My Opera is closing 3rd of March

irislog

iriart's blog

Subscribe to RSS feed

汉城-首坞尔-首尔

, , ,

偶翻1992-10-30老报《青年参考》,其中有文《汉城欲改“首坞尔”》,说韩国首都汉城欲按其音译改名为“首坞尔”。目前韩国汉城是全国城市名子中唯一没有汉字的纯朝鲜文地名,经该国政府有关部门对两国语言在这一地名发音上的反复对比、甄选,最后将“首坞尔”定为第一方案提交中国政府。“首坞尔”按汉语词义为第一都市的意思,双方认定后今后的正式场合都将用“首坞尔”称呼韩国首都。

2005年1月,汉城市市长李明博在汉城市政府举行记者招待会,宣布把汉城市的中文名称改为“首尔”,“汉城”一词不再使用。

至于后来如何把首坞尔演变成首尔,这可能是一个谜。

有些人就抓住了被韩国人废弃的“首坞尔”这个名字,将经营韩国料理的饭店的名称叫做“首坞儿”、“首坞尔”,如果你google一下“首坞尔”,会有 about 805,000个搜索结果,大部分是韩国料理的店名;而google“首坞儿”,有about 427,000个结果,几乎都是那些垃圾的韩国烤肉的店名,看来节约闹革命、废物利用也是中国人合理利用韩国文化的一部分。