mummer's dance
Saturday, 29. July 2006, 08:40:02


從第一次聽這首歌到現在已經有將近5年了
記得那時候第一次來台灣
去逛士林夜市
一踏進唱片行就聽到這首
然後不假思索就去櫃檯詢問,買下了上面這張cd
而這首the mummers' dance,陪了我很多個熬夜唸書的晚上
之後cd被朋友借走了
直到最近才從網路上面重新找到
不知不覺又過了這麼多年
希望唱片行還會有這張cd
下面是從google找到的歌詞:
When in the springtime of the year
When the trees are crowned with leaves
When the ash and oak, and the birch and yew
Are dressed in ribbons fair
When owls call the breathless moon
In the blue veil of the night
The shadows of the trees appear
Amidst the lantern light
Chorus:
We've been rambling all the night
And some time of this day
Now returning back again
We bring a garland gay
Who will go down to those shady groves
And summon the shadows there
And tie a ribbon on those sheltering arms
In the springtime of the year
The songs of birds seem to fill the wood
That when the fiddler plays
All their voices can be heard
Long past their woodland days
Chorus
And so they linked their hands and danced
Round in circles and in rows
And so the journey of the night descends
When all the shades are gone
"A garland gay we bring you here
And at your door we stand
It is a sprout well budded out
The work of our Lord's hand"

