huelva
Tuesday, December 29, 2009 8:43:01 PM
En el Perdón Chaucer's Tale, hay una interesante referencia a los vinos de Lepe:
Ahora la tenéis en el blanco y el rojo,
Y esto es, desde el vino blanco de Lepe,
Eso es vender pescado en la calle o en Chepe.
Este vino de España arrastra sutileza
En otros vinos, por el rápido crecimiento,
De los cuales se levanta fumositee tal,
Que cuando un hombre tiene draughtes borrachos tres,
Y weneth que estar en casa en Chepe,
Él está en España, a la derecha en la localidad de Lepe,
No en la Rochelle, ni en la ciudad de Burdeos. huelva
"Fumositee" es una palabra hermosa, su significado es tan claro que no lexicógrafo se atrevería a definirlo. Chaucer (1340-1400) fue el hijo de un bodeguero y era notoriamente exacta en todo lo mencionado, por lo que parece que los vinos del sur de España ya se habían fortificado cuando escribió sus Cuentos, y esto se confirma por el conocimiento de que los moros destilada el alcohol y la utilizó con fines medicinales. Isabelina "saco", fue sin duda fortificado.
Ahora la tenéis en el blanco y el rojo,
Y esto es, desde el vino blanco de Lepe,
Eso es vender pescado en la calle o en Chepe.
Este vino de España arrastra sutileza
En otros vinos, por el rápido crecimiento,
De los cuales se levanta fumositee tal,
Que cuando un hombre tiene draughtes borrachos tres,
Y weneth que estar en casa en Chepe,
Él está en España, a la derecha en la localidad de Lepe,
No en la Rochelle, ni en la ciudad de Burdeos. huelva
"Fumositee" es una palabra hermosa, su significado es tan claro que no lexicógrafo se atrevería a definirlo. Chaucer (1340-1400) fue el hijo de un bodeguero y era notoriamente exacta en todo lo mencionado, por lo que parece que los vinos del sur de España ya se habían fortificado cuando escribió sus Cuentos, y esto se confirma por el conocimiento de que los moros destilada el alcohol y la utilizó con fines medicinales. Isabelina "saco", fue sin duda fortificado.
