Skip navigation.

Log in | Sign up

POEZIE

POEME

Dispositif de redimensionner le temps

, ,



En redimensionand le temps dedans ses propres coordonnees infinies il s'enveloppe autour de son propre axe, engendrand le zero.

In redimensionand time inside its own infinite coordinates it s' wrap around its own axis, engendrand the zero.

Redimensionind timpul in propriile lui coordonate infinite, el se infasoara in jurul propriei lui axe, generindu-l pe zero.

En interior del tiempo del redimensionand sus propios coordenadas infinitos él s' abrigo alrededor de su propio eje, engendrand el cero.

В внутренности времени redimensionand свои собственные инфинитные координаты оно s' обруч вокруг своей собственной оси, engendrand нул.

Amour vacheMihaela Brumar

Comments

AlainCatalin 3. November 2008, 08:54

Tu peu développer un peu? [Pour ne pas le prendre comme une simple supposition.
Il y en a pas mal des théories sur le sujet, et avec le cyclotron de France/Suisse les gens se sont « réchauffer] d’avantage.
En fait [et ca c’est absolument personnelle, nous ne savons presque rien du monde qui nous entoure, plus précisément : RIEN DE RIEN]

Alain

ioanlila 3. November 2008, 09:26

Alain, imi place ideea ca te preocupa acest subiect. Eu voiam sa sugerez ca timpul si spatiu genereaza unul din celalalt, in acelasi timp insa, in aceeasi fractiune de secunda... de unde nevoia imperioasa de ZERO - care devine punctul de pornire si, in aceeasi fractiune de secunda, punctul de sosire, de intoarcere, de infasurare... Si am mai observat ceva... ca banda lui Mobius genereaza energie... Incearca sa faci un lant din patru-cinci benzi... si pune-l intr-un cui de pe peretele unde ai biroul de lucru. Eu lucrez in bucatarie, pentru ca fumez ca un turc.

:smile:

ioanlila 3. November 2008, 09:26

Vreau sa-ti trimit un roman pe e-mail!

ste-ven 8. November 2008, 03:16

Uite un program de traducere din google, destul de bun :smile: :yes:

ioanlila 8. November 2008, 18:18

:smile: Merçi !

ste-ven 8. November 2008, 21:13

luat si sters dup-aia ?
Ok :yes:

ioanlila 9. November 2008, 08:30

"sters" ce?:psmurf:

ste-ven 9. November 2008, 20:11

adresa translatorului
sau n-am scris-o ????

ioanlila 11. November 2008, 08:30

am uitat...:no:

ste-ven 11. November 2008, 10:08

and delete if you think necessary :smile:

ioanlila 12. November 2008, 07:35

:frown:

How to use Quote function:

  1. Select some text
  2. Click on the Quote link

Write a comment

Comment
(BBcode and HTML is turned off for anonymous user comments.)

If you can't read the words, press the small reload icon.


Smilies

December 2009
M T W T F S S
November 2009January 2010
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31