Kirav751 Fx's

kirav751@hotmail.com

Subscribe to RSS feed

Tutorial/Tip's: Aprende a timear...Correcta/Perfectamente...!

, ,

Hola spock hago a continuacion un tutorial, mejor dicho, unos "tips" para aprender a timear correctamente / perfectamente...se preguntaran "¿Por que hace esto?" simple, es que me ha llegado cada timmer, de 30 que he conocido 2 timean bien -_-' (EJEMPLO)... sí dos... asi que esto va para ellos....si no saben nada de timear pasen por AQUI antes de leer esto.

"TUTORIAL PARA PERFECCIONAR LA TÉCNICA DE TIMEAR"

*Definicion: Simple, es sincronizar los karaokes a los dialogos del video.

¡NOTAS PARA TIMEAR!:

*Los las lineas de cada karaoke, deben estar timeados "EXACTOS" en el INICIO y FIN....
RESPUESTA COMÚN DE QUIEN HIZO ESTO MAL: "Es que si los hago exáctos no dará tiempo de leerlos"
RESPUESTA A QUIEN LO HIZO: "Al karaoke se le hace una entrada para poder leerlo, no hay que empezar antes ni terminar despues"


*Guíate en las "ondas" -o como sea que se le llame- para timear las si-la-bas.
ESTO ES LO QUE LLLAME "ONDAS"


A continuación les mostrare una linea con las si-la-bas timeadas erroneamente, con respecto a lo anteriormente dicho...


Aunque si montan esto en los karaokes se vera "bien" -relativamente-.

RAZÓN: como les dije fijense en las "ondas" que lleva la música, para que timeen las si-la-bas exáctas y se vea "pefécto" al momento de ver el video.
Les mostraré para que se den cuenta:

HISTORIA:
ESTE
DEBE IR AQUI



Éso ocurre con frecuencia, deben fijarse en las "ondas" para sincronizar las si-la-bas perfectamente...!

De esta forma esta "perfécto"


Otra cosa... es que aveces hacen pausas entre las lineas, pues deben crear un "espacio vacio" entre los karaokes y colocarlo entre esa linea, de lo contrario la letra hara efecto mientras el vocalista esta callado, cosa que nó queremos.

Por ejemplo, esto esta mal.

ya que entre Su y ki hay un espacio.

Un "espacio vacio" debe quedar asi
{\k26}su{\k46}{\k32}ki
{\k26}su{\k46}{\k32}ki
Asi debe ir mientras no cantan

y lo podemos hacer asi:


Ya creado ese espacio lo timeamos y queda asi:

de esta forma se vera perfecto la sincronizacion a la hora de ver el video, y mientras no cante no hara el efecto en la silaba up

Terminamos con la parte sincronización.
_________

Ahora voy con los karaokes que usamos

En ocasiones en los karaokes que usamos contienen errores, si errores.
ejmemplos:

CORREGIR KARAOKE DE "ZU" a "DZU"

este lo notaran por el sonido...
Kizusuke te omoi de
Esto puede ser (la mayoria de las veces es asi)
Kidzuke te omoi de
Sí asi "dzu"

SEPARACION DE "tsu"

otra cosa es esto... personas noob's lo hacen.
¿Como se-pa-rar esto?

Utsuro


Pues muchos noob's lo hacen asi:

Ut-su-ro


ACASO HAY UN PUTO KANJI QUE SE PRONUNCIÉ "ut" !!?

Se debe separar asi:

U-tsu-ro



SEPARACION CON "Ryo", "Ryu", O OTRA SILABA SIMILAR[/Color][/B]

¿Como se-pa-rar esto?

Ryoute


Pues muchos noob's lo hacen asi:

Ry-o-u-te


ACASO HAY UN PUTO KANJI QUE SE PRONUNCIÉ "ry" !!?
(NO VALE QUE DIGAN QUE SI HAY UNO QUE ES "ri" pues no estamos hablando de ese "ri")

de debe separar asi:

Ryo-u-te


(puede ser igualmente otro tipo como: ryo, byo, ryu, etc)

SEPARACION CON "N"[/Color][/B]
Otra cosa es la letra "n" que en la lengua japonesa tiene una pronunciacion de consonante sola que es como un "mmmm" este es su kanji "ん"

Esta letra tiene una separacion distinta depende al ritmo de la cancion

Para el ejemlplo usaremos: "zenbu"

ejemplo, si la cancion es rapida es muy desagradable ver el el efecto la silaba separada:

ze-n-bu


En este caso es valido hacer esto:

zen-bu


En cambio si la cancion fuera lenta y se note la pronunciacion separada de la "n" (mmmmm) si debemos separarlo ya que seria desagradable ver "zen" mientras solo se escucha "mmmmmmm"

ze-n-bu


SEPARACION CON "TT"

Otra cosas es con la t, aveces separan "datte" asi:

Da-t-te


Éso si es feo! como pronunciarias la "t" ¬¬

Para mí debe ir asi:

Da-tte


Las silabas donde aparece un "tte" (puede ser un tto, o cualquien otro) es que parece que se pronunciara la letra de antes dos veces

ejemplo:

Motto: se escucharia Mooto <-- Pero si lo hacemos asi esta mal
Zutto: se escucharia Zuuto <-- Pero si lo hacemos asi esta mal

ustedes (los noob's) diran (si es que al menos se han documentado en algo de los ideogramas japoneses, los cuales conocemos como 'kanjis'), "no hay kanji para la "t" sola pero les digo que existe esto "っ" que lo ponemos antes del kanji "te" "て":

De esta forma es "tte" "って"

(el "っ" tam bien se usa para las ss y kk)

PALABRAS EN INGLES

Otra cosa son las palabras en ingles...
Existen muchos y muchos vocalistas que promuncian las palabras en ingles como se pronuncia en el vocabulario ingles, como tambien hay otros que las pronuncian romajizadas.
Ejemplo con la palabra:

Heart (Corazon)

Algunos la pronuncian

"hart"
(pronunciacion en ingles)

Otros la pronuncian

"haato"
(pronunciacion romajizada al japones)

estas palabras romanjizadadas en caso de señalarlas en kanjis se deben señalar con los kanjis "KATAKANA" los cuales son para "convertir" las palabras de otros vocabulos al japones los otros "HIRAGANA" se usan para señalar palabras propia del japones.

*lo que quiero resaltar con esto es que si lo pronuncian "haato" no vallan a poner "heart" en el karaoke pues se ve mal, y está mal.

COMO SE DEBE SEPARAR LAS PALABRAS EN INGLES[/Color][/B]
lo otro es la separacion de palabras en ingles....

Ejemplo con la palabra:

Believe (Creer)

la cual se pronunciaria "bilif" (o algo asi)

Aveces algunos noob's lo separan asi

be-li-e-ve 


cosaque se ve mal, la manera correcta seria:

be-lieve


para que concuerde

be: bi
lieve: lif

en el caso de que se pronuncie una palabra romanjizada, dede hacerce normalmente.
Ejemplo:

HAATO = HA-A-TO


NOTA FINAL: Siempre separen con k... wink

¡FIN!

Esto es para las que las personas (Los noob's) puedan perfeccionar su tecnica de timeo, las cosas que atras dije, las sé porque me he documentado bien ¬¬ , lean amigos para que sepan, si timean tomando en cuenta los tip's que les acabo de dar mejoraran su técnica,pero si no tienen idea ni de como se timea lean esste tutorial del amigo Thanator --> "COMO TIMEAR UN KARAOKE" ahi veran como timear, luego pueden aplicar estos tips y seran unos maestros timeando... yo si puedo decir que timeo perfecto cool pues me he documentado bien y se lo que hago, bueno amigos solo eso...Suerte!

Sludos y hasta pronto... spock

Tutorial: Degradado en Auto4 / Template

, ,

Holaa!! acá un nuevo tutorial (hasta que saco algo) en este caso es para hacer degradado en Auto4 o template (es lo mismo) esto surgio xq un friend me dijo que si sabia como hacerlo, y le pregunte que si ASEDARK no habia hecho un tuto sobre esto y me dijo que no doh y pues para rejoderme la vida explicandolo, mejor hago un tutorial y ya p

Ready...?
GO! headbang

Bueno lo primero que llevara nuestro Script es esta linea:

function RangeColor(Tipo, ColorSuperior, ColorInferior, AnchoVideo)     XXX=j/syl.height;    Y1= line.top-8+j*1+1 ;    Y2= line.top-8+j*1+2 ;     rcolor = "\\"..Tipo.."c".. _G.interpolate_color(XXX, ColorSuperior, ColorInferior).."\\clip(0,"..Y1..","..AnchoVideo..","..Y2..")".."";     return rcolor     end ;


NOTAS:
Esta linea debe tener en Actor: 'RangeColor'
Esta linea debe tener en Efecto 'code syl'


[VER IMAGEN]

Allí vemos como ira en nuestro Script para el degradado "RangeColor(Tipo, ColorSuperior, ColorInferior, AnchoVideo)" lo demas es configuraciones para el clip bla..bla..bla que hueva knockout

EN LA LINEA DONDE VAMOS A APLICAR EL DEGRADADO PONDREMOS AL FINAL DE LOS TAG'S:
{!RangeColor(Tipo, ColorSuperior, ColorInferior, AnchoVideo)!}

YA CONFIGURADO DEBE QUEDAR ALGO ASI:
{!RangeColor(1,'&H0000D1&','&H00B1D1&',640)!}

Y PUESTO EN LA LINEA DEBE QUEDAR ASI:
!retime("syl2end",0,0)!{\FX_KIRAV\an5\move(!$scenter!,!$smiddle!,!$scenter!,!$smiddle!)\bord0}{\1c&H8999A9&\t(0,300,\fscy100\fscx100\fad(0,100)}{!RangeColor(1,'&H0000D1&','&H00B1D1&',640)!}


NOTA:
EN LA LINEA DONDE VAMOS A APLICAR EL EFECTO DEBEMOS AGREGAR EN EL EFECTO:'loop 50'
Esto es para que la cantidad de clips que forman el degradado lleguen a formar toda la letra, para que lo entiendan fijense en este ejemplo:

EFECTO CON: 'loop 30'
[/URL]

Solo hara 30 clip's y como ven esta cantidad no llega a formar la letra, por eso con poner 'loop 50' no tendremos ningún problema.

===========================================

"YA CON TODO BIEN TENDREMOS UN DEGRADADO ASÍ"


===========================================

YA CON ESTO CREO QUE TERMINAMOS, ESPERO QUE LES HALLA SERVIDO, LES DEJO UN SCRIPT PARA QUE SE BASEN EN EL Y SE FIJEN DETALLADAMENTE

Errores comunes en la Automatización LUA

, ,

Bueno amigos, despues de tiempo sin actualizar el blog vengo con un post en el que recopilo, y dare soluciones a los errores comunes el la automatizacion en LUA, algunos me han pasado a mi, y otros a todo el mundo xD, ire poniendo mas según valla viendo mas errrores...



1º Espacios entre las silabas.

Este error, se puede decir que es el mas común, y se trata de que al aplicar un efecto notamos que en nuestro karaoke existen espacios entre las silabas del karaoke (VER IMAGEN)



SOLUCION: es simple, solo debemos configurar la resolucion del video ANTES DE APLICAR EL EFECTO.(VER IMAGEN)



#Hacemos click en el ícono de 'Remuestrar Resousión'#
#Al abrir la ventana hacemos click en 'Del video' (para que tome la resolusión del video)#
#Click en Aceptar y listo#

Ya con esto al aplicarlo debe verse correctamente.

Nota: esto solo se debe hacer si la resolucion del videos es inferior o mayor a 640x480 (Resolusión pre-determinada del AegiSub)

Nota2: sobre lo de un video inferior a 640x480... recomiendo subtitular un video con una resolusion de 640x480 en adelante ^-^



2º Error en la MACRO y FUNCION del Script LUA

Este error a mi me ha pasado, no se si a otras personas les halla pasado o les pase...
Este error se debe a que en la funcion tenemos declarado un nombre, pero en el registro de la macro y registro de exportacion (la parte final del Script) tenemos otra.

Al cargar nuestro script con el error nos dice lo siguiente:

Error initialising Lua Script "Tu_Script.lua": The macro processing function must be a function

Solucion:
debemos poner el mismo nombre en la funcion y en el registro de la macro y registro de exportacion:

"Ejemplo"

function FX_KIRAV(subs)

aegisub.register_macro("-FX-", "-FX-", FX_KIRAV)
aegisub.register_filter("-FX-", "-FX-", 2000, FX_KIRAV)




3º Codigos de Colores en el FX! ¡¡¡WTF!!!

JaJa! esto si es de locos, cuando tenemos este error nos sale el en el efecto esto:




Esto se debe a que declaro el color (\1c######) y dejé el line.styleref.color#

~Este error me sucedió a mi porque tenia puesto para que tomara el color del estilo \1c%s y luego declare el color, pero luego olvidé quitar el line.styleref.color# U_U~

La solucion es simple, si el color ya ha sido declarado se debe borrar el line.styleref.color#



4º Condicionales y Bucles

Cuando programamos en LUA debemos tener en cuenta el sigiuente "modelo".

If
Iniciamos-> If [condición] then

  [bloque]

end <-end para señalar que terminamos esta función.


for
Iniciamos-> for [variable]=[inicio],[limite] do

  [bloque]

end <-end para señalar que terminamos esta función.


while
Iniciamos-> while [condición] do

  [bloque]

end <-end para señalar que terminamos esta función.


For each (recorrido de arreglos)
Iniciamos-> for [variable] in [arreglo] do

  [bloque]

end< -end para señalar que terminamos esta función.


Nota: en los condicionales/bucles que se usen condiciones, recuerden que la condición "es igual a" se expresa con el símbolo "=="
"=" es una asignación.

"Ejemplo"

var==0 (var es igual a cero)
var=0 (var vale cero)

NOTA: Siempre debemos terminar cada una de estas funciones (if, for, while) con un end. De lo contrario nos dará: ERROR!

NOTA2: 'then' solo se declara en 'if' las demas llevan 'do' si no vamos bien con eso nos dara nuevamente: ERROR!

Thank's to: Nickle



Seguiré buscando mas errores a ver... si alguien conoce otro error el cual deba ser resaltado deje un comment... hasta luego.

FX's en Auto4 <-> Template +Explicación Simple smile

, , , ...

holas headbang ya luego de rejoder (leer tutos de template) hice varios FXs, los iva a poner en flash pero como ni modo, no los se poner down les dejo una(s) captura(s) y el script y la explicación(?) xD...

~1º FX~

Captura 1:

Captura 2:

Esto es algo muy simple, en la captira 1 podemos ver el efecto y la entrada.

Entrada: Es una entrada en la cual las letras salen de la parte superior derecha hazta llegar al punto donde hara el FX.
Efecto: hay 2 letras en el efeto

1:empieza con un tamaño en "X" y "Y" de 140 y pasa a un tamaño un tamaño en "X" y "Y" de 100 (la letra en azul que simula un brillo (eso creo))

2: Empieza en 100 en "X" y "Y" y pasa a 125 en "X" y "Y".

Un poco de codigo:
Entrada
!retime("start2syl",-600+syl.i*100,0)!{\FX KIRAV\an5\move(!$scenter+200!,!$smiddle-math.random(40,50)!,!$scenter!,!$smiddle!,0,400)\fad(200,0)\fscx50\fscy50\1c&HFFFFFF&} {\t(0,400,\fscx100\fscy100)}


DESCARGAR PREVIEW

_________________________________________________________________________________________

~2º FX~

Captura1:


Este FX es una modificacion sencilla de un base de template, la letra entra rotando , la letra normal pasa de 100 en "X" y "Y" a 80 en "X" y 150 "Y".

Luego despues de cantada se va hacia la izquierda [<-]sin borde y luego cuando se va desaparaciendo con bord1 y blur5 (brilla)


Un poco de codigo:
Salida:
!retime("syl2end",0,500)!{\KIRAV\an5\fad(0,2500)\c&HF2F2F2&\3c&H2C2C2C&\bord0\frz0}{\t(0,20,\move($scenter,$smiddle,!$scenter-50!,!$smiddle!))\t(50,100,\move($scenter,$smiddle,!$scenter+30!,!$smiddle+10!))\t(800,1500,\bord1\3c&HDBDBDB&\blur5\shad0)}


DESCARGAR PREVIEW


_________________________________________________________________________________________

Ya por ultimo este, les dejo el PV



DESCARGAR
Este me da weba explicarlo XD
_________________________________________________________________________________________

Luego veo si puedo poner mas de Auto4 aqui (ya ASEDARK ha abarcado la mayoria de 'tutoriales basicos y avanzados referentes de Auto4' y no se me ocurre nada xD

Bueno eso es todo, nos leemos y comenten happy

R-Sub [Macro Noob ] bigsmile

Hola a todos p … Luego de un tiempo sin actualizar el blog vengo a aportar una macro que cree.
Esta macro es algo simple aplica {\fad(80,80)\blur3}
Esto es algo que siempre uso para mis videos (aveces vario los valores) en las traducciones (cuando no les hago FX a la traducción) , pero ya me daba weba el copy/paste de {\fad(<x>,<x>)\blur<x>}down y me puse a hacer esto para hacerlo automaticamente up , y despues de un rato aquí esta, espero que a alguien le sirva …




Acá les dejare una muestra de para que sirve (en imagenes x no pude poner los flash).

Texto normal:


[HE VISTO PEORES D:]
Sin r-sub.swf

Texto con R-Sub:

[No se ve bien el desenfoque del borde en la IMG, apliquenlo y lo veran bien]
con R-Sub.swf

Dentro del .rar va como usarlo.

PD: Comenten smile

Tutorial VirtualDub

,

Acá les voy dejar un tutorial que hice del VirtualDUB...


INFO:
Peso: 2Mb
Formato: PDF

CONTENIDO:
*Encodear Videos a formato AVI [XviD]
*Como Cortar videos
*Extraer el Audio de un video
*Explicacion de algunos filtros de utilidad: "RESIZE" "LOGO"

DESCARGAR:
"MEDIAFIRE"
"MEGAUPLOAD"

Hasta la proxima... comenten...

cheers drunk

FX's Crumja's (Mis Inicios) D:

, ,

Hola a todos coffee ,aca les voy a mostrar los efectos con los que me inicie, estos FXs son echos en crumja's ñ_ñ···

*YUI - LIFE = MI PRIMER VIDEO = MI PRIMER EFECTO bigsmile
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*Nightmare - The World
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*YUI - ROLLING STAR [LIVE]
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*Ikimono Gakari - Blue Bird
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*Yui - Love & Truth *o*
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*L'Arc~en~Ciel - Driver's
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*UVERworld - D-tecnolife [Live Ver-Corta]
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

*Yui-Namidairo(LIVE)
CAPTURA

DESCARGAR
VER ONLINE

|-> whistle <-|


doh 8 FXs D:
Luego posteo un tutorial que hice de VirtualDUB y unos FXs bigsmile
PD1: Si alguien duda que alguno no es crumja me avisa (WTF) pirate
PD2: ¡¡MALDITASEAAAAAAAA!!

Sludos a todos... spock bye
February 2012
M T W T F S S
January 2012March 2012
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29