三月の詩人 Un poete au mois de mars
Monday, March 24, 2008 6:59:29 AM
"Tuer m'offusque.
Bon pour ton Dieu. Je ne suis pas
A ce point brusque."
(Verlaine XLVI DECEPTION)
『人殺しは不愉快だ。
お前の神には似合いだが、
俺はそれほど粗野じゃない』
出典:ヴェルレーヌの「失望」から。
これから以下を得る:
Ce qui m'a donne:
三月は詩人にあきれる悪魔、かな?
Au mois de mars
Le diable reste bouche bee
devant un poete exigeant,
Verlaine!
Bon pour ton Dieu. Je ne suis pas
A ce point brusque."
(Verlaine XLVI DECEPTION)
『人殺しは不愉快だ。
お前の神には似合いだが、
俺はそれほど粗野じゃない』
出典:ヴェルレーヌの「失望」から。
これから以下を得る:
Ce qui m'a donne:
三月は詩人にあきれる悪魔、かな?
Au mois de mars
Le diable reste bouche bee
devant un poete exigeant,
Verlaine!






