronie: “Họ là những người như thế nào?”. “Trời, em cẩn thận nha, nhất là Tài, hắn dê lắm, đêm về tòan gọi và nhắn cho chị nè, sợ khiếp lên được, cẩn thận đấy”. Tôi kêu lên “ẹ ẹ”, thấy ghê ghê. “Nhưng mà có vẻ tốt tính nhỉ”. “Trời, tốt chi đâu em, người ta toàn lừa dối nhau thôi mà”. “Ronie cũng thế nha, nó không có là người dại đâu, em đừng để nó lừa”. Khiếp quá, tôi nghĩ thầm, xã hội cứ đảo lộn hết cả.

Những ngày cuối tuần bận bịu, tôi thấy thèm nhớ những ngày ở tiệm Billy. Nếu tôi còn ở đó thì bây giờ tôi đã xin nghỉ hẳn một ngày để ngồi vẽ nốt bức tranh và lang thang tìm ông già, hoặc có thể vào Central Park hay ra tượng thần Tự do một mình, tôi chỉ ước rủ được ông già đi đâu với tôi một lần và nói chuyện, thế là một ý định như thế nảy ra, chỉ là không biết đến bao giờ.

Mấy hôm cuối tuần rất mệt, phải đến gần 9h tôi mới được về, tôi đã quên bớt, dịu bớt việc của Ryan. Hôm nào tôi cũng về với chị Thủy, chồng chị này nghe nói có tôi về cùng nên không đi ngược lại từ chỗ làm của anh ta tới đón vợ nữa mà chờ ở một bến gần chỗ anh ta làm để hai người sẽ cùng về. Có lẽ anh ta cũng lo khi vợ mình bị mấy dê già của tiệm bám đuổi, đặc biệt là lão Tài. Tài có lúc về sau, có lúc về trước, có lúc về cùng, mỗi hôm một bến, lúc nào cũng thế, suốt thời gian tôi làm việc ở đó đều thế, và ở tiệm thì líu lo, ra khỏi tiệm không bao giờ lại gần nói chuyện với chúng tôi. Tôi hỏi sao lại thế? chị Thủy lắc đầu bảo chịu: “Trời, hành tung bí ẩn, biết chi, ghê chết à”.

Những ngày đầu tuần là những ngày rảnh rỗi, nhiều thời gian cho họ soi tôi hơn. Lucy gọi tôi tới, bảo lấy cái ghế nhỏ ngồi bên cạnh để…hỏi chuyện, cô ta nói nhỏ đủ để chỉ hai người nghe thấy: “Cháu đang làm gì, ở đâu? Quen Ronie thế nào? Cô nói thế này nhé, cháu cứ làm việc của cháu, cô cũng thấy cháu sáng láng thông minh nên nhận vô đây, con gái cô nó đang buồn chuyện Ronie, cô không nói là tại cháu, nhưng cháu giúp cô đừng đi lại với Ronie nhiều, cô không muốn con cô…nhìn thấy”. Tôi phì cười trấn an: “Cháu có bạn trai rồi cô à, cô đừng lo, cháu không liên quan đâu, cháu tới đây làm việc, kiếm tiền, về, sống cuộc đời của cháu, cô đừng lo”. “Được vậy thì tốt quá”

Cô Lily cũng ra vẻ thích thủ thỉ với tôi. Hỏi han tôi dạo gần đây có hay thấy Ronie và Helen đi với nhau nhiều ở tiệm spa không? Rằng xong thủ tục nhập cư là cưới xin cả đấy.

Tôi cứ nghĩ rằng mọi người đã dễ chịu với tôi hơn vì nhận ra có ghen ghét tôi cũng bằng thừa, nhưng tôi lại có cảm giác như đang có cái gì đó đang diễn ra sau lưng mình, đến chị Thủy cũng dè chừng với tôi thì phải. Lúc về, lại nhìn mông lung ra mấy chữ tiếng Anh quảng cáo, tôi đọc lên. Chị Thủy ngập ngừng rồi nói: “Nè, thấy bảo tiếng Anh em khá lắm, nhưng có người bảo từ đơn giản nhất em cũng chả biết” rồi chị lại kể thêm mấy chuyện mọi người ở đó bảo tôi “có vấn đề” về chính trị này nọ nữa. “Mà nè, có chuyện nè chị muốn hỏi nè”. “Chuyện gì ạ?”. “Tài nói em và Ronie đã hôn nhau rồi nha, Lucy giận lắm đó, chị bảo rồi mà, đừng dây với nó mà, em có bạn trai rồi cơ mà”. “Trời đất” tôi cứng hết cả cổ họng. “Sao mà Tài biết?”. “Thì Ronie kể cho Tài mà”.

Tới spa, tôi thấy Helen mặt buồn lắm, cô nàng mắt đỏ hoe và nhìn tôi bằng ánh mắt căm thù. “Chắc bỏ nhau thật rồi”, tôi nghĩ thầm. Ở tiệm có một cô nhân viên khá thân thiện, với cả tôi và Helen, cô ấy thấy Helen buồn cứ hỏi han và bảo sao tôi không ra nói chuyện cùng. Thế là Helen tự nhiên bật khóc, rất rất to ở ngay giữa tiệm khiến khách ngoái đầu lại nhìn, cô ấy ngồi phịch xuống nức nở rồi chạy ra ngoài, rồi cô ấy xin phép về sớm. Tôi thở dài, có lẽ đêm nay tôi lại gọi điện cho Ronie thôi, tôi phải rõ ràng với anh ta, chuyện anh ta bỏ ai tôi không quan tâm. Nhưng đừng lôi tôi vào như thế này, xin anh ta buông tha tôi, tôi quá mệt mỏi. Có những lúc, quá nhiều chuyện ập tới.

Chiều về, không chờ được, sốt ruột, tôi gọi điện ngay cho Ronie định bụng mắng cho một trận đã đời. Thấy Ronie nhấc máy, “Em hả?”. “Anh nói lung tung gì ở tiệm thế?”. Tôi thấy trong máy léo nhéo, tiếng của mấy cô trong tiệm thì phải, tiếng của của Helen nữa, tôi thấy như có tiếng giằng co một lúc rồi có tiếng Helen: “Nè, sao vô duyên dữ vậy, sao chị cứ gọi điện cho bạn trai tôi hoài vậy, chị thèm ảnh lắm hả, chị có bồ rồi cơ mà, sao chị lăng nhăng dữ vậy, nhà tôi mệt vì chị quá”. Giọng của Helen vô cùng gay gắt và đanh đá. Tức quá, tôi không nói được gì, tôi đành dập máy bụp, mặt đỏ bừng và nóng ran. Tôi đang có cảm giác cả vũ trụ đang chống lại mình, cô đơn khủng khiếp.

Ryan gọi điện, anh ấy sắp quay lại Manhattan, sẽ dẫn tôi tới mấy chỗ thật hay, như để “bù đắp” gì đó vậy.

Tôi gọi cho Billy hỏi có chắc tôi được đi gặp Lavender không đây? Anh nói chắc cuối tuần, tôi nói thứ sáu đi, hôm đó tôi phải xuống spa nên tôi có thể nghỉ chứ ở tiệm nail thì không, và Ryan cũng đã về nữa. Anh bảo sẽ sắp xếp hôm đó được gặp Lavender.

Nửa tiếng sau cú điện thoại với Billy là của…Josh, anh ta hỏi, anh ấy muốn gặp tôi và Ryan. Josh đang rất buồn và cô đơn, cần người nói chuyện, tôi nói tôi cũng buồn và cô đơn đây, hay là hai chúng tôi gặp nhau luôn nhé?

Tôi hiểu rằng Josh muốn gặp tôi vì anh ta nhớ Lavender, và có lẽ vì Lavender muốn thế. Josh nói muốn ngồi nói chuyện với tôi trên đảo, bất kỳ đâu, nếu tôi lạnh thì có thể tìm một quán café hay thậm chí quán pizza cũng được. Tôi rất hồi hộp và đồng ý, vậy là tôi có cơ hội để nói chuyện với Josh.

Tôi về đảo, bắt xe bus đỏ chứ không đi bộ ven sông, dự định rửa mặt nghỉ ngơi rồi sẽ chờ Josh gọi điện xuống gặp, tôi nghĩ sẽ mời anh ta vào quán pizza mà tôi đã từng ngồi với Lavender vừa để ăn tối vừa cho ấm áp.

Chắc chỉ khoảng 20 phút nữa Josh sẽ tới. Tôi xuống nhà lang thang, đi tìm ông già ven sông của mình, cũng một thời gian rồi không thấy ông ấy đâu cả, không hiểu có ốm đau hay đi đâu không, vì một người chăm chỉ như ông ấy thì không có chuyện bỏ thói quen này, có lúc 8h tối lạnh lẽo mà vẫn thấy ông ấy ngồi đây cơ mà.

Có lẽ trời chiều lòng tôi, nên vừa đi lang thang lên phía gần cuối đảo, thấy ông già lò dò đẩy xe lại, tôi chỉ thiếu nước hét lên thật to mừng rỡ. Ông già giơ tay lên vẫy vẫy, và lại điệu bộ quen thuộc cho tay lên ngực ra vẻ vô cùng xúc động vì được gặp tôi. Tôi chạy tới kêu ông ấy đừng chạy xe, để tôi đẩy xe cho. “OK, girl, I’ll do what you want. So, what’s new? Haven’t seen you around lately? Oh, how i miss you pretty girl” (Có gì mới không cô gái, lâu không gặp cô, tôi rất nhớ cô đấy). “I miss you too, the author, how’s your novel?”(Cháu cũng nhớ ông, nhà văn ạ, cuốn tiểu thuyết của ông thế nào?). “It’s gonna be pubished soon, haha” (Haha, nó sắp xuất bản được rồi ấy chứ). “I’ll be the first to buy your novel” (Cháu sẽ là đầu tiên mua sách của ông). “You’ll be the first to be given, this novel” (Cô sẽ là người đầu tiên được tặng cuốn sách đó). “Really? How glad, thank you” (Thật ạ, thế thì tuyệt quá, cám ơn ông). “So how are you with your beautiful boyfriend?” (Thế chuyện của cô và cậu bạn đẹp trai thế nào rồi?). “Because he’s too beautiful so things are not going so well” (Cũng bởi anh ấy quá đẹp nên mọi thứ không ổn ông ạ). “Oh, i’m sorry to hear that, hey, fight, life, it ain’t easy, fight” (Ồ, tôi rất tiếc, nhưng cuộc sống là vậy mà, không dễ dàng gì, phải chiến đấu thôi). Ông già giơ nắm tay lên lắc lắc và làm bộ khiến tôi phì cười.

“Hey, listen, that’s how love goes, one day you are happy, the other day you are hurt, sometimes you have to let it goes, sometimes you have to fight for it! Love, its life, live with it!”(Nghe này cô gái, tình yêu là thế đó, hôm nay cô hạnh phúc, có thế ngày hôm sau cô sẽ đau lòng, cũng đôi khi chúng ta phải để nó ra đi nhưng đôi lúc chúng ta phải biết cách giành lấy nó. Tình yêu, đó là cuộc sống).

“Should i fight?” (Cháu nên đấu tranh vì nó ư?).

“Why not? Fight until you die!” “But honestly, are you OK? Your relationship is OK? i don’t want you to be sad, girl, hey, let’s look at these tearful eyes, oh, how hurt it is if they’d tear?” (Tại sao không? Trừ khi chúng ta nhắm mắt xuôi tay mà thôi. Nhưng cô có ổn không vậy? Mối quan hệ của cô vẫn tốt chứ? Tôi không muốn thấy cô buồn đâu cô gái ạ, sẽ đau lòng biết mấy khi nhìn thấy đôi mắt này đẫm lệ).

“Actually things are not so bad at all, just a lady came and said my boy friend has some problems, she didn’t say what those things were about, i even hardly know her, maybe she’s jealous, i can tell she’s madly in love with my boy friend.” (Cũng không hẳn mọi thứ đều tồi tệ, chỉ là có một cô gái tới gặp cháu và nói rằng bạn trai của cháu có vấn đề. Cô ấy không chịu nói rõ,cháu cũng không hiểu hết cô ấy, có thể cô ấy ghen vì cô ta rất yêu bạn trai cháu)
“Oh, i see, haha, jealousy, that i can imagine of, i guess she wouldn’t be the only one in this world who would come to you and say million things about your boy friend, hah?” (Ồ, tôi biết rồi, sự ghen tuông, tôi có thể hình dung ra mà, tôi đóan chắc rằng cô ấy không phải là người duy nhất trên thế giới này đến gặp cô và nói vô số điều về bạn trai của cô).

“You think it is jealousy?” (Ông cũng nghĩ đó là sự ghen tuông ư?).

“Of course, your boyfriend is jealous of you too?” (Tất nhiên rồi, bạn trai cô cũng phải khư khư giữ lấy cô chứ).

“Sure, hihi, but she didn’t seem to be jealous, she seemed to telling the truth, its like some practical terrible things are going on behind my back”.(Vâng nhưng dường như cô ấy không có vẻ là ghen tuông đâu, dường như cô ta muốn nói một điều gì đó. Dường như có chuyện gì đó tồi tệ đang xảy ra sau lưng cháu vậy).

“OK, but what if she hadn’t come and would tell you nothing, would you still be happy?” (Ok, nhưng nếu cô ta không đến gặp và nói chuyện với cô, cô vẫn thấy hạnh phúc chứ?).

“…Yes,…i guess”. (Vâng, chắc thế).

“So, it is a matter that someone is telling you something that you don’t know, or maybe you’d never know, you don’t need to know?” (Vấn đề là nếu một ai đó nói với cô về những điều mà cô không biết, hoặc có thể cô sẽ không bao giờ biết, cô không cần biết thì hơn).
“What if someday i’ll know and i’ll be hurt?” (Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu một ngày cháu biết được, cháu sẽ bị tổn thương?).

“How do you know that you would certainly know? Why think of something that you don’t certainly know it would happen? Listen, taste your happiness now, get yourself ready but don’t think too much!” (Sao cô có thể biết rằng chắc chắn cô sẽ biết được? Tại sao phải nghĩ ngợi về những mà cô không hề biết có thể xảy ra? Nghe này, hãy tận hưởng hạnh phúc mình đang có đi, và đừng có nghĩ ngợi quá nhiều cô gái à).

“OK, thanks, that’s why i kept looking for you to talk, what you said really heals my soul, thank you”. (Ok, cám ơn ông, đó chính là lý do khiến chau luôn mong được nói chuyện với ông, những lời khuyên của ông khiến tâm hồn cháu được xoa dịu).

“Oh, thank me, why, i’d love to talk, thank YOU for letting me talk”. (Ồ, tại sao phải cám ơn tôi chứ, tôi thích được trò chuyện mà, cám ơn cô gái vì đã cho tôi được chuyện trò).

Thật tuyệt bởi những lời an ủi. Tôi kể tiếp cho ông già nghe về Lavender, cô gái Trung Quốc xinh đẹp tôi đã từng định giới thiệu cho ông, mối tình của cô ấy và tình cảnh của cô ấy, tôi kể vể cái đám người nhộn nhạo ở tiệm, về Tài, về Thủy, đủ thứ, kể như bị dồn nén bao lâu mới có người để trút. Ông già lắng tai nghe, tòan thấy ông ấy cười, lạ thế, cứ như chuyện của tôi hài hước lắm vậy. “Hey, congratulation, you are having an interesting life, keep it, fight with it, be happy with it, it’s worth it…!” (Hey, chúc mừng cô, cô có một cuộc sống thật thú vị, hãy tận hưởng nó đi, nó rất đáng giá đấy). Thì ra tôi đang có một cuộc sống thú vị đấy, người già họ nghe như đang xem một cuốn phim thư giãn vậy, vì họ đã từng trải qua như thế, họ hiểu đó là lẽ thường tình của cuộc đời này. Để xem mình sẽ “xử lý”những điều thú vị này như thế nào. Tôi nghĩ thầm.

Josh gọi điện, tôi kêu anh ta đứng chờ tôi trên phố Main, đoạn có tòa nhà cổ, tôi sẽ ra ngay. Tôi chia tay ông già, hôn chụt một cái lên đôi tay trắng hồng béo mũm của ông ấy. Ông ấy tỏ vẻ sung sướng, đưa tay lên hít lấy hết để rồi vẫy chào tôi. “Thank you thank you thank you”. Tôi chỉ biết nghĩ thầm như thế, thực sự tôi vô cùng yêu quý ông ấy.

Tôi đã thấy Josh, dáng cao lớn đang đứng trước ngôi nhà cổ, và bên cạnh anh ta, tôi thốt lên: “Hả, Jess à?”

Tôi cứ tưởng Jess đã về upstate với Ryan, Ryan nói thế mà. Cậu ta lên đảo, thật kỳ lạ, gặp tôi hay là do đi cùng với Josh nên tiện thể, tôi cứ nghĩ Jess rất ác cảm với tôi, có lẽ vì cậu ta không nói một câu nào với tôi nên tôi nghĩ vậy.

“Hi, Josh, oh, Jess too, i thought you are upstate” (Chào Josh! Chào Jess, tôi tưởng anh ở dưới ngoại ô cơ).

“Just back” (Mới quay lại)

“Ryan is still there?” (Ryan cũng ở đây sao?)

“He’s driving back too”. (Anh ấy đang trên đường quay lại đây)

“So you want a pizza hah? It’s kinda late, lets spoil our stomachs, i’ve just been around with Jess, so i took him here to meet you, he wants to meet you too”. (Thưởng thức một miếng pizza chứ hả? Khá muộn rồi, làm ấm cái dạ dày của chúng ta thôi, tôi vừa đi loanh quanh một chút với Jess và rủ cậu ấy đến gặp cô luôn, cậu ấy cũng muốn gặp cô mà) – Josh nói.

Tôi thấy Jess nghe câu đó phì cười ra một cái rồi rảo bước. Tôi dẫn họ tới quán pizza tôi đã ăn cùng Lavender. Trên cửa, Josh ồ lên khi thấy họ dán bức ảnh trên báo có hình tôi và Lavender đang ngồi trong tiệm. Vừa vào đã thấy mấy anh bán pizza tươi cười vì nhận ra tôi. “You are not coming with your beautiful Chinese friend?” (Cô không đi cùng cô bạn Trung Quốc xinh đẹp à?) “Oh, no, but i’m coming with beautiful American boys” (Không, nhưng tôi đang đi chung với những anh chàng người Mỹ bảnh trai đây). Họ cười ha hả.

Tôi vẫn đang “bày mưu tính kế” trong đầu để làm thế nào nói chuyện được với hai anh chàng này, thực ra tôi chưa nói chuyện nhiều với Josh bao giờ, còn Jess thì có vẻ khó nói chuyện. Tôi cũng chưa thực sự quen. Tôi dự định sẽ hỏi họ nhiều về Lavender, và tất nhiên, có Jess ở đây, phải hỏi cả về Ryan.

“Why you want to meet me? Lavender wants you to do that?” (Tại sao anh lại muốn gặp tôi? Có phải Lavender muốn vậy không?)

“No, i meet you because i want to meet you, you already knew what happened to her right? Are you thinking something terrible about me?” (Không, tôi gặp cô bởi vì tôi muốn vậy thôi. Cô cũng mới biết chuyện xảy ra với Lave rồi đúng không? Cô có nghĩ điều gì kinh khủng về tôi không?).

“Oh, no, of course no, If i were then i wouldn’t meet you” (Ồ, không, tất nhiên là không, nếu thế tôi đã không gặp anh).

“Why?” (Vì sao vậy)

“Something inside tells me so” (Có điều gì đó trong tôi mách bảo như vậy).

“Thanks”.

“Oh, please”.

Và Josh kể cho tôi nghe. Lavender là cô gái châu Á xinh đẹp nhất trần đời mà anh ta từng gặp, Lave rất thông minh và tài năng, một cô gái ngọt ngào nhưng có lúc mạnh mẽ và ngòai tầm kiểm soát. Có lúc, họ đi club chơi, cô gái ấy điên tới mức cởi phăng hết cả áo khiến Josh một phen cũng phát điên theo. “Do you recognize the craziness in her?” (Cô có nhận thấy sự hoang dại trong cô ấy không? “i do, wildness, too” (Có chứ, và tôi cũng vậy). “I love that, but i hate that” (tôi vừa thích vừa ghét điều đó). “We’re just like fire bursting into explosion, when we come together, we are burnt” (Chúng tôi giống như là những ngọn lửa muốn bùng nổ khi chúng tôi đi chung với nhau vậy, chúng tôi đang cháy). “I can tell that, hihihi, you’re both hot, surely you guys are burnt” (Chắc rồi, cả hai người đều rất nóng bỏng). Tôi thấy Jess cũng mỉm cười, Jess chỉ lắng nghe, anh ta chẳng nói, làm tôi ngại không biết sẽ hỏi Jess về Ryan như thế nào đây. Có lúc tôi nhìn sang Jess định nói, thấy anh ta nhìn tôi, kiểu nhìn khó hiểu, làm tôi sợ, lại im.

“Lave said she’s never met such a wonderful person like you, you are a real friend, she made me curious that i wanted many times to meet you”. (Lave nói rằng cô ấy chưa bao giờ gặp một người tuyệt vời như cô, cô là một người bạn thực sự, cô ấy làm tôi rất muốn tìm hiểu về cô).

“I still don’t know why she likes me that much, i didn’t do anything for her, i didn’t help her, we didn’t even hang around with each other much” (Tôi cũng không biết tại sao cô ấy lại thích tôi vậy nhưng tôi cũng chưa làm được gì cho cô ấy cả, tôi không giúp gì được cô ấy).
“She said you are wild, crazy, but smart, and beautiful, this i agree too. She doesn’t have many friends you know? It’s strange that she keeps talking about you all the time, and…” (Cô ấy nói cô hoang dại nhưng thông minh và xinh đẹp, điều đó tôi cũng hòan tòan công nhận. Cô ấy không có nhiều bạn cô biết không? Vì thế khá kỳ lạ khi mà cô ấy luôn miệng nói về cô…)

“And i think she’s in love with you…” (Tôi nghĩ là cô ấy yêu cô)

Tôi lạnh sống lưng. Jess buông ra câu kỳ lạ thế.

“What do you mean by IN LOVE?” (Yêu – ý anh là gì?)

“Well, it could be a friendship’s love, it could be a lover’s love. In this case, it is both, you are special, that’s why”. (Ồ, có thể là tình yêu của những người bạn, cũng có thể là tình yêu của những đôi lưa, trong trường hợp này tôi nghĩ là cả hai, cô thật đặc biệt).

“Thanks, I’d take this love”. (Cám ơn, tôi sẽ giữ tình cảm đó).

Jess lại nhìn tôi chằm chằm, có lẽ tôi làm anh ta ngạc nhiên.

“I want to visit Lave before she enters the drug rehabiliton, I’m not sure if her mother let me to. I don’t know her for long but I don’t have lot of friends here in this place, I’d take a chance to keep any good ones. She loves me, and I love her, would you mind Josh?” (Tôi muốn tới thăm Lave trước khi cô ấy được đưa vào trung tâm cai nghiện, tôi không chắc là mẹ cô ấy có cho tôi đi hay không. Tôi quen Lave chưa lâu nhưng tôi không có nhiều bạn ở đây, tôi sẽ không bỏ qua cơ hội giữ lấy mối quan hệ này. Cô ấy yêu tôi và tôi cũng yêu cô ấy, có phiền gì anh không Josh?)

“What? I’m glad! She’s my love” (Gì cơ? Tôi rất mừng, cô ấy là tình yêu của tôi).

“And she’s your life” (Và cô ấy là cuộc sống của anh). Tôi nhớ lại lời ông già, “love is life”.

Trong phút giây ấy tôi hiểu thứ tình yêu của bọn họ, nó mạnh mẽ hơn bình thường vì họ là những con người có máu điên, nhưng hơn cả, đó là đã điên còn bị cấm đoán, họ yêu hơn bình thường, họ ghét hơn bình thường, họ sẽ quý mến tôi hơn bình thường. Có lẽ họ hiểu cái sự YÊU của tôi là thật lòng, không vì sắc đẹp, vì tiền bạc như những kẻ khác xung quanh. Đôi khi có những thứ tình cảm không nhiều lời, nhưng nó đồng cảm và sâu sắc một cách kỳ lạ.

“Why did she get addicted to drug? That’s terrible, why you let her to do so?” (Tại sao cô ấy lại bị nghiện? Thật tệ, tại sao anh lại để cô ấy như thế?).

“Her mother made her do so, she’s crazy enough to have such a mother” (Mẹ cô ấy đã khiến cô ấy trở nên như thế).

“How did she do that? You knew?” (Cô ấy đã làm những gì? Anh có biết không?)

“I didn’t, may be she did it after her long self-starvation, it was too late, I could have been there but I was blocked away from her, that’s also one of the reason. She likes to “destroy herself”. (Tôi cũng không biết, có thể cô ấy dính vào ma túy sau đợt cô ấy nhịn ăn rất lâu, tôi bị buộc không được lại gần cô ấy. Cô ấy trở nên thích hành hạ bản thân).

“That’s silly” (Thật ngốc nghếch).

Lavender cuối cùng cũng chỉ là một cô gái dại dột ngốc nghếch, cứ cho là những lời nói của Josh chưa hẳn là thật đi, nhưng rõ ràng anh ta nhận thức được vấn đề, tôi nhận ra được tình yêu của Josh dành cho Lavender, tự nhiên thấy buồn, rồi họ sẽ đến đâu đây nhỉ? Và tôi nữa, tôi cũng sẽ đến đâu đây nhỉ?

Tôi nhìn Jess, anh ta vẫn không nói gì cả, lúc nào cũng vai trò của người dự thính, Jess nghĩ nhiều hay Jess không bao giờ nghĩ gì? Jess toát lên một vẻ lạnh lùng rất tương đồng với Ryan khi anh không cười, tôi thoáng giật mình khi nhận ra điều đó ở Jess. Tôi như đang nhìn thấy Ryan, và tự nhiên thấy nhói lên, nước mắt như trào ra đến nơi. Có lẽ mắt tôi ngân ngấn, Jess đã nhìn thấy, anh ta lấy một miếng giấy trên bàn đưa cho tôi. Mất 2 giây tôi mới đón nhận, nhưng tôi không hề khóc. Tôi đã mạnh dạn hỏi:

“Can I ask you something Jess?” (Tôi có thể hỏi vài điều không Jess?)

Jess mỉm cười. Cậu ấy gật đầu.

“You know one thing, I know nothing about your brother nor you” (Anh biết đấy, tôi không biết gì cả về anh trai của anh lẫn anh).

“What do you want to know?” (Cô muốn biết điều gì?)

“I met YOUR FRIEND, Garbriel, she cried, she said there is something wrong is going on, now I recall our relationship, I realized I hardly define it as a REAL LOVE, for one thing, I know nothing about him, where he works, what he did, where he lives, we don’t even have lot of time being together” (Tôi đã gặp bạn anh, Garbriel, cô ấy đã khóc lóc ầm ĩ, và cô ấy nói rằng có điều gì đó bất ổn đang diễn ra. Thực sự bây giờ tôi cũng thấy rằng mối quan hệ của tôi khó có thể gọi là tình yêu đích thực bởi vì tôi không biết gì về Ryan cả, anh ấy làm việc ở đâu, sống ở đâu, là người như thế nào? thậm chí chúng tôi còn không có nhiều thời gian bên nhau).

“So what do you love him for, is it because he’s handsome?” (Cô yêu anh ấy có phải vì anh ấy đẹp trai?)

Một câu hỏi thật bất ngờ, đúng thế, tôi yêu anh ấy vì cái gì khi tôi chẳng biết gì về Ryan cả?

“Because he’s sweet, and he loves me” (Bởi vì anh ấy ngọt ngào và vì anh ấy yêu tôi)

Josh chêm vào. “He’s a juicy kisser too, haha”

“You think he loves you?” (Cô nghĩ anh ấy yêu cô?)

Tôi lại như bị bắt bài, lại một câu hỏi khiến tôi cảm thấy mình không chắc chắn. Tôi đã từng rất tin rằng tôi được yêu, vì ánh mắt của Ryan, vì những gì anh ấy nói, vì sự quan tâm của anh ấy. Nhưng biết đâu…tôi không phải là kẻ có kinh nghiệm trong tình yêu, tôi nghĩ mình cũng có thể bị sự ngây thơ đánh lừa, mà một người như Ryan, tôi chợt nghĩ, anh ấy không thể yêu tôi đơn giản như thế được…

“I think he loves me” (Tôi nghĩ anh ấy yêu tôi)

“You had boy friend before?” ( Trước đây cô đã có bạn trai chưa?)

“No, I never did, that’s my first one” (Chưa, anh ấy là mối tình đầu của tôi)

“Oh, really?, unbelievable”. Josh lại chêm vào.

“I don’t understand much about my brother, but I see he’s really changed since he met you, I know Josh and Lavender, I also can tell they see you the same way my brother sees you. Ryan is someone special, you know what, he’s trying hard to be with you, then you’ll see someday.” (Tôi không hiểu lắm về anh trai tôi, nhưng tôi thấy anh ấy đã thay đổi rất nhiều từ khi anh ấy gặp cô. Ryan là một người đặc biệt, cô biết không, anh ấy đã cố gắng rất nhiều để ở bên cô, một ngày nào đó cô sẽ thấy).

Lời nói giống của Garbriel quá. Nhưng mà rồi, tôi vẫn chẳng khám phá được điều gì thêm về Ryan qua Jess, cậu ấy cũng chỉ nói đến thế thôi.

Tôi thở dài, chả buồn ăn nốt cái bánh pizza, bụng cứ đầy ứ. Tôi rải mấy tờ giấy ăn ra bàn rồi đặt cái đầu của mình xuống nghiêng nghiêng, chả cần quan tâm đến Jess hay Josh nữa.

“You must be tired right?” (Cô thấy mệt à?) Josh hỏi.

“Uhm huh”. Tôi gật gật.

“OK, so see you when we can meet Lavender” (Ok, sẽ gặp lại cô khi chúng ta có thể tới thăm Lavender).

“OK”. Tôi vẫn nằm nghiêng đầu mình trên bàn, và tự nhiên nước mắt trào ra. Tôi thấy điều gì đó cứ tiếc nuối và buồn buồn!

Lang thang về nhà, tôi gọi điện cho Billy, may mắn anh ấy nhấc máy. Billy nói Lavender muốn nói chuyện với tôi vô cùng, tôi bảo tôi cũng thế. “Thế được rồi, chờ tí nha, anh sẽ giúp hai đứa nói chuyện được với nhau”.

Chờ mãi, chờ mãi, tôi đành phải về nhà. Cuối cùng điện thoại cũng réo, số của Billy.

“Hey there beautiful girl” (Chào cô gái xinh đẹp). Giọng Lavender, dịu dàng và nhẹ nhàng, nghe thật đáng yêu.

“Where are you now Lave?Are you OK?” (Cô đang ở đâu vậy Lave? Cô ổn chứ?)

“Just in my aunt’s house, it’s lovely here, Billy is with me now, he gave me his phone, I have no phone” (Ở nhà một người cô thôi, một nơi dễ chịu, Billy đang ở đây, anh ấy đưa điện thoại cho em chứ em không có điện thoại).

“I met your boyfriend today Lave” (Tôi vừa gặp bạn trai của cô hôm nay Lave à)

“Oh, he already met you? I told him long before to meet and talk with you, he’s nice boy right?” (Ồ, anh ấy đã gặp chị rồi à? Anh ấy dễ thương đó chứ?)

“Very much, and I met Jess too, Ryan’s brother, they were together to meet me” (Rất tuyệt, và tôi cũng gặp cả Jess – em trai Ryan nữa, họ đi cùng với nhau)

Tôi thấy Lave thoáng yên lặng trong điện thoại.

“Yeah, he’s nice too, right, do you want to know a secret?” (Yeah, anh ấy cũng rất dễ thương, chị có muốn biết một bí mật không?)

“What secret?” (Bí mật gì vậy?)

“I had sex with him, haha”

“What, with Jess?”

“Yeah, we did!”

“OK…”

“May be we could have been a nice couple until Josh came…” (Chúng em có thể sẽ thành một cặp đẹp đôi, cho tới khi Josh xuất hiện).

“So you mean that’s your ex boyfriend?” (Ý cô là, Jess là bạn trai cũ của cô?)

“No, not at all, but I used to like him, a lot, he was cool. We went on some shows together. He had a girlfriend at the time, but one time we were at a party, there was a bucket of condoms, he took one, i saw that and asked him if he wanted to have sex, and we did, that’s crazy? but it was really cool” (Không hẳn thế, nhưng em cũng đã thích anh ấy, anh ấy rất tuyệt. Chúng em cùng tham gia một số show biểu diễn cùng nhau. Lúc đó anh ấy cũng đã có bạn gái…)

“No, that sounds romantic, were you drunk?” (Nghe thật lãng mạn, lúc đó cô say rượu à?)

“Not at all” (Không hẳn)

“i didn’t think Jess is that easy type of person, hehe…” (Tôi không nghĩ Jess là loại người dễ dãi…)

“No, he’s not, i think he liked me, that’s why” (Không, nhưng em nghĩ anh ấy thích em)

“Even he had a girlfriend?” (Thậm chí cả khi anh ta đã có bạn gái)

“I don’t know, but by then, we did it sometimes too, Jess was really sweet, but i saw the relationship was blind, it was true proved by until i was totally collapsed by Josh. That is really true love. Jess quit the club soon after his brother did. Ryan was famous with full of rumors, haha” (Em cũng không biết, Jess thực sự ngọt ngào nhưng em cảm thấy mối quan hệ này không có lối thoát, điều đó càng được chứng tỏ khi em bị Josh hấp dẫn. Đó là một tình yêu thực sự. Jess cũng rời khỏi câu lạc bộ sau khi anh trai anh ấy đi. Ryan cũng nổi tiếng với một đống tin đồn, haha)

“What were the rumors about?” (Tin đồn về cái gì vậy?)

“Just like Ryan had been chased by rich girls and rich men, he was pretty cold you know, Jess was better, the girls were crazy about them, but I’d prefer Jess, he would talk to me when we met. I was kinda popular in the club also, but Ryan didn’t even care.” (Kiểu như Ryan bị các cô gái và cả những người đàn ông giàu có săn đuổi, anh ấy thì lạnh lùng, Jess thì đỡ hơn chút, các cô gái phát điên lên vì họ nhưng em thích Jess hơn, anh ấy thường bắt chuyện với em mỗi khi chúng em gặp nhau. Em cũng được nhiều người biết đến ở câu lạc bộ nhưng thậm chí Ryan còn không buồn để ý tới).

“So you’re surprised when discovered he’s my boyfriend?” (Vì thế mà cô rất ngạc nhiên khi phát hiện ra anh ấy là bạn trai tôi?)

“Totally, I mean, shocked, but I hadn’t seen him for long, since he quit the club, he was too famous, he must be tired, haha”. (Gần như là sốc đó chị, đã lâu em không gặp anh ấy kể từ khi anh ấy rời khỏi câu lạc bộ. Anh ấy quá nổi tiếng nên tất nhiên mệt mỏi)

“Any other rumors?” (Còn tin đồn gì nữa không vậy?)

“Lot of, but it is normal, I had a lot too, all the people there are mad, you know it is crazy world in there…” (Rất nhiều, nhưng đó là chuyện bình thường thôi mà, em cũng bị nhiều tin đồn).

“You’re tired too right? i’m really sad, to hear about you Lave, you are beautiful, don’t destroy yourself for your mother, for even Josh, for anyone, live for the people who love you, like me” (Và cô cũng rất mệt mỏi phải không? Tôi rất buồn khi nghe chuyện của cô Lave à, cô là một cô gái xinh đẹp, đừng hủy hoại bản thân mình vì mẹ cô, hay vì Josh hay bất kỳ ai, hay sống vì những người yêu mến cô, như tôi chẳng hạn).

“I made you sad right? Billy told me the same thing, i wish i could live in a world that there are only Josh, Billy and you, it would be a perfect world.” (Em làm chị buồn sao? Billy cũng nói với em như vậy, em ước rằng em được sống trong một thế giới chỉ có Josh, Billy và chị, nó sẽ là một thế giới hòan hảo).

“No, it is not, because then i would be so bored missing my loved ones, too, haha” (Không đâu, bởi vì tôi sẽ rất buồn nếu thiếu người mình yêu, haha)

“I don’t care, haha, it is my perfect world” (Em không quan tâm, đó là thế giới hòan hảo của em)

“So please…” (Làm ơn đi mà)

“OK, i’m trying, for the people i love….” (Ok, em sẽ cố gắng, cho những người em yêu)

“Thank you”

Billy nhấc máy, anh nói rằng Lave sẽ xuống trung tâm vào cuối tuần, tôi xin phép gặp cô ấy vào thứ sáu, tôi có thể nghỉ được ở spa. Billy nói anh cũng đang định như thế. Anh hỏi mọi thứ ở tiệm nail mới đều OK chứ? “Phức tạp hơn em nghĩ nhiều”. “Nếu mệt quá thì chuyển qua tiệm của bạn anh nha”. “Vâng, cảm ơn anh, em mong sớm gặp Lave và chúng ta có thể thỉnh thoảng gặp nhau”. “Tất nhiên rồi”.

Thế là cũng đã 12h đêm. Một ngày với quá nhiều câu chuyện với đủ loại con người. Ai cũng để lại cho tôi suy nghĩ. Trong số họ, có những người thật khó hiểu, có những người thật đáng thương, tôi cho ông già yêu quý của tôi sang một bên, không bị lẫn vào bọn họ, ông ấy không khó hiểu, ông ấy không đáng thương, ông ấy giúp tôi đứng cân bằng giữa những con người khó hiểu và đáng thương kia.

Tôi nhớ về Helen, nhớ về sự tuyệt vọng níu kéo và tức giận của cô ấy.

Tôi nhớ về Josh, nhớ về sự thân thiện và bất lực của cậu ấy.

Tôi nhớ về Jess, nhớ về những câu hỏi và ánh nhìn khó hiểu của cậu ấy, cậu ta thân thiện với người khác mà lạnh lùng với tôi.

Tôi nhớ về Lavender, và sự hoang dại và tình yêu của cô ấy dành cho tôi.

Tôi nhớ về Ryan, anh ấy lạnh lùng với người khác mà ấm áp với tôi, thậm chí tôi còn không biết nổi điều đó…vẫn biết anh không đơn giản.

Nhớ nhiều, và tiếp tục chìm vào những cơn mơ mộng mị…

Tôi vào cái tiệm nail đó chưa được mấy buổi, nhưng đã có những vị khách tín nhiệm wax lông mày đầu tiên, và nhiều lên hằng ngày vì họ giới thiệu cho nhau. Có cô vừa mới wax lông mày tuần trước, lông chưa kịp mọc lại đã quay lại với tôi đòi wax tiếp để tối nay đi “party”. Tôi đông khách ra trò, có sự cạnh tranh rõ rệt với hai bà cô Lucy và Lily vốn được coi là wax lông mày nổi tiếng ở khu vực này. Tôi còn có thêm một lợi thế là tiếng Anh khá, nói chuyện và “tư vấn” trang điểm cho họ, thậm chí còn trang điểm miễn phí cho một số người, khách rất thích. Còn mấy bà cô kia, có muốn nói xấu tôi cũng chẳng ra nổi một lời vì tiếng Anh quá kém.

Và thế là tôi lại càng bị ghét, mà ghét chả làm gì được tôi, chả cả dám đuổi tôi đi nữa. Tôi thích!

Tôi cố gắng ít nói chuyện và lại gần với Ronie càng nhiều càng tốt, chẳng phải vì tôi ngại gì mấy người kia, mà vì tôi ghét, chẳng muốn dây dưa. Nhưng cứ càng thế thì Ronie càng sấn sổ tới, bất chấp cả sự bất lực níu kéo lườm nguýt của bà “mẹ vợ tương lai” và “đồng bọn”. Thi thoảng họ lại tụm năm tụm ba nói này nói nọ, chẳng biết nói gì. Tôi để ý có Tài và chị Thủy không cùng hội, họ luôn tách riêng ra, có vẻ chị Thủy cũng thuộc dạng “bị đì” giống như tôi, nên chị ấy cũng ghét, chỉ là không chống đối chủ ra mặt sợ bị đu ổi mà thôi.

“Chị” Tài lại sang, cứ nhảy tưng tưng giữa tiệm. Mà có lẽ mới được nghe mấy cái tin người ta đơm đặt về tôi “này nọ về chính trị” nên càng được thể quậy phá ăn nói mát mẻ. Ngồi giữa tiệm mà chị cứ oang oang: “Chài ơi, đuổi sớm đi thôi!”. “Sao có cái loại tóc rễ tre nhìn ghê thế nhỉ?”. Tức thật đấy, vì tóc tôi thẳng mượt như sunsilk là thế mà cứ ngồi chê. Tôi thấy Tài “anh” còn phải lên tiếng: “Chài ơi, mày xem lại tóc mày đi, đẹp hơn ai mà cứ chê vậy”. Thế tôi mới để ý, tóc của chị trông như cái chổi xể tuy đã cố vuốt keo cho nó bớt xù nhưng đảm bảo phải vài con quạ đang làm ổ bên trong. Thế rồi, Tài ngồi ca vọng cổ, toàn cố ý có những câu chọc ngoáy tôi, tôi không hiểu vì sao “chị” ghen ghét tôi kinh khủng như vậy, không biết có phải vì chị muốn nịnh chủ hay vì chị yêu Ronie nữa.

Lúc tôi không có khách, ngồi lắng nghe những lời trêu chọc của “chị” Tài, tự nhiên nảy ra ý định làm gì đó cho bõ ghét. Tôi để ý Tài hay đi đi lại lại và hay ngồi cái ghế ở gần bàn cuối cùng, quay mông ra đằng trước phía tôi hay wax lông mày. Tôi thủ sẵn một chai thuốc đánh móng tay đỏ lòm và một tờ giấy, tôi còn xé cho nó giống như cái đuôi. Y như rằng sau khi làm xong khách tiệm bên kia chị lại quay lại tiếp tục ca vọng cổ. Nhìn chị từ xa là tôi đã đổ cả lọ thuốc ra tờ giấy. Chị lại gần, quay người lại chuẩn bị ngồi, tôi để tờ giấy lên trên cái ghế thật nhanh mà chị không biết. Chị ngồi bẹt một phát lên, chị lại ca. Tôi sung sướng đến bần bật cả người. Chị Thủy nhìn thấy mà phải lao vào cái phòng kho nhỏ để ôm miệng cười. Và hệ quả là thế này. Lúc chị Tài đứng lên, cái tờ giấy dính trên cái quần Levis siêu đẹp của chị, chị đi đã thế hay ngoáy mông, tờ giấy lủng lẳng như cái đuôi, đi được nửa tiệm thì cái đuôi rơi xuống để lộ cả bộ mông đỏ choét, trông rất…Cả tiệm phải ngoái lại nhìn, khách lăn ra kêu lên: “Oh, Shit” tán loạn. Có 2 đứa trẻ con đang chờ mẹ sơn móng lao tới cứ chúi mặt vào…ngó. Chị Tài ngơ ngác, chả hiểu mọi người cười cái gì. Gần ra khỏi tiệm, một bà khách tốt bụng chỉ “Look at your ass”, chị nhìn thấy ré lên, chạy như điên về phía bên kia tiệm để tìm cách “xử lý”. Mọi người trong tiệm quay lại nhìn tôi, như kiểu đích thị tôi là thủ phạm. Tôi chả sợ, tôi sẽ nói rằng là do tôi sơ ý để đổ lọ sơn ra tờ giấy và anh ta ngồi lên, ai bảo không để ý. Tôi cứ điềm nhiên đứng wax lông mày tiếp. Cô khách của tôi hỏi, kiểu thì thầm: “You did it hah? You bad girl, haha” (Cô làm phải không? Cô quậy thật đó, haha). Tôi nháy mắt. Ronie lớn tiếng: “Thôi rồi, phen này đi đẹp cái quần rồi, haha”. Tiếng cô Lucy: “Ronie có xui không thể hử”.

Trước khi chị Tài về, chị sang bên tiệm tôi mắng oang oang: “Hỏng cha cái quần của tui rồi, mua gần trăm đồng đó, có ngày tôi giết nghe chưa, nghe chưa?”

Tài “anh” lại chen vào: “Trời, có trăm đồng cái quần mà đòi giết người ta”.

“Nè, anh im đi nha, anh bênh ghẹ hả? Ronie, Ronie, Ronie, Ronie đâu, ra đây ra đây”.

Ronie cũng đang chuẩn bị về, hỏi vọng ra: “Cái gì”.

“Tui giết con ghẹ của anh đấy”.

Tôi lại phì cười, đến khổ. Muốn giết tôi, chửi tôi thì cứ nói thẳng vào mặt tôi, cứ đá chỗ này chỗ kia, đến chết cười.

Rồi Tài ngoáy mông ra về, trời cũng hơi lạnh, anh ta mặc có một cái áo dài tay. Còn cái áo khoác, đang…quấn quanh mông, người co ro, chả biết tả sao cho hết buồn cười. Tôi thấy sảng khoái đã đời, xấu tính tí, nhưng thích thật!

Tôi lại về với chị Thủy, chị ấy bảo hình như nghe trộm được tiệm nail này sắp đóng cửa vì chủ sắp đòi lại mặt bằng, Lucy đang cuống quýt nịnh nọt chạy chọt, mà tiếng Anh cũng hơi kém nên khó làm việc. Chị ấy luôn miệng nhắc tôi cẩn thận với những người ở đây. Kể thì tôi “chơi” Tài vậy cũng vui và bõ ghét vì cái thói đanh đá và khinh người của anh ta, nhưng họ cũng là người ghê gớm, họ làm gì mình không biết được đâu. “Mà chị nói em nghe nha, Tài mê Ronie lắm đó, bữa trước ghen với cả Helen nhưng sau đó thôi vì Helen là con chủ, nhưng với em là nó không có tha đâu nghen, nó ghen em đó”. “À, thảo nào”. Nhưng tôi cũng chả sợ, tôi đâu có thể làm ở đây lâu dài, tôi cũng sắp về Việt Nam rồi, mà có khi chuyển tiệm đi nơi khác ngay tuần sau ý chứ.

Sau bao lo lắng hoài nghi thắc mắc cuối cùng thì tối nay Ryan của tôi cũng hứa đến thăm tôi, còn sẽ đưa tôi đi đâu đó.

Có nên hỏi và kể chuyện của Garbriel không nhỉ? Có nên hỏi hết thắc mắc với anh không nhỉ? Hay là cứ…để thế đi, như lời ông già của tôi khuyên?

Anh đến đảo bằng chiếc xe chở tôi lần đầu tiên dạo nọ. Nhìn thấy chiếc xe tôi lại nhớ ra cái lần đầu tiên tôi bước chân lên cái xe đó, trời bão bùng mưa tuyết và vô cùng lạnh lẽo. Nhưng hôm nay đã ấm áp hơn nhiều rồi. Trời chạng vạng, tôi chợt sốt ruột vì bức tranh vẫn dở dang của mình.

yan nói anh có một người bạn muốn giới thiệu cho tôi. Đó là một họa sĩ, nhưng nghề nghiệp chính của người đó là trang trí nội thất. Hôm nay người bạn ấy có mời Ryan và tôi ăn tối. Tôi rất vui vẻ đi theo anh, và có hỏi tại sao Ryan chẳng bao giờ nhắc tới người bạn này nhỉ? Ryan nói cũng lâu rồi họ không gặp nhau. Anh họa sĩ này có cái tên rất lạ là Juicy, tôi không rõ là tên thật hay là nghệ danh nữa. Vì tôi nghĩ là họa sĩ thì rất hay có nghệ danh.

Trên đường đi, Ryan hỏi tôi đã gặp Garbriel như thế nào, chúng tôi đã nói những gì. Tôi thấy Ryan mệt mỏi, tôi nhìn anh thật đáng thương, tôi nghĩ tới việc Ryan đang phải cố gồng mình “trying hard” để duy trì mối quan hệ này với tôi như mọi người đang nói và bỗng nhiên có sự lo sợ nếu tôi sẽ làm gì đó, nói gì đó thì tôi sẽ xé toạc một sự thật nào đấy, và có thể tôi sẽ mất anh. Nếu đang tốt đẹp thế này, tại sao không thể để cho nó tốt đẹp đi? Thế là tôi quyết dừng lại những thắc mắc của mình. Tôi nói với Ryan: “i don’t know your relationship with Garbriel, i don’t know if she is really trying to tell me something, but even something is really going on, i don’t need to know, you’re making me happy, that’s it!”. Ryan cười, rất nhẹ nhàng, anh đưa tay nắm lấy tay tôi ấm áp, “come here, come here”, tôi lại gần anh, anh bảo nhắm mắt lại đi, anh hôn nhẹ lên mắt tôi rồi lại vuốt tóc hít hít bên tai. “Oh, my painful eyes”, anh thì thầm. Tôi mỉm cười rồi nằm nghiêng người, chúi đầu vào lòng anh rồi nhắm mắt. Anh vẫn lái xe, còn tôi nằm nghĩ. “Take some rest, i’ll call you when we get there”. “OK”. Tôi cũng mệt mỏi, tôi tự cho mình một khoảng bình yên bên anh thay vì sẽ ngồi nói líu lo. Càng nghĩ, tôi càng thấy tâm đắc với những gì mình vừa nói, Ryan quá tốt với tôi, anh thực sự là một người “đàn ông trong mơ” không chỉ với tôi mà với rất nhiều người phụ nữ ngoài kia, tôi nghĩ rằng tất cả bọn họ đều đang ghen tị. Anh cho tôi những giây phút lãng mạn, ấm áp, quan tâm, sẻ chia, những nụ hôn rất ngọt ngào, và nữa…một điều tôi chợt nghĩ tới, anh không có những hành động quá xa, anh không đòi hỏi hay lạm dụng thân thể với tôi. Có thể điều này là hơi kỳ lạ giữa cái thế giới hiện đại này, nơi mà chỉ một câu “đề nghị” cũng có thể lên giường được với nhau, và với một người đàn ông đẹp như vậy, kể cả anh ấy không có ý thì đối tượng của anh ta cũng…khó chịu nổi. Nhưng với một cô gái châu Á và còn non nớt kinh nghiệm như tôi thì tôi coi đó là một điều gì đó “tử tế”, thật chẳng biết có là dở hơi không nữa. Nhưng quả thật, tôi thấy anh chưa bao giờ lấn quá xa và đòi hỏi tôi chuyện đó, nếu anh có đòi, tôi cũng chưa biết mình có thích làm “cô gái ngoan” hay không nữa. Thế là tốt hay không tốt, có phải anh đang “tử tế” với tôi hay tôi chưa đủ sức quyến rũ với anh nhỉ? Nghĩ tới đây tôi bật cười, “why are you laughing?” “oh, nothing, just thinking of what i did to someone today at the nail salon”, “really? What did you do?” “Oh, that’s a gay one, he drove me mad so i just did some dirty thing”, “Oh, my god, what did you do?” “i just poured some red liquid to the paper and put it under his ass, and he sat on it, that’s all”. Ryan cười phá lên, “Oh no, that’s terrible, you’re bad girl” “Yes i am, but he’s a bad man, i mean, a woman, haha”. “ You hate gay people?” “No i don’t, i love them, some of my customers are gay and they love me, really talented people but this one is out of control”. “Yeah, i bet they do love you, you are beautiful”. “Hihi”. Đúng vậy, có một sự thật rằng những người đồng tính, bất kể là nam hay nữ khi tới làm khách hàng của tôi, họ đều rất yêu mến tôi đặc biệt, và đều khen tôi xinh xắn và thân thiện, tôi cũng rất quý mến họ, và quả thực họ đều là những người rất giỏi, tài năng và thông minh. Chỉ là cái “chị” Tài kia thì quá lắm, có điều chị ấy cũng là một thợ giỏi nên được chủ rất cưng chiều. Thôi thông cảm, đời có người này người kia, dù sao chị ta cũng ghen, yêu mà, thôi, không chấp, hehe.

Điện thoại tôi reo inh ỏi, lại phải nhấc xem. Ôi Ronie, tôi nhìn thấy đã khó chịu vô cùng, không thèm nghe, tắt luôn. Ryan hỏi tại sao tôi không nhấc điện thoại, tôi bảo tôi không thích nghe. “Still the man who bothered you before? Let me take it” “No no, it is OK” “Why?, or is it Billy?” “No, it is somebody on the island you don’t know”. Tôi thấy rất Ryan khó chịu, tôi chẳng biết nói gì hơn nữa, tắt luôn cái điện thoại và nằm nhắm mắt tiếp.

Căn hộ của Juicy nằm trên tầng 5 của một khu phố gần Central Park, phố 6 mấy gì đó. Cửa sơn màu trắng nâu, rất phong cách, nhìn đã biết là căn phòng của một người hoạt động trong lĩnh vực nghệ thuật. Juicy mở cửa, một người đàn ông cũng còn trẻ, chắc khoảng cùng lắm là 40, hơi hói đầu, da trắng bóc và mắt rất xanh. Căn hộ rất lịch sự và sang trọng, bài trí gam màu nâu ấm áp, cũng có một cái piano nhỏ, một cái ti vi màn hình phẳng rất to, có mấy bình hoa nhỏ đủ màu sắc, bộ sa lông màu nâu giống tường nhà, và tranh treo trên tường, chắc chắn là của chủ nhà, tranh vẽ chủ yếu là chân dung nude, đàn ông và đàn bà, nhìn trần trụi tới rùng mình nhưng phải công nhận là đẹp. Tôi cứ đứng há hốc mồm nhìn khiến cả Ryan và Juicy phì cười.

“How are they?”

“They are yours right?”

“Yeah, you like them?”

“No, i don’t”.

Thoáng lặng yên.

“…Because i love them”.

“Oh, i see, i’ve heard about you, Ryan told me by email so i decided to meet you today, he said you are very special, now i see”.

“I love art too, i love painting”,

“Oh, i see, i will show you my gallery after dinner”.

Bữa tối của chúng tôi có vài món ăn khá lạ, tất nhiên có bơ và bánh mì, có pizza, có thịt hun khói, gà tây và gì nữa tôi chả nhớ. Tôi rất đói và nhìn thấy rất ngon, tôi phụ ông ấy dọn ra bàn và hát lẩm nhẩm một mình. Tôi thấy Juicy đứng ngẩn ra nhìn tôi lúc tôi xếp bàn, tự nhủ tự hào thầm trong bụng và hơi ra vẻ điệu một chút. (Tự hỏi không biết ông í có định xin tôi làm người mẫu không nhỉ, thế thì…hơi sợ đấy, hihi!)

Chúng tôi ngồi ăn, tôi đói ơi là đói, nhưng vẫn phải từ tốn, tôi dễ ăn nên món gì tôi cũng nếm thử, tôi khen Juicy thật khéo tay. Ông ấy nói đâu có, là vác từ siêu thị về cả.

“So, how did you meet? i admit to you Ryan, she has nice features, i love her full lips and big eyes, and that straight hair, how cute, you’re Vietnamese right?”

“Oh, thank you, but i’m not considered to be beautiful in Vietnam”

“Oh why not? But it is normal, i see you as a Westerner’s eye, and as an artist’s eye, not a Vietnamese eye, and you’re pretty smart i think”.

“Oh thank you thank you, you’re gonna blow my nose up for these praisings”

“Haha, hey Ryan, she’s funny too, what on earth you could get such a girl?”

“Oh, she’s got painful eyes. On the day we met, she melt my heart with electrical rays shooting from her painful eyes, don’t you see that Juicy?”

“Yeah, i do, can you look at me the same way you did to Ryan?”

“No, she can’t Juicy”

Danh sách các bài hát có hợp âm Chuyện tình New York (phần XII)

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies