A une fille
Monday, June 23, 2008 11:44:00 AM
Dans le sud de Mauritanie.
お前はいったい幾つだろう Quel âge peux-tu avoir?
十一、十二、十三か Onze, douze ou bien treize?
お前の美貌は群を抜き Déjà, ta beauté sort de l'ordinaire
異国者さえひきつける Et attire même le regard d'un étranger
耳には二つの穴を開け Tu portes deux trous percés aux oreilles
お前が通したのは Et y as passé
一つ二つのピンクの紐 Un ou deux fils de plastique rose
もしまた会うことがあるならば Si je te rencontre de nouveaux
二つの耳輪を贈ろうか Je t'offriais deux paires de boucles d'oreilles
一つは滴の黄金で L'une est faite de deux gouttes d'or
一つは涙の黒真珠 L'autre de deux larmes de perles noires
紫檀の笑い、白磁の歯 Ton sourire au bois de rose, tes dents blanches comme neige
お前の美貌は群を抜き Ta beauté sort de l'ordinaire
異国者さえひきつける Et attire même le regard d'un étranger
お前はいったい幾つだろう Quel âge peux-tu avoir?
十一、十二、十三か Onze, douze ou bien treize?
お前の美貌は群を抜き Déjà, ta beauté sort de l'ordinaire
異国者さえひきつける Et attire même le regard d'un étranger
耳には二つの穴を開け Tu portes deux trous percés aux oreilles
お前が通したのは Et y as passé
一つ二つのピンクの紐 Un ou deux fils de plastique rose
もしまた会うことがあるならば Si je te rencontre de nouveaux
二つの耳輪を贈ろうか Je t'offriais deux paires de boucles d'oreilles
一つは滴の黄金で L'une est faite de deux gouttes d'or
一つは涙の黒真珠 L'autre de deux larmes de perles noires
紫檀の笑い、白磁の歯 Ton sourire au bois de rose, tes dents blanches comme neige
お前の美貌は群を抜き Ta beauté sort de l'ordinaire
異国者さえひきつける Et attire même le regard d'un étranger






